Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сестры Тишины. Трилогия (СИ) - Чиркова Вера Андреевна - Страница 132
-Я вижу, вы не скучаете, любимая, - опускаясь в кресло рядом с женой, с едва заметным сарказмом отметил граф, и относилась его язвительность вовсе не к Лэни. Затем Змей вежливо, но с прохладцей поздоровался с маркизом, - добрый день, Фиренс, мое почтение, госпожа Китерия. Лэрнелия рассказывала, что вы занимаетесь очень важным делом... боюсь, после амнистии работы вам прибавится.
-А я боюсь, - нежно улыбаясь мужу, сообщила ему Лэни, - что у господина Наерса прибавится работы после рассказа маркиза. Известная вам Ритола доверила ему какие-то тайны и взяла клятву... но точнее он нам объяснять отказывается.
-Вот как, - Змей вопросительно глянул на сосредоточенно пьющего напиток помощника и встретил понимающий взгляд, - думаю, лучше всего будет, если маркиз с Наерсом немедленно отправятся в серый кабинет, только не стоит идти вместе. Не нужно, чтоб гости потом задавали Фиренсу лишние вопросы.
-Мы с Тэльяной можем его проводить, - снова решил все за себя и фрейлину Арвельд, - сделаем вид, что маркиз показывает нам дворец.
-Только поторопитесь, все уже готово к началу церемонии, - предупредил Змей, - мы потому и пришли, что через пять минут откроются двери зала. Публика уже там собирается. Однако Олтерн изменил порядок церемонии, поэтому мы должны пройти ближе к дверям.
-Как это изменил?
-Теперь гостей будут впускать в тронный зал только после того, как королевская семья, приближенные и охрана займут свои места. Затем церемониймейстер начнет приглашать гостей по списку, и громкое приглашение будет одновременно и представлением. У его помощников есть такие же списки, и они уже помогают публике выстроиться у двери, поэтому нужно поспешить, мы в первом листе.
-Тогда у меня есть предложение, - Китерия вопросительно взглянула на племянника и, получив его хмурый кивок, продолжила, - в серый кабинет иду я, и все рассказываю. Мое отсутствие никого не удивит, и можно будет потом списать на слабое здоровье.
-Хорошо, - пристально рассмотрев маркизу, решил Змей, - идите. Но пусть Арвельд с фрейлиной вас все же проводят.
Герцог встал, учтиво подал дамам руку, помогая подняться, и неторопливо повел к двери, а граф, проводив их настороженным взглядом, осведомился:
-Ну и где милая особа, которую должен вести под руку Наерс?
-Геверт повел двух девушек посмотреть самоцветы, - улыбнулась Лэни, и дознаватель моментально встал с места.
-Пойду, поищу.
-Тогда и я пойду искать себе спутницу, - последовал его примеру маркиз, - раз мне не хватило фрейлин его светлости.
-Увы, вы немного опоздали, - лучисто улыбнулась графиня, дождалась, пока он пересечет зал и выйдет прочь и только тогда очень тихо, одними губами спросила:
-А ты догадывался, что среди предков маркиза были оборотни?!
-После твоих слов начинаю догадываться, - задумчиво сообщил граф и нехотя поднялся, - пора идти, любимая. Надеюсь, официальная часть приема не затянется надолго, Олтерн лично просил Торемского посла не цитировать во время поздравления стихи и мудрые высказывания ханских предков.
Лэни благодарно улыбнулась мужу, догадываясь, чья была идея насчет беседы с послом. Змей умел быть очень настойчивым, когда преследовал свои цели.
Торжественная церемония и в самом деле заняла чуть больше часа, а затем гостей пригласили в столовую и тихоня начала понемногу расслабляться. Хотя никто из стоящих неподалёку знатных гостей, жадно разглядывающих семью герцогов Адерских и пытавшихся угадать причины их неожиданной дружбы со стальным Олтерном, ничего не заподозрил. Да никому из них даже и в голову не могло прийти, что кротко улыбающаяся графиня, нежно поддерживаемая мужем и бдительно охраняемая крутящимися неподалеку охранниками, все эти полтора часа упорно работала. Чутко следила за всеми гостями, до кого могла дотянуться своим острым слухом, вслушивалась в пустую болтовню и замечания окружающих, стараясь уловить нечто необычное.
