Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Суждено быть рядом. Время перемен (СИ) - "Elme Orta" - Страница 23
- Они прекрасны! - Восхищенно начала Фириат, подняв на мужчин горящие глаза.
- Леди, сделайте милость, займите уже свое место, и мы начнем, наконец, прогулку. - Азазель старался говорить как можно более ровно. Мало того, что девчонка опоздала, так она и сейчас не думала поторапливаться. А он не привык, чтобы установленный порядок так вопиюще нарушался. Но все же, это была гостья Владыки, и он не мог требовать от нее такого подчинения, как от своих солдат.
Но плутовка и не подумала его послушать.
- Вам что, несколько минут погоду сделают? - Огрызнулась она, поглаживая уже его коня.
Дайсэ только улыбнулся на такой выпад, но решил и сам поторопить демонессу.
- Леди Фириат! - Вкрадчиво начал он. - Что же вы испытываете терпение своего будущего учителя? Негоже так вести себя юной девице! Давайте я помогу вам сесть в седло!
И демон не сомневался в том, что сейчас девчонка раскается и примется просить прощения за свои действия. Все же, когда он что-то говорил, а уж тем более, чего-то требовал, это выполнялось беспрекословно и немедленно. И, желательно, с признанием своей вины.
Но когда Фириат подняла на него свои изумрудные глаза, то в этих ослепительных озерах Дайсэ не увидел ни грамма раскаяния, потому что взгляд демонессы был насмешливым и ироничным. Она ни капли его не боялась, глупышка!
И отчего-то наследник почувствовал себя оскорбленным.
- Ах, так! - Вышел из себя он. - Но ведь и на вас найдется управа!
И с этими словами просто зашвырнул строптивую девчонку в седло.
- И даже не думайте, что вам будет позволено все, что угодно, леди! - Отчеканил он. - А теперь - вперед! - И Дайсэ легко тронул поводья своего скакуна.
Фириат демонстративно надула губы и отвернулась от принца. Будут тут еще всякие командовать!
Но вскоре расстилавшиеся вокруг пейзажи заставили ее забыть о мелких обидах. Древний лес тянулся в высокое небо огромными замшелыми дубами, которые, казалось, были такими старыми, словно видели зарю этого мира. Но, как ни странно, это был светлый и легкий лес, и топот копыт тонул в густой и сочной зеленой траве.
Девушка, будто наслаждаясь изысканным вином, втягивала воздух, прикрывая глаза от удовольствия. Невесомый и тонкий аромат утреннего леса, прелых листьев и цветов, покрытых росой, заставлял губы расплываться в улыбке. А ведь в большом городе, где она провела почти всю свою жизнь, такое было попросту невозможно.
Демонесса осторожно прикоснулась к роскошной гриве своего жеребца, наслаждаясь ощущением шелковистых волос под рукой. И умное животное ответило на ласку, немного подавшись навстречу ее прикосновению.
- Вы неплохо держитесь в седле. - Ровно сказал Дайсэ чтобы, во-первых, завязать разговор, а, во-вторых, сгладить резкость своих предыдущих слов.
- Я немного ездила верхом. Но боюсь, если мы еще ускорим шаг, мне уже не удержатся. - Ответила Фириат, оценив, как наследник великолепно смотрится в седле.
Девушка уже позабыла утренние обиды, подставляя лицо теплому ветерку.
- Вы не устали? - Продолжал наследник, решив проявить заботу. - Все же мы едем уже не первый час!
- Дома мне редко приходилось наслаждаться конными прогулками. - Пожала плечами демонесса. - Поэтому я, пожалуй, еще немного потерплю. Хотя я и правда размяла бы ноги.
- Возможно, нам не мешало бы остановится на привал? - Обратился Дайсэ к начальнику стражи.
Но Азазель и бровью не повел, никак не прореагиров на это замечание. Мало того, что они задержались с выездом, так теперь еще и будут ежеминутно потакать капризам этой девицы?!
- Азазель, я неясно выражаюсь? - Немного повысив тон, сказал принц.
- Мой лорд, мы не проехали и полпути того, что было запланировано до первого привала. - Попытался оправдать свои действия Аз. - Такими темпами мы не вернемся в замок до темноты.
Но Дайсэ желал выглядеть галантным кавалером, который заботится о хрупкой даме. И сейчас ему было плевать и на темноту, и на какие-то там сроки. В крайнем случае, откроют прямой телепорт. Что за печаль?
- Аз, наша гостья устала. - Сухо процедил он. - И я не думаю, что этот маршрут был изначально рассчитан на хрупкую девушку.
Демон знал, как такие комплименты действуют на всяческих девиц и потому не преминул воспользоваться прекрасным шансом.
Но он даже и подумать не мог о том, что Фириат слушает их перебранку вполуха, не замечая ни красноречия Дайсэ, ни его попыток понравиться. Девушка и впрямь была очарована красотой векового леса, наслаждаясь поездкой.
И потому, когда Аз с ехидной усмешкой поинтересовался, нормально ли она себя чувствует, то демонесса лишь рассеяно кивнула.
- Не стоит из-за меня ссориться. - Отмахнулась она. - Когда я совсем устану, то непременно сообщу, будьте уверены.
В воздухе повисла тишина, нарушаемая лишь шелестом деревьев и трав, и Дайсэ судорожно пытался придумать, чем бы еще таким привлечь внимание своей жертвы, чтобы она, наконец, заметила его старания. Но сегодня у него явно был удачный день, потому как вскоре Фириат сама обратилась к нему.
Путники поднялись на невысокий холм, с которого открывался чарующий вид: в низине расположилось небольшое лесное озеро, словно темный опал в обрамлении сочных изумрудных трав и древних деревьев. Солнечные лучи, путаясь в кронах и отражаясь от воды, создавали волшебные блики. И казалось, что все здесь мерцает, как драгоценный камень, заставляя сердце забиться в радостном предвкушении.
- Мы можем здесь остановиться? - Восторженно поинтересовалась Фириат.
- Почему бы и нет? - Улыбнулся девушке Дайсэ. - Все для прекрасной леди!
Но когда наследник обернулся к начальнику стражи, его глаза полыхнули темным пламенем, ясно давая понять, что демон не потерпит ни единого возражения.
- Ваше право! - Раздраженно поцедил Аз сквозь зубы и направил коня к воде.
Путники расположились в тени ближайшего к озеру дерева, и было принято решение немного подкрепиться. Пока мужчины суетились с седельными сумками, доставая снедь, Фириат решила не терять времени даром.
Девушка сняла сапоги и со вздохом удовольствия погрузила ступни в прохладную траву, а затем неспешно побрела к воде, наслаждаясь каждым шагом.
- Эта девчонка как-то странно действует на тебя, Дайсэ. - Сказал Азазель, когда демонесса отошла на приличное расстояние. - С каких это пор ты стал со мной говорить в таком тоне, повышать голос? Забыл, что мы практически братья? - Раздраженно спросил Аз, недовольно морщась и попутно намазывая масло на ржаной кусочек хлеба.
- Предыдущая
- 23/224
- Следующая