Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маска безумия (Лепестки и зеркало) (СИ) - Романовская Ольга - Страница 7
- Простите, это выше моих возможностей. Одно могу сказать: здесь не колдовали.
Брагоньер раздосадовано поморщился и промолчал. Но гоэта и без слов ощущала его недовольство.
Наконец под ногами вновь оказалась тропа.
Соэр отпустил Эллину и занялся намокшим оружием: тщательно обтёр платком и травой. Его ничуть не смущала мокрая одежда, а вот гоэта переживала по поводу липнущих к ногам штанов и радовалась, что вода не добралась до блузки. Мужчинам в этом отношении проще, а она не хотела бы, чтобы все знали цвет её белья.
Чихнув, Эллина развела магический огонь - слабенький, но чтобы немного просушиться хватит, - и пристроилась возле него. Прыгая на одной ноге, по очереди сняла сапоги, вылила из них воду и подержала над огнём. Потом разобралась с оружием и постаралась избавиться от мокрых пятен на интересном месте. Солидности гоэту такие вещи не добавляли, а ей, похоже, предстояло убеждать несговорчивого хозяина дома позволить работать в комнатах. Какое доверие может быть к магу, если с него стекает вода? Это не Брагоньер: при его должности, положении и происхождении за порог не выставишь, ещё и сухую одежду предложишь. Последняя, впрочем, ему бы не помешала.
- Госпожа Тэр, вы закончили? Напоминаю, вы ещё не исполнили условия договора.
Эллина обернулась, невольно рассмеялась: да, недооценила она последствия купания соэра! Брагоньер тоже скользнул взглядом по гоэте и прищурился:
- Позвольте полюбопытствовать, что вас так развеселило?
- Ничего, - поспешно буркнула гоэта. - Я уже готова.
Через четверть часа ходьбы проклятое болото закончилось, выведя к задворкам парка. Он пребывал в запустении, чего, однако, нельзя было сказать о господском доме. Как и предполагала Эллина, преступление произошло в дворянском имении.
Дом был старый, увитый плющом - по всему видно, принадлежал не первому поколению дворян. Об этом свидетельствовал и потемневший каменный герб над входом. Что на нём, Эллина не разобрала - не успела.
Брагоньер, даже не подумав позвонить, толкнул дверь и впустил гоэту в пустынный гулкий холл. В нём дежурили двое солдат, мгновенно подскочивших по стойке "смирно" при виде следователя.
- Сколько это ещё продлится? - послышался раздражённый голос с лестничной площадки. - Когда эти господа уберутся отсюда? По-моему, вам надлежит расследовать убийство брата, а не мешать жизни законопослушных подданных.
- Я здесь по делу, а вы, господин Весб, препятствуете следствию.
Господин Весб проигнорировал слова соэра и спустился вниз. Невысокий плотный мужчина с лёгкой сединой в волосах. Вид он имел надменный, будто королевский судья, и невольно внушал уважение. Эллине, во всяком случае.
- Это кто? - палец с кольцом-печаткой уткнулся гоэте в грудь. - Оборванка какая-то... Из какой канавы вы её вытащили? И сами... У меня дорогой паркет, между прочим.
- Не дороже жизни вашего брата, - резко ответил Брагоньер и смерил недружелюбного хозяина тяжёлым взглядом. - Впредь советую проявлять уважение к власти в моём лице.
- Не всякая власть достойна уважения, - пробормотал господин Весб. Тихо, но соэр услышал и предложил выкроить время для дуэли.
Выражение лица хозяина тут же изменилось: исчезла спесь. Постаравшись замять ссору, он разрешил обоим войти и подняться в комнаты. Попутно выяснил, где так промок соэр, и обещал восстановить запруду.
Приказав жарко растопить камин в гостиной, господин Весб ещё раз извинился, заверил, что ничего не имеет против Брагоньера, и напомнил:
- Вы до сих пор не сказали, кто эта женщина.
- Моя подчинённая.
- Надеюсь, не маг? - сразу насторожился хозяин. - Я этих прохиндеев на порог не пущу!