И достоверно знала, что точно так же работают ее матушка и сестры. Не просто так ведь она позволила друзьям Геверта представить фрейлин Олтерна обществу, а чтобы девушки не стояли кучкой в одном углу. И, разумеется, не зря одну из фрейлин вел Наерс, дознаватель постарался встать с нею в том углу, где не оказалось ни одной сестры тишины.
Столы в столовой были в этот раз расставлены вдоль стен, и усаживали за ними гостей ловкие помощники Наерса, стараясь, чтобы послы и важные гости не оказались обделены почетом и вниманием. Но уставшую Лэни больше не волновали ни гости, ни сияющий благожелательностью молодой король, ни знатные сплетницы, рассматривавшие ее тайком и в открытую.
Матушка Тмирна, заставившая дознавателей облазить с амулетами каждый уголок столовой, и умудрившаяся выпросить помощь в этой проверке прибывшего с плато магистра, заявила, что сестры тишины не делают предположений, но если что-то плохое должно было случиться, то оно непременно уже случилось бы. Никакой дурак не станет ставить ловушку там, где ходят толпы гостей, если он хочет, чтоб в нее попался кто-то определённый. И теперь девушку заботили только братья. Вернее их целенаправленная охота за ее сестрами.
Арвельд ни на миг не отходил от Тэльяны, ухаживая за ней с такой уверенностью в своем праве, что на них даже матушка косилась настороженно, а Геверт, ловко устроившись вместе с подопечной фрейлиной неподалеку от короля, успевал раздавать комплименты и улыбки обеим девушкам. Причем, изловчаясь каждый раз опередить молодого барона Чилтона, оказавшегося неподалеку от короля только из-за заслуг отца. Тихоня ломала голову как бы угомонить брата, иначе шутка, план которой задумали жестокие повесы и немного подправили сестры тишины, могла провалиться.
-Что ты все время смотришь на Герта? - подавая жене руку, как только король вышел из-за стола, тихо осведомился Дагорд.
-Неужели это так заметно, - расстроилась Лэни, она-то считала, что поглядывает очень осторожно.
-Если знать тебя так хорошо, как я, и все время следить... - самодовольно усмехнулся Змей, - так что тебя волнует?
-Уведи его подальше от Рози, - попросила Лэни, - потом все объясню.
-Нет ничего проще, - пожал плечами граф, делая знак рукой, и уже через полминуты один из охранников выслушивал тихий приказ.
А еще через две минуты Геверт с самой кислой физиономией уводил фрейлину из столовой, бесславно сдавая поле боя едко ухмыляющемуся барону.
-Зачем ты меня звала? - Ворвавшись в отведенные им покои, герцог торопливо довел подопечную до дверей гостиной и бросился в кабинет, где расположился Дагорд с женой.
-Сказать, чтобы ты не мешал Рози работать! И не портил шутку, которую задумал этот красавчик! Ты же хочешь узнать, в чем сила кокетки? Вот сегодня можешь посмотреть.
-Лэни, а может не стоит... подвергать ее такому позору? - Мрачно сопя, шлепнулся в кресло герцог, - ты не представляешь, какие они подлые и сколько мерзких шуточек приготовили. Придворные сплетницы ей потом еще не один год будут хихикать вслед.
-Герт, это ты не представляешь, сколько различных шуточек знает Рози! Ну а матушка знает сотню способов сделать так, чтоб хихикали не над ней, а над подлыми шутниками. И не год, а много дольше. Только ты нам не мешай, а о том, чтобы ты все увидел своими глазами, я позабочусь.
-А о том, чтобы я увидел? - заинтересовался Дагорд, удобно устроившийся в углу дивана, держа в объятьях полулежащую жену, - кто позаботится?
-О тебе я позаботилась в первую очередь, зайчик, - нежно погладила его по щеке Лэни, - у тебя будет очень важная роль.
-Ну тогда я спокоен... - договорить Змею не дал решительный стук в дверь.
-Войдите, - разрешил граф, с неохотой выпуская из рук отстранившуюся Лэни, и в комнату торопливо вбежал один из дознавателей.
-Герцог Эфройский просит прийти в серый кабинет.
-А что случилось? - осведомился Дагорд, немедленно поднимаясь с места, Олтерн не станет прерывать его отдых по пустякам.
- Предыдущая
- 132/156
- Следующая