Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение воина - Макгрегор Кинли - Страница 11
— Мы делаем что-то не так, брат? — спросила она Кристиана.
Оборвав пение на полуслове, Адара повернулась к нему лицом. Боже правый, она была потрясающей женщиной. Густая копна черных волос окутывала ее плечи, словно соболиная мантия. И эти глаза…
Мужчина мог совершенно потерять рассудок, глядя в эти добрые, прекрасные глаза.
Королева, несомненно, не должна выглядеть столь бесхитростной и невинной. А особенно та, которая проехала через весь континент только для того, чтобы завлечь его в постель.
— Нет, — спокойно ответил Кристиан. — И я не монах. Услышав это, малышка вздернула подбородок.
— Он играет в переодевание, — объяснила Адара. — Как Мардж.
Вернув кукол девочкам, она поднялась и подошла к нему.
— Ты ел? — спросила она, махнув рукой в сторону стола, на котором под льняной салфеткой лежала стопка сладких пирогов и стояли два бурдюка. — Я подумала, что будет лучше, если мы поедим в дороге.
— Я уже поел, — сказал Люциан, похлопав себя по животу. — Все было очень вкусно и красиво. Хотя я все равно предпочел бы то, о чем просил сначала. Было бы неплохо отведать первосортную служанку. — Он перевел взгляд на Адару. — Что еще нужно мужчине?
Кристиан нахмурился, но Адара легонько коснулась рукой его лба, отчего он тут же успокоился.
— Не стоит так часто хмуриться. Не то у тебя прежде времени появятся морщинки.
Кристиан открыл было рот, чтобы ответить ей, но замер, услышав странный звук, донесшийся с улицы.
Если бы он не был уверен в обратном…
Мимо его лица просвистел кинжал, лишь чудом не задев его.
Адара закричала и бросилась к детям, накрыв их своим телом. Люциан быстро последовал за ней, забившись в угол.
Не успел Кристиан выхватить меч из ножен, как дверь с грохотом распахнулась и в комнату ввалился человек.
Выхватив меч, Кристиан приставил его к распростертому на полу мужчине, но тут понял, что тот уже мертв. Он отступил назад, увидев, как в дверях показался еще один человек с кинжалом в руке.
Адара прижала девочек лицом к своему платью, чтобы защитить их от вида мертвого тела, одновременно пытаясь понять, что происходит. Даже Люциан стоял неподвижно, словно статуя.
Кристиан по-прежнему держал меч наготове, но не предпринимал никаких попыток к нападению.
Незнакомец был ростом с Кристиана. У него были черные волосы, которые спускались гораздо ниже его широких плеч. По правде говоря, она отродясь не видела, чтобы мужчина носил такие длинные волосы. Кожа его была гораздо смуглее, чем у большинства европейцев. Не будь она уверена в обратном, она бы поклялась что он — сарацин.
Но его глаза были такими светлыми, что на первый взгляд казались белыми. Сколь поразителен был их цвет, столь же пугающей была беспощадность в их взоре.
— Фантом, — тихим голосом вымолвил Кристиан, — ты друг или враг этой ночью?
— Если бы я был врагом, Аббат, ты уже был бы мертв, — ответил мужчина. Акцент выдавал в нем норманна.
Одним плавным движением Фантом вытер кинжал о бедро и сунул его в свой черный рукав.
— Пощадите! Пощадите! — взмолилась хозяйка трактира, войдя в комнату и увидев на полу бездыханное тело. Бросившись к девочкам, она вывела их из комнаты.
Фантом обратил свой холодный, внушающий ужас взор на Адару, которая тут же оцепенела. В этом человеке было что-то устрашающее. От одного его вида бросало в дрожь. И в то же время в нем было что-то пугающе знакомое, хотя она была совершенно уверена, что если бы она повстречала этого человека раньше, то наверняка бы его вспомнила.
— Что мы тут имеем? — спросил он с ноткой возбуждения в голосе.
Кристиан встал между ними, загородив ее.
— Это не твоя забота.
Губы Фантома медленно растянулись в ехидной усмешке.
— Она твоя забота? — Да.
Мужчина почтительно склонил перед ними голову:
— Тогда ты прав. Это не моя забота.
Нагнувшись, он поднял мертвеца и взвалил его себе на спину.
Сила Фантома привела Адару в благоговейный ужас. Поднявшись, тот направился к двери.
— Что вы делаете?
Тот пожал плечами, словно лежавшее на них бездыханное тело было пушинкой:
— Мне показалось, что хозяйке и ее дочерям не понравится, если я оставлю в их доме такой беспорядок.
Он вышел из трактира и через минуту вернулся, но уже без мертвеца.
— Так почему он тебя преследовал, Аббат? Кристиан бросил взгляд на Адару с Люцианом:
— Похоже, кто-то желает моей смерти.
Фантом перевел любопытный взгляд с Кристиана на девушку:
— Тогда тебе стоит быть осторожнее, так ведь? Кристиан пропустил его вопрос мимо ушей.
— Что привело тебя сюда?
— Я возвращался в Париж и решил снять здесь комнату на ночь, но тут увидел в конюшне твоего коня. Я как раз разглядывал его, когда заметил тень, крадущуюся к трактиру. Хорошо, что я последовал за ней.
— Да уж.
Двое мужчин чувствовали себя чрезвычайно неуютно в обществе друг друга, и Адара не понимала почему.
— Благодарю вас, любезный сэр, — сказала она, прервав их беседу.
Фантом, нахмурив лоб, посмотрел на нее:
— Я узнаю этот акцент. Королева Адара?
Кровь застыла у нее в жилах оттого, что он узнал ее.
— Вы меня знаете? — спросила она.
— Ты ее знаешь? — в один голос с ней воскликнул Кристиан.
— Угу, — ответил Фантом, оценивающе сверкнув глазами в ее сторону. — Я ее знаю. Мне даже заплатили за то, чтобы я убил ее.
Адара отшатнулась, налетев на Люциана, а Кристиан застыл, словно проглотив шомпол.
— Кто заплатил? — спросил он.
— Я не спросил его имя, но он выглядел довольно представительно. — Фантом задумчиво потер подбородок. — Можете расслабиться. Я не убиваю женщин за деньги.
В его голосе прозвучала странная нотка, от которой ей стало не по себе.
— Вы делаете это ради удовольствия? — поинтересовался Люциан.
Фантом мрачно рассмеялся:
— Существуют границы, которые не перейдет даже самый отъявленный негодяй. Не волнуйтесь, я отказался от денег, а потом перерезал глотку тому, кто их предложил.
Кристиан бросил на него лукавый взгляд:
— А что ты сделал с монетами? Тот пожал плечами:
— Оставил их нищим.
Адара содрогнулась, услышав, с каким безразличием и откровенностью он говорил о смерти.
Фантом вытянул шею, словно прислушиваясь.
— Люди в городе волнуются. Я лучше пойду, пока мне не пришлось вдобавок прикончить кого-нибудь из них.
Он направился к двери.
— Погоди, — сказал Кристиан. — Мы едем в замок Шотландца.
— И что с того?
Однако не успел он ответить, как Фантом вышел из трактира и был таков.
Адара перекрестилась, увидев, каким непостижимым образом он растворился в темноте. Было в нем что-то такое, заставляющее усомниться в том, что он человек, и казалось, он был не в своем уме. Она снова перекрестилась.
— Кто этот человек?
Вздохнув, Кристиан вложил меч в ножны.
— Он утверждает, что он сын дьявола и шлюхи. Порой мне кажется, что это действительно так.
Люциан шагнул вперед.
— Почему он назвал вас Аббатом?
Адара не рассчитывала, что Кристиан ответит, поэтому его слова стали для нее полной неожиданностью.
— Когда-то мы жили там, где имена не имели для нас значения. Нам было легче притвориться, что у нас вообще нет имен. Друзья называли меня Аббатом, потому что знали, что я жил в монастыре, и многие думали, что я монах.
Люциан ахнул.
— Я так понимаю, Фантом получил свое прозвище, потому что он выглядит как призрак из темного царства?
Кристиан кивнул.
— Он и двигается как призрак. Одна беда — мы никогда не могли с уверенностью сказать, на чьей он стороне.
Она прекрасно это понимала.
— Мне кажется, он сам по себе.
— Да, но только начинаешь так думать, как он делает нечто по-настоящему благородное, например, убивает человека, который нас преследовал, и рискует своей шкурой, чтобы помочь другому. — Кристиан жестом велел им следовать за собой. — Идемте, нам лучше отправиться в путь.
- Предыдущая
- 11/59
- Следующая
