Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смерть на выбор - Макдональд Росс - Страница 49
Я считал выстрелы и, убедившись, что патроны кончились, отобрал у нее пистолет. Она не сопротивлялась.
35
Я опустил трубку телефона. Галли по-прежнему сидела в кресле, на которое я толкнул ее минуту назад. Глаза ее были прикрыты отяжелевшими, не вздрагивающими веками, рот плотно сжат. Я стоял в другом конце комнаты, и отсюда Галли казалась мне крошечной и какой-то ненастоящей: как кукла или как актриса — сидящему в дальнем ряду зрителю. Марио лежал между нами, уткнувшись лицом в пол.
Но вот по ее телу пробежала дрожь, и Галли открыла глаза.
— Арчер, — слабым голосом пробормотала она. — Арчер, как я рада, что не убила вас! Я не хотела убивать вас, поверьте. — Голос ее прозвучал глухо, как далекое эхо.
— Очень мило с вашей стороны. — Я перешагнул через труп и сел лицом к ней. — Вы ведь и Марио не хотели убивать, правда? Как и Даллинга. Вы ухлопали его в порядке самозащиты. — Я не узнал собственный голос. Страх смерти оставил холодный комок в горле, который я никак не мог проглотить.
— Конечно, вы сами были свидетелем. Он напал на меня с опасным для жизни оружием. — Она кивнула на кастет на руке Марио и дотронулась пальцами до скулы. — Он ударил меня этой штукой.
— Когда?
— В гараже, несколько минут назад.
— Как вы там оказались?
— Он нашел меня в кафе, где мы с вами сидели, и принудил пойти с ним. Пистолета у меня тогда не было. Марио вбил себе в голову, что я знаю, куда спрятал деньги его брат. Я знала, что здесь есть пистолет — в гараже, где его спрятал Джо. Я сказала Марио, что деньги здесь, и он заставил меня отвезти его сюда. — Голос ее был ясен и тверд, хотя говорила она с трудом. — Но он просто обезумел, угрожал убить меня этой ужасной штукой, которая была у него на руке. В гараже я схватила пистолет Джо и выстрелила в Марио, один раз. Я думала, что убила его. Я едва дошла до дома и здесь упала в обморок. — Она вздохнула. С искусством прирожденной актрисы, она снова входила в роль «храброй маленькой женщины», которая обманула меня однажды, но не могла обмануть дважды.
— Если бы вы убили одного человека, может быть, вам и удалось бы доказать, что вы действовали в пределах необходимой обороны. Двое за одну неделю — это уже многовато. Трое — просто геноцид.
— Трое?
— Даллинг, Марио и Джо.
— Джо? Как я могла убить Джо? Я даже плавать не умею.
— Зато здорово умеете лгать. Вы удивительно искусно перемешивали факты с вашими фантазиями, и этой смеси вам хватило на целую неделю. Но даже ваш запас лжи подошел к концу.
— Я не убивала его, — повторила она. Тело ее напряглось в кресле, руки вцепились в подлокотники. — Зачем мне убивать собственного мужа?
— Перестаньте разыгрывать передо мной добрую, славную женушку. Не скрою, какое-то время это на меня действовало. Вам удалось убедить и меня, и полицию, что вы покрываете своего мужа. Но теперь меня просто разбирает смех. Причин убить Джо у вас было хоть отбавляй, включая пресловутые тридцать тысяч долларов. После нескольких лет работы медсестрой сумма должна была показаться вам очень порядочной. Вы, может, и вышли-то за Джо с единственной целью убить его, как только он набьет кошелек.
— За кого вы меня принимаете?! — Спокойствие слетело с ее лица, и оно лихорадочно нащупывало выражение, которое могло бы меня тронуть.
Я коснулся мертвеца носком ботинка.
— Я только что видел, как вы всадили шесть пуль в человека, который уже умирал. Вот вам ответ на ваш вопрос.
— У меня не было выхода. Я ужасно испугалась.
— Ну, еще бы. Вас отличает утонченная чувствительность испуганной гремучей змеи и ее же реакция. Вы убили Марио, потому что он понял: его брата убили вы. Возможно, Джо предостерег его на ваш счет.
— Вы этого не докажете! — процедила она. Ее глаза казались обугленными черными дырами на белой маске лица.
— А я и не собираюсь ничего доказывать. Мы просто подождем, когда эксперты осмотрят морозильную камеру у вас на кухне.
— Как?... — Она захлопнула рот, но было поздно — моя догадка подтвердилась.
— Продолжайте, продолжайте, Как я додумался, что вы три дня продержали Джо в морозильнике, — вы это хотели спросить?
— Я ничего не сказала.
— Я не знал этого наверняка. До последнего момента. Вы мне очень помогли.
— Вы опять несете какую-то чушь. Почему я должна все это слушать?
