Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В Поисках Спока - Макинтайр Вонда Н. - Страница 38
– Чехов? – удивился Скотти.
– Добро пожаловать домой, мистер Скотт, – поприветствовал Павел. – Или, как говорят у нас в России, здравствуйте, товарищ.
– Хватит вашей русской тарабарщины, Павел, – улыбнулся Скотт. – Как вы попали на борт?
– Ну… Я нашел способ… – таинственно прошептал Чехов.
– Что за способ? – не отставал Скотти.
– Да тут у одного рабочего оказался хороший характер. Славный малый – за символическую плату закрыл глаза на мое появление. А я не зевал…
– Ладно, – Скотт остался доволен ответом. – Попробуем вдохнуть жизнь в нашу старую посудину.
В темноте он с трудом различал пульт управления транспортного отсека «Энтерпрайза», за которым орудовал Чехов.
– Как ваше настроение перед путешествием, Скотти?
– Нормально, Павел, – ответил Скотт. – Давайте приступать.
Ниота Ухура была назначена на станцию всего четыре дня назад, но уже вошла в курс дела. Проверяющие сразу заметили, что заботливая женская рука коснулась даже внутреннего убранства станции.
В десять часов вечера Ухура доложила старшему дежурному:
– Роджер, на связи станция «Старый город». У нас все в порядке.
После доклада она проверила пульт управления одним из наземных транспортаторов, который был не на самом лучшем счету во флоте. Предстоящая ночь обещала быть тихой и спокойной – график не предусматривал никаких отправлений и приемов. Внезапно Ухура почувствовала на себе пристальный взгляд молодого лейтенанта Гейзенберга, который развалился в кресле, по-хозяйски закинув ноги на стол.
– Вы удивляете меня, полковник, – прервал тишину лейтенант.
– Что вы имеете в виду?
– У вас за плечами двадцать два года службы, вы уже ветеран. Почему вы попросились на самую худшую станцию в городе? Ведь это же настоящее захолустье.
– Ну что вы, лейтенант. Здесь так тихо и спокойно, именно о такой службе я давно и мечтала.
– Если вы мечтаете о покое, значит, ваша карьера клонится к закату.
Ухура приподняла бровь, но ничего не ответила на столь безапелляционное и довольно опрометчивое высказывание лейтенанта.
– А я, – откровенничал Гейзенберг, – только и жду какого-нибудь вызова от судьбы, какого-нибудь приключения, настоящего дела.
– Вы же знаете, о чем говорят вокруг. Будьте осторожны, а то действительно влипните в какое-нибудь серьезное дело, – предупредила Ухура.
– Да ведь именно этого я и хочу!
Ухура молча взглянула на часы и вздохнула: назойливого лейтенанта не удалось выпроводить домой и теперь, видимо, придется провести с ним все ночное дежурство.
Неожиданно открылась входная дверь, и в помещение ввалились адмирал Кирк, доктор Маккой и полковник Зулу. Не проронив ни слова, вся троица направилась прямо к транспортной платформе. При появлении нежданных гостей Гейзенберг опустил ноги и подобострастно выпрямился в кресле.
Ухура обратила внимание на упрямое выражение лица Кирка: видимо, адмирал принял какое-то твердое решение и собирается во что бы то ни стало его выполнить. Маккой выглядел очень изможденным.
Из троих вошедших лишь Зулу сразу же заметил Ухуру и подарил ей свою лучезарную белозубую улыбку.
– Джентльмены, – с сарказмом в голосе обратилась Ниота, – между прочим, добрый вечер.
– Добрый вечер, полковник, – озабоченно бросил Кирк. – Все готово?
– Да, адмирал, – ответила Ухура и жестом пригласила всех троих подняться на платформу.
Услышав звание Кирка, Гейзенберг на мгновение замер от удивления, а затем прошептал Ухуре:
– Полковник, да ведь это же один из самых знаменитых офицеров Звездного Флота… Адмирал Кирк… Боже мой…
– Да, это именно он, – спокойно ответила Ухура, усаживаясь за пульт управления.
– Но почему они здесь? Не было ни приказов, ни шифровок…
– Все правильно, – согласилась Ухура. Нахмурившись, Гейзенберг следил за манипуляциями дежурного оператора.
– Вы набрали код «Энтерпрайза»? – тревожно спросил лейтенант.