Встав, он внимательно осмотрел одежду Эллины, пытаясь отыскать чародейские знаки, а потом и вовсе потребовал предъявить документы.
- Остыньте, господин Весб, вы переходите границы дозволенного.
- У неё на шее амулеты! - хозяин произнёс это таким тоном, будто обвинил гоэту в тяжком преступлении. И с презрением и брезгливостью добавил: - И она не в платье.
- Я сам не поклонник женщин в штанах, но одежду подчинённых не регламентирую. Госпожа Тэр - хороший работник, и если ей удобнее осматривать место преступления в таком виде, не стану возражать. Это не запрещено законом и приличиями. Ваше недовольство амулетами и вовсе непонятно. Или вы не верите в Дагора и Сорату?
Господин Весб стушевался и посмеялся над своими подозрениями:
- И то верно, какой маг из женщины! Ума не хватит.
Эллина предпочла промолчать, лишь улыбнулась. Она не в первый раз сталкивалась с твёрдым убеждением, что прекрасная половина человечества слаба не только физически, но и мозгами. Гоэта не спорила, просто скидывала цену и предлагала попробовать воспользоваться её услугами с минимальным авансом. Заказчики хмыкали, но соглашалась. И работу после, бурча, оплачивали сполна.
- Вот что, господин Весб, сэкономим моё и ваше время, - Брагоньер встал, сделав Эллине знак подойти. Она с удовольствием пристроилась у камина, стараясь незаметно подсушить оставшиеся пятна. - Я начну допрос здесь, думаю, успею и закончить, если не возникнет непредвиденных обстоятельств. А госпожа Тэр осмотрит место преступления. Надеюсь, ни вы, ни слуги ничего там не трогали?
Хозяин посмотрел на него взглядом, в котором читалось раздражённое: "Я что, дурак?". Фыркнув, он процедил сквозь зубы:
- В который раз... Хоть бы был толк!
Брагоньер проигнорировал его замечание и позвонил в колокольчик. Явившемуся на зов слуге велел проводить Эллину в комнату Огюста Весба.
- Ключ, - соэр обернулся к хозяину и требовательно протянул руку.
Весб неохотно подал искомое.
Эллину провели в конец коридора, в комнату, выходившую окнами в сад. Практически идеальный порядок, только стул не на своём месте и какие-то пятна на полу. Кажется, вино. Так и есть - рядом осколки бокала. Понятно, никто ничего не слышал... Или слышал? Брагоньер ведь ничего не рассказывал.
Убедившись, что за ней не подсматривают, Эллина переступила через покалеченный стул и увидела место, где лежало тело. Его не унесли, чтобы не потревожить тепловую карту, и труп уже начал потихоньку разлагаться. Хорошо, гоэта не успела пообедать. В комнате нельзя было бы находиться даже при открытых окнах.
Зажав нос, гоэта присмотрелась к убитому. Мужчина примерно её возраста, лежит на полу. Пальцы наполовину сжаты. Почему? Некогда в них было оружие. Убийца его выбил.
Нож для разрезания бумаги валялся у кровати. До этого наверняка лежал на столе. Убитый письма читал. Вот они, в беспорядке разметались по сукну.
Волосы в крови: у мужчины проломлен череп. Видимо, услышав шум, мужчина вскочил, замахнулся ножом, но убийца успел первым. Интересно, успела ли жертва закричать?
Но было тут ещё кое-что, странное, непонятное - разбитое зеркало и засушенные лепестки роз. Кто-то щедро посыпал ими убитого.
Зеркало в комнате Огюста Весба принесли - маленькое, дамское. Круглую раму от него гоэта обнаружила под кроватью: отшвырнули ногой.
Внимательно осмотрев комнату и нанесённые убитому повреждения, Эллина не нашла больше ничего интересного. Вздохнув, гоэта залезла под кровать, к зеркалу: когда работаешь с предметом, его лучше не перемещать. Сосредоточилась и нырнула в тепловой мир.
Энергетические яастички сохранились, но слабые, почти растворившиеся. С таким материалом сложно работать.
Ухватившись за