Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
С тобой мои мечты - Макголдрик Мэй - Страница 35
– Даже слишком хорошо. Не могу поверить, что так долго спала. Я ведь специально попросила миссис Пейдж разбудить меня еще до полудня.
– Я отдал распоряжение миссис Пейдж, чтобы вас никто не беспокоил. Она должна была проследить за этим.
– Что ж, я вижу, ваше слово оказалось весомее моего. – Миллисент улыбнулась и перевела взгляд на обожженную руку Лайона. – Спасибо вам. Я даже не думала, насколько устала, пока не легла в постель под одеяло. Вам поменяли сегодня повязку?
– Нет. Я никому не позволил приближаться ко мне.
– Понимаю. – Миллисент достала чистые бинты и баночку с мазью, которую Охинуа оставила на столе, и осторожно присела на край постели. – Что ж, значит, меня еще рано выкидывать на свалку за ненадобностью.
– Такое просто не может случиться. Никогда.
Слова Лайона, а может быть, выражение, с которым он их произнес, растрогали Миллисент. Она внезапно почувствовала, как по телу разливается приятное тепло. Леди Эйтон бережно достала руку мужа из-под одеяла и положила к себе на колени. Откинув широкий рукав ночной рубашки Лайона, она принялась внимательно осматривать рану от ожога.
– Вам все еще больно?
– Ничего серьезного. Тут даже не о чем говорить.
Миллисент зябко подобрала под себя босые ноги. Ей удивительно хорошо и спокойно было сидеть рядом с Лайоном, никогда прежде она не испытывала подобного чувства. Должно быть, Эйтон уловил ее настроение, потому что оба они внезапно замолчали, отрешенные от окружающего мира, очарованные тишиной ночи. Миллисент не смогла бы объяснить, что с ней произошло. Просто она вдруг почувствовала себя необыкновенно счастливой. Рана Лайона не загноилась, хотя кое-где пузыри полопались. Миллисент смазала их свежей мазью и наложила чистую повязку.
– Я думала, вы уже давно спите.
– Я пытался заснуть, но не смог. Старая колдунья принесла сегодня свои снадобья пораньше. – Лайон махнул здоровой рукой в сторону окна, и Миллисент заметила с полдюжины бутылочек, выстроившихся на столе.
– Она оставила вам какие-нибудь указания?
– А то как же! Не принимать их внутрь и не нюхать – только втирать в кожу. Это все один и тот же состав. В каждой из склянок доза на одну ночь – так она объяснила.
– И кто-то уже натирал вас на ночь этой мазью?
Лайон окинул Миллисент недоверчивым взглядом.
– Эту штуку, даже не знаю, как ее назвать, нужно втирать в тело. Меня выводит из себя одна только мысль о том, что Гиббз, Уилл или Джон станут меня растирать. Кроме того, я уверен, что эта Охинуа – самая настоящая шарлатанка.
– Почему вы так думаете?
– Она отказывается назвать болезнь или даже сказать, сможет ли ее вылечить. Разве настоящий доктор станет так себя вести? Эта женщина долгие часы изучала мое тело во всех подробностях, рассмотрела каждое родимое пятно, но так ничего и не сказала.
Миллисент встала с кровати и подошла к столу с лекарствами.
– Ее не интересовали родимые пятна на вашем теле, вы это знаете. Благодаря Охинуа вы хотя бы одну ночь провели спокойно, без кошмаров. – Леди Эйтон взяла в руки одну из бутылочек, поднесла к носу и понюхала. Запах показался ей знакомым, он едва уловимо отдавал землей. Должно быть, этот аромат встречался ей где-то в лесу. – Охинуа еще что-нибудь сказала?
– Вы и в самом деле собираетесь этим воспользоваться?
Миллисент подошла к кровати Лайона с бутылочкой в руках.
– У вас такой испуганный вид. Не бойтесь, я собираюсь всего лишь растереть вам руку новой мазью.
Лайон не успел ничего возразить. Миллисент присела на край постели и принялась закатывать рукав его ночной рубашки. Затем она опустила пальцы в склянку. Содержимое оказалось маслянистым, но неприятных ощущений не вызывало.