– И здесь вы угадали. Вы сегодня просто провидец какой-то.
– Но «Энтерпрайз» опечатан! Нам запрещено транспортировать кого бы то ни было на его борт!
– Неужели?
– Да. Вы нарушаете Устав и все инструкции! Мы не имеем права перемещать людей на опечатанный корабль, даже адмиралов!
Ухуру несколько беспокоил молодой лейтенант. В своей чистоте и искренности он был опасен, и дело могло принять нежелательный оборот.
– Что же вы собираетесь делать? – недоумевал Гейзенберг. – Неужели пойдете на нарушение?
– Я делаю то, что считаю нужным. А вам не мешало бы посидеть в туалете.
– В туалете?.. – лейтенант несколько смутился. – Вы что, потеряли всякое чувство реальности?
– Иногда бывает трудно понять, – философски заметила Ухура, – где заканчивается реальность и начинаются фантазии.
Она вытащила из кармана маленький блестящий фазер и направила его на Гейзенберга. В душе Ухура надеялась, что лейтенанту не придет в голову провоцировать ее на самое страшное, но в данной ситуации могло случиться все, что угодно.
«Не дури, – просила она мысленно. – Ты же хороший, симпатичный паренек. Не позволь юношескому максимализму довести себя до смерти».
Гейзенберг не отрывал взгляда от фазера.
– Вы хотели приключений? – без всякой иронии спросила Ухура. – Пожалуйста. Есть какие-нибудь вопросы?
Лейтенант отрицательно покачал головой.
– Молодец, – похвалила Ухура. – А теперь – в туалет!
Гейзенберг подчинился на удивление быстро. Ухура схватила связку ключей, нашла нужный и заперла туалет на два оборота, после чего деловым тоном произнесла:
– Лейтенант, мне очень жаль, но придется немного там посидеть.
– Я рад, что вы не подвели, Ниота, – облегченно вздохнул Кирк. – Пойдемте с нами. Транспортатор на автоматическом режиме? Давайте сюда, к нам.
Ухура покачала головой:
– Нет, адмирал.
Прошло несколько мгновений, прежде чем до Кирка дошел ответ. На его лице появилось выражение крайнего удивления.
– Нет? – спросил он. – Почему? Почему, Ниота?
– Я думаю, адмирал… вы в полной мере владеете… стандартной лексикой…
От изумления Кирк не находил слов.
– Кто-то должен остаться здесь, на станции, и помешать другим кораблям пуститься за вами в погоню.
– А разве этого нельзя сделать с борта «Энтерпрайза»?
– Нет, нельзя. Вернее, можно, но гораздо эффективнее будет, если я отсюда создам помехи, которые не позволят быстро привести в готовность сторожевые корабли. Адмирал, для споров нет времени! Приготовьтесь к транспортации!
– А как же… – Кирк жестом показал в сторону туалета.
– Не беспокойтесь за этого искателя приключений. Он славный парнишка. Я не причиню ему никакого вреда. Счастливого пути, мои друзья! – Кирк, Маккой и Зулу прощально кивнули. Ухура нажала красную кнопку, и транспортация началась.
Глава 9
Когда Кирк, Зулу и Маккой материализовались на «Энтерпрайз», Гейзенберг стал громко стучать в дверь туалета. Игнорируя бунт арестанта, Ухура настроилась на канал связи между космопортом и штаб-квартирой Звездного Флота. Она надеялась, что к тому времени, когда руководство во всем разберется и забьет тревогу, «Энтерпрайз» уже преодолеет половину пути к Регулу. Если ничто не помешает Кирку вывести корабль из гавани, он выполнит свою миссию. Должен выполнить…
Кирк, Маккой и Зулу материализовались на мостике «Энтерпрайза», где их уже ждали товарищи. За навигационным пультом, подняв в приветствии руку, сидел Чехов. Капитанское кресло занимал Скотт. Все системы корабля находились в состоянии полной готовности.
Увидев прибывших товарищей, бортинженер обратился к Кирку:
– Как и обещано, все готово к вашему приходу, сэр. Все системы исправны и ждут лишь вашей команды. Корабль в полном порядке, сейчас им может управлять даже шимпанзе с двумя стажерами.
– Спасибо, Скотт. Ваш намек на шимпанзе понял, – рассмеялся Кирк и, подойдя к другим офицерам, объявил:
- Предыдущая
- 38/56
- Следующая