Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сестры Тишины. Трилогия (СИ) - Чиркова Вера Андреевна - Страница 114
-Я как охотничья собака перед белкой, скоро начну замирать перед каждой девушкой в сером платье и вуали, - задумчиво признался Олтерн, внимательно следивший за Лэни и заметивший быстрый, многозначительный взгляд герцогини на вошедшую подругу.
Он не сомневался, что тихоня узнала гостью, и не пожелал прятать любопытства, сжигающего его как ребенка, оказавшегося перед коробочкой с неизвестной игрушкой.
-И напрасно, - насмешливо произнесла Тмирна, - когда нет явной опасности, что кто-то угадает в наших сестрах глупышек или тихонь, они ничем не отличаются от обычных девушек.
-Ты специально выдала нам эту тайну? - заинтересовался Геверт и заметил скользнувшую по лицам матушки настоятельницы и сестры лукавым улыбкам, - хотя... конечно же, когда я в первый раз увидел Лэни, то никак не мог бы заподозрить что-то особое. Наоборот... она показалась мне слишком...
-Глупышкой, - насмешливо подсказала Тмирна.
-Вот именно, - вздохнул он, и оглянулся на молчаливую гостью, - приятно познакомиться, я Геверт.
-Прости, Герт, но она не будет с тобой знакомиться, - мягко сказала Эста, - не нужно это ни тебе, ни ей. А вот и Тэлрод бежит, и с Харом.
-Хар не набросится на кошку? - встревожилась Леонидия, - ему эта клетка на один зуб.
-До сих пор он не тронул ни одного животного, - постарался убедить ее Геверт, и на всякий случай поднялся с кресла, - но я послежу за ним.
-Я сама послежу, Хар меня отлично слушает, - опередив брата, Эста встала рядом с клеткой, - все равно мне пора уходить.
-Пойдем вместе, - кивнул ей Олтерн, - только посмотрим на кошку.
-Матушка, вы меня звали? - Тэл был растрепан и на его щеках появилось подобие румянца, - а Хар умеет прыгать через кресло!
-Так может, зря мы доставали из дупла твою Берту? - лукаво осведомилась Тмирна, - возможно, нужно было сразу ловить тебе ирбиса?
-А вы сумеете? - Глаза юного герцога загорелись надеждой, - ирбиса это здорово. Но Берту я все равно люблю, она очень смелая.
-Потому что ей есть, кого защищать, - загадочно улыбнулась монахиня и коротко кивнула воспитанницам.
Девушки откинули с клетки покрывало и подняли ее немного повыше, чтобы видно было всем. На подушечке спала довольно крупная черная кошка, с белыми "носочками" на всех лапках и белым клинышком на мордочке, переходящим на шею и живот. И на этом белом животе, наполовину прикрытые пышным черным хвостом, спали два таких же черных котенка, размером примерно с детскую ладошку.
-Это что, её дети? - поразился Тэл, - но я их не видел.
-Она их хорошо прятала, - пояснила Тмирна, - хорошо, что за ней пошли мои люди. Ну, забирай свою кошку, она проспит еще не меньше пары часов, за это время ты успеешь найти ей удобное место. Нам тоже пора идти.
Она не стала ни прощаться, ни предупреждать, просто встала с места и кивнула ученице. Девушка немедленно оказалась рядом с настоятельницей, хрустнула капсула, и в комнате стало на два человека меньше.
-Очень решительная женщина, - озадаченно качнул головой Олтерн, и обернулся к жене, - Леона, у Тэла есть теплая одежда? Тебе я дам свой плащ.
-Я сейчас распоряжусь, все принесут, - Эста торопливо шагнула к двери и братья понимающе переглянулись.
Никогда еще они не видели, чтобыы сестренка так откровенно обнаруживала свое беспокойство, значит, у них со Змеем и вправду может случиться ссора.
-Я тоже пойду в столицу, - решительно вскочил с места Геверт, - Даг мой лучший друг и я хочу быть возле него, когда он проснется.
-Вообще-то, он шел спасать меня, - неторопливо поднялся Арвельд, - и я к тому же собирался посмотреть дома в Датроне и купить себе новую одежду. Поэтому подождите еще пять минут, я только уберу документы и возьму оружие.
-Тогда и я успею переодеться, - сообразил Геверт и помчался к двери.
-А на кого вы оставляете замок? Да и герцогство? - встревожился старый Тидгерн.