— Придется послушать, пока сюда не явится полиция из Палм-Спрингс. Пришло время сказать всю правду после всей вашей лжи, и, если вы не хотите сделать этого сами, придется говорить мне. Это поможет вам заглянуть в глубины своей души.
— Вот как? Вы еще и психоаналитик.
— Слава Богу, не ваш. Ибо мне трудно было бы объяснить вам, почему вы сделали то, что сделали. Если только вы не были влюблены в Германа Спида.
Она расхохоталась.
— В этого старого жеребца? Не будьте глупцом. Он был всего лишь моим пациентом.
— Значит, вы просто использовали его в своих интересах. Вы выведали у него, что Джо занимается контрабандой наркотиков. Наверное, он был только рад напортить человеку, который подставил его под пулю и захватил его дело. Возможно, что Спид и сам использовал вас, как ему было удобно. Узнав и его, и вас, я склонен думать, что изначально идея принадлежала ему.
— Спид? — презрительно фыркнула она. Я задел ее за живое. Значит, идея принадлежала все-таки ей.
— Так или иначе, вы поехали с ним в Сан-Франциско, когда он выписался из больницы. Оттуда вы послали матери рождественскую открытку, и это была ваша первая ошибка — нельзя смешивать бизнес и чувства. Обдумав свой план, вы забросили свою мать на целых два месяца, не написав ей ни строчки, потому что намеревались использовать и ее, Вы вернулись в Пасифик-Пойнт и вышли замуж за Джо: наверняка, он сделал вам предложение раньше и ждал ответа. Спид отправился в Рино, чтобы достать необходимую сумму денег. К несчастью, ему это удалось. Что подводит нас к событиям, случившимся в прошлую пятницу вечером.
— Вас, а не нас, — поправила она. — Я давно потеряла нить ваших рассуждений.
— Возможно, я перевираю или упускаю некоторые детали — их выяснит суд. Например, я не знаю, что вы подсыпали Джо в еду или в питье в пятницу вечером, когда он вернулся из своей последней прогулки на яхте за наркотиками. Наверное, что-то не оставляющее следов. О таких вещах вы знаете больше, чем я.
— А я-то думала, вы знаете все на свете.
— Отнюдь. Я не знаю, влез ли Даллинг в это дело сам, или его втянули вы. Или и то и другое вместе? В любом случае вам нужны были его дом в «Оазисе» и помощник-мужчина. У Спида же и так хватало забот с его мнимым медовым месяцем. Даллинг — это было лучшее, что вы могли придумать в вашем положении. Когда Джо заснул, Даллинг помог вам вынести его через черный ход своей квартиры и погрузить в машину. Приехав сюда, вы затолкали его в морозильную камеру на кухне и оставили там умирать от удушья. Пока все шло нормально. Вы довольно просто разделались с Джо и завладели героином, который он привез из Мексики. Спид уже раздобыл денег, чтобы расплатиться с вами, и знал, куда сбыть товар. Однако главную свою проблему вы еще не решили — проблему Даузера, Если бы он обо всем догадался, деньги вам уже не понадобились бы — на тот свет их не утащишь. Возможно, вы уже слышали, как его головорезы обработали Марио — просто так, на тот маловероятный случай, что он может что-то знать про это дело. Значит, вам надо было отвести от себя любые подозрения Даузера. Именно тогда вы решили втянуть в игру меня — и именно тогда совершили главную свою ошибку.
— Ошибка — все, что так или иначе связано с вами. Мне лишь остается надеяться, что вы повторите ваши басни публично, в полиции. Тогда я сумею добиться, чтобы вам раз и навсегда запретили заниматься вашим ремеслом. — Однако она не сумела вложить в эти слова достаточно уверенности. Они прозвучали отчаянно неубедительно.
— Я буду продолжать заниматься своим ремеслом, когда вы уже окажетесь за решеткой или в газовой камере. Вы решили, что сможете использовать и меня — выставить мальчиком для битья, а потом выбросить, как выжатый лимон, или на худой конец переспать со мной на прощанье. Придумано хитро — слишком хитро, чтобы такой план мог сработать. Вы подослали Даллинга к вашей матери, чтобы тот убедил ее нанять меня и поручить мне найти вас. Потом вы устроили так, чтобы я вас «нашел» и при этом убедился, что Джо жив и здоров. Пока я вел с вами переговоры через порог, Даллинг подкрался ко мне сзади и оглушил. Вы даже сделали вид, что в последнюю секунду хотели предупредить меня об опасности, но не успели, — чтобы у меня не возникло никаких подозрений на ваш счет. Вы забрали мой пистолет и припрятали «на потом». Не знаю, был ли у вас уже тогда план убрать вашего сообщника. Вы, должно быть, видели, что он вконец скис. Однако, насколько возможно, вы оттягивали это убийство, потому что все еще нуждались в помощи Даллинга.
- Предыдущая
- 49/52
- Следующая