– На ощупь масса кажется прохладной. – Миллисент принялась осторожно втирать мазь в руку Лайона, стараясь не задеть ожог. Постепенно кожа Эйтона заметно потеплела. – Но ощущение меняется. Вы заметили? – Лайон ничего не ответил. – Я окунула в мазь только кончики пальцев, но уже чувствую, как жар проникает в руки и пронизывает все тело. – Миллисент снова зачерпнула немного мази, но на этот раз нанесла ее на узкую полоску груди, видневшуюся в вырезе ночной рубашки. От прикосновения пальцев Миллисент мышцы Лайона напряглись и вздулись. – А теперь ощущаете?
– Да.
Миллисент уже собиралась смазать плечо Лайона, но он неожиданно схватил ее за запястье здоровой рукой.
– Я хотел бы усилить ощущение здесь, – мягко сказал он и положил ее руку себе на грудь.
В пляшущих отблесках огня Миллисент не могла разглядеть выражение лица Лайона, к тому же мешала его густая борода. Медленными круговыми движениями Миллисент принялась растирать мужу грудь. Рука Эйтона по-прежнему лежала поверх ее ладони. Его кожа заметно потеплела, а тело Миллисент словно опалило огнем. Странное ощущение близости овладело ими, а легкое мимолетное прикосновение пробудило неведомую раньше чувственность. Они наслаждались друг другом, не произнося ни слова.
– Почему бы вам не закрыть глаза? Пускай снадобье делает свое дело! – мягко предложила Миллисент.
– Мне больше нравится смотреть на вас.
Их взгляды скрестились. Миллисент не понимала, что с ней творится. Ее неудержимо тянуло к Лайону, она не в силах была противиться этому наваждению. Словно околдованная, леди Эйтон склонилась к груди Лайона и обвила руками его шею. Воспоминание об их первом поцелуе жгло ее, не давая думать ни о чем другом. И вот она нежно коснулась губами его губ. Они были теплыми и мягкими. Набравшись храбрости, Миллисент продлила поцелуй, нерешительно скользнув языком по губам Лайона. И его губы раскрылись навстречу этой робкой ласке. Миллисент изо всех сил пыталась сдержаться, но охваченное жаром тело не хотело повиноваться. Лайон запустил пальцы в душистую массу ее волос. Хриплый голодный стон вырвался неожиданно, оглашая ночную тишину. Он отвечал на поцелуй с неистовством долго сдерживаемой страсти. Миллисент прижалась сильнее. Ее пальцы скользнули по лицу Лайона, нетерпеливо пробежались по волосам. Их пылающие губы вступили в исступленное противоборство, языки сплелись в яростном дикарском танце.
Хотя Миллисент прожила пять лет в браке, она никогда не испытывала ничего подобного. Пережитое ощущение наполнило ее восторгом, а ужасные воспоминания о близости с Уэнтуортом потускнели и отступили прочь. Она еще теснее прильнула к Лайону, с наслаждением вбирая в себя его восхитительный вкус и запах. Ее трепещущее тело изогнулось, стараясь устроиться поудобнее. Внезапно Лайон замер, крепко прижал к себе Миллисент и застонал. Услышав в его голосе боль и разочарование, леди Эйтон испуганно отшатнулась. От горечи и унижения у нее перехватило дыхание.
– Мне так жаль. – Она сделала попытку подняться, но Лайон обхватил ее еще крепче. – Что же я наделала? Лайон, простите меня.
– Подожди. Не уходи. – Он, как и Миллисент, тяжело дышал. Леди Эйтон опустила голову. Молодая женщина была слишком смущена, чтобы встретить взгляд Лайона, ведь она буквально набросилась на него. На глазах у Миллисент выступили слезы. Она явственно представила себе, как лежала, беспомощная, придавленная тяжелым телом Уэнтуорта, пока он брал от нее все, что ему было нужно. И так день за днем. А теперь она сама превратилась в чудовище, в хищницу. – Залезай ко мне под одеяло. – Миллисент в замешательстве подняла глаза. Ее лицо пылало, а в горле стоял ком. – Лайон нежно погладил ее по лицу и вытер слезы. – Ты вся дрожишь. Залезай ко мне под одеяло и ложись рядом.
Насколько проще было бы сбежать и спрятаться у себя в спальне, но Миллисент не двинулась с места. Прошлое, полное жестокости и отчаяния, заставило ее раскрыться для новых, неизведанных ощущений. Она жаждала большего и не собиралась трусливо отступать. Теперь ей некого бояться.
Не сказав ни слова, Миллисент скользнула под одеяло и уютно устроилась рядом с Лайоном, наслаждаясь теплом его тела. Эйтон закрыл глаза и нежно прижал к сердцу руку жены.
- Предыдущая
- 35/80
- Следующая