-На тебя, отец, - спокойно сообщила ему Лэрнелия, - тебе ведь здесь все знакомо лучше, чем кому-либо. Да и Седерс в курсе всех дел, на него можно положиться.
-Я же говорил, что не собираюсь... - начал старый герцог и смолк, заметив ее укоризненный взгляд.
-Не будь таким упрямым, отец. Я знаю, что у тебя была нелегкая жизнь... но братьям тоже досталось. Не останавливай их, пусть несколько дней отдохнут.
-Ну, раз ты так считаешь, дочка... - сразу сдался Тидгерн, - пусть идут, я не против. А что с гостями делать?
-Да что хочешь, - Лэни надела принесенный служанкой плащ и подняла капюшон, - ты же герцог. Арви, вы готовы? Уходим.
Глава 25
С портальной площадки Эста направилась прямо в комнаты целителей, не оглядываясь на братьев и герцогскую семью и никого не ожидая.
Да и одета она вовсе не в костюм тихони или глупышки, а знатным дамам не пристало разбираться в мужских делах, - едко усмехнулась девушка, торопливо спускаясь по лестнице. Пропуск, особый браслет, позволяющий избранным гостям гулять по всему дворцу, красовался на ее правом запястье, и Лэни специально держала его на виду, мысленно благодаря Олтерна за предусмотрительность.
Едва ступив на портальную площадку, советник приказал ожидающему его Наерсу выдать такие и ей и братьям, и приставить сопровождающих.
И теперь стражник, который должен был важно топать впереди гостьи, возмущенно сопел у нее за спиной. Его попытка забежать вперед и занять подобающее сопровождающему место позорно разбилась о голубой лед, блеснувший в глазах герцогини.
Эста и сама знала, как короче добраться до человека, который за несколько дней стал для нее важнее и дороже и родных братьев с отцом и даже матушки Тмирны. Разумом девушка осознавала, что это недальновидно и неосторожно, вот так, до последней капли, открыть свое сердце еще почти незнакомому мужчине, а душой же ясно ощущала, что по-другому просто не сможет.
Возле дверей, ведущих в крыло целителей, обнаружился стражник с очень суровым выражением лица, а неподалеку, в проходном зале, гуляло несколько дам и девиц. Судя по метнувшимся к Лэни взглядам, все они явились за тем же, за чем и она сама. Дождаться пробуждения своих возлюбленных, братьев или отцов.
И совершенно неожиданно для себя тихоня обнаружила среди них баронессу ле Сонди. Затянутую в сиреневое шёлковое платье самого модного фасона с таким откровенным декольте, что достаточно склониться в нем к ложу просыпающегося отверженного, что тот тут же забудет про все, что недавно вспомнил.
Стремление госпожи Ритолы кого-то утешить, Лэни нашла бы похвальным, но почему-то мысль о таком утешении вызвала у нее интуитивное отвращение. И тихоня не стала противиться любопытству, так естественному для дам ее круга, мило улыбнулась недоверчиво разглядывающему ее браслет стражнику и тихо осведомилась, к кому пришла госпожа Сонди.
-Говорит, жених у нее тут, граф аш Феррез, - нехотя проворчал стражник, совершенно не одобрявший выбор своего нового командира, но не имевший никакого права его осуждать.
-Она нагло лжет, - отрезал позади Эсты голос Арвельда, и в тот же миг герцог смолк, остановленный красноречивым взглядом сестры.
-Наверняка просто обманывается, - мгновенно превращаясь в кокетку, кротко мурлыкнула Лэни, - женщинам свойственно заблуждаться. Вы сюда, ваша светлость?
-Да, дорогая, - мгновенно включился в игру герцог, и подставив сестре руку, обернулся к ее сопровождавшему, - Можешь идти по своим делам. Дальше мы сами.
В коридоре было пустынно, но далеко не тихо.
За одной дверью кто-то яростно ругался и бил посуду, за другой стонал так тоскливо, что на лице Геверта мгновенно проступило виноватое выражение, а у Арвельда заходили на скулах желваки.
-Нужно немедленно уносить его отсюда, - первой сориентировалась нахмурившаяся Эста, - я не желаю, чтобы он проснулся в этом ужасе. У меня есть капсулы в тот дом, что дал за работу Олтерн, вы идете со мной или взять охранников?
- Предыдущая
- 114/156
- Следующая