Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Суждено быть рядом. Время перемен (СИ) - "Elme Orta" - Страница 16
Но едва девушки вошли, как старый знакомый Фириат, принц Дайсэ, а по совместительству ее личный маньяк, бросился к ним. Он явно был настроен очаровать гостью замка всеми возможными и невозможными способами и потакать ей во всем. Пока она не согласится принадлежать ему. И поэтому сейчас наследник просто источал любезность и внимание.
- Леди Фириат, а я уже и заждался вас! Мою сестру проще за смертью посылать! - И его губы расплылись в учтивой улыбке.
Но Ада, прекрасно знавшая брата, и не думала отвечать вежливостью на эти заявления.
- Дайсе, ты - мерзкое создание! - Возмущенно шикнула она и потянула Фириат за рукав мимо хмыкнувшего принца прямиком к Владыке
- Леди Фириат, рад, что вы почтили нас своим присутствием, - произнес хозяин сего 'скромного жилища'.
Девушка подумала, что ощущает себя так, будто попала в какое-нибудь средневековье. Все эти 'леди', 'почтили присутствием', гобелены, камин - расскажи она такое Дане, подруга бы только посмеялась над ее неуемной фантазией. Но проблема была в том, что Даны здесь не было. И вряд ли она появится. Так что, обсуждать происходящее было решительно не с кем, и Фириат помрачнела, так и не успев ответить на приветствие Владыки.
А вот демон, видимо, сразу решил перейти к делу, потому как в комнате находились еще двое мужчин.
- Леди Фириат, - продолжил он свою неспешную речь. - Позвольте представить вам нашего оракула, который любезно согласился помочь.
Оракул отчего-то не понравился Фириат. Демон был похож на дряхлого, но хитрого монаха, и сразу становилось понятно, что лет ему больше, чем всем здесь вместе взятым. Он был облачен в какую-то серую хламиду с глубоким капюшоном, почти полностью закрывавшим лицо. И только глаза полыхнули огнем, когда он взглянул на девушку.
- Темное пламя, я полагаю. Фириат. - Сказал оракул, видимо, удовлетворившись разглядыванием. - Что ж. Прекрасное имя для девушки. - А затем опять обратился к Владыке. - Я пока не вижу ее прошлого, мой господин. Но будущее этой демонессы связано с вашим домом. И это так же верно, как то, что она сейчас стоит перед нами. Вам не стоит ее отпускать, Владыка. И это все, что я пока могу сказать. Мне нужно время.
- Что ж! - Задумчиво сказал старый демон. - Я прислушаюсь к вашему совету, оракул. И будем надеяться, что ваши усилия увенчаются успехом. Ну, а пока перейдем к более приземленным делам. - И он снова повернулся к гостье. - Леди Фириат! Вы должны познакомиться с лордом Азазелем. Он будет заботиться о вашей безопасности и сопровождать вас повсюду, пока вы не научитесь управлять своей силой. Кроме того, он займется некоторыми аспектами вашего обучения.
Упомянутый лорд, запакованный в нечто, очень и очень напоминавшее жесткий мундир, учтиво поклонился, но отчего-то Фириат была уверена: ему не по нраву то, что требовал от него Владыка.
На вид демону не было и тридцати, но глаза выдавали его с головой: такого жесткого и проницательного взгляда не могло быть у тридцатилетнего. Статный и кареглазый. Темные волосы собраны в тугой хвост. Приятное лицо. Фириат он понравился, и она тот час же подумала, что Дана, несомненно, отпустила бы пару шуточек по поводу ее благоволения к мужчинам такого типа.
- Позвольте проводить вас к столу, леди Фириат, - ровно сказал он, глядя ей в глаза.
И девушка, не придумав ничего лучше, только молча вложила пальцы в протянутую руку, краем глаза успев заметить, как недовольно поморщился наследник.
Но вскоре все расселись за столом, и Фириат вдруг подумала, что даже не помнит, когда в последний раз видела перед собой хоть что-нибудь съедобное. Но то, что подавали в замке Владыки, было и впрямь отменным на вкус. Кусочки жареного мяса (чье бы оно там ни было), тушеные овощи, приправленные пряными травами - становилось понятно, что повар постарался на славу. И чем полнее становился желудок, тем милее казался Фириат этот мир. В конце концов, пока никто не желал ей зла. А красное вино, которое она неспешно потягивала из высокого бокала, и вовсе придало происходящему вид изумительного приключения.
Она сыто облокотилась на высокую спинку, делая еще один глоток терпкого напитка, и обнаружила, что наследник заинтересованно за ней наблюдает.
- Вам здесь нравится, леди Фириат? - Спросил Дайсэ, чтобы завязать разговор.
Девушка едва заметно пожала плечами.
- Почему бы и нет? По крайней мере, кормят хорошо!
Демон рассмеялся и продолжил.
- Но если вас что-то не устроит или вы чего-либо пожелаете... - Протянул он. Девушки ведь любят, когда идут на поводу у их желаний! А Дайсэ собирался приложить все усилия!..
- Ну, пока я не видела ничего плохого. - Хмыкнула Фириат. - Вот только темновато у вас тут!
- Но ведь можно все исправить! - Бархатным голосом продолжал вещать он. - Предлагаю вам завтра с самого утра насладиться яркими лучами солнца! А заодно и совершить небольшую экскурсию по нашим землям!
- Дайсэ! - Чуть повысил голос Владыка, которому действия сына определенно не нравились, хотя, если перед ними была хейлин, и были оправданы.
- Но мы ведь поедем не одни! - Изображая изумление, вздернул бровь наследник. - Азазель отправится с нами! - И бросил предупреждающий взгляд в сторону уже готового возражать демона.
Аз только еще сильнее нахмурился. Роль няньки для неизвестной девчонки определенно не доставляла ему никакой радости. А уж выходки принца и подавно. Но не будет же он спорить с правящей семьей. Приходилось молча мириться со всем происходящим.
А Дайсэ продолжал разыгрывать немыслимую любезность и сыпать милостями.
- Ради вас, леди Фириат, я выделил время в своем плотном графике!..
Но договорить ему не дали. Громкий смешок Ады прервал стройную речь демона.
- Не вижу повода для веселья, сестра! - Бросил он ей хмуро.
- Отчего же! - Прыснула девчонка. - Такой плотный график! Но для еще одной юбки как не выделить время?! Тем более, что эта юбка так необычна!
- Ну, знаешь ли! Это уже откровенное неуважение к старшему брату! - Отрезал демон и раздраженно отбросил салфетку. - И куда уж несмышленой девчонке понять, что у меня есть дела поважнее, чем бесконечно обсуждать туфли и побрякушки, как некоторые! И именно этими делами я и отправляюсь заниматься! - Наследник встал из-за стола и поклонился Владыке. - Отец! Прошу простить. Но я должен идти.
И старый демон только печально улыбнулся, глядя на разошедшегося сына.
- Леди Фириат! - Дайсэ подошел к девушке почти вплотную, и она опять, как тогда, в темной подворотне, почувствовала, как сильнее начинает колотиться сердце, хотя теперь и знала, что юноша не желает ей зла. - Надеюсь, этой ночью вам будет уютно в моих покоях. - Практически интимным шепотом обронил он, наклоняясь, чтобы легко прикоснуться губами к ее запястью, а затем чуть насмешливо взглянуть своей жертве прямо в глаза.
- Предыдущая
- 16/224
- Следующая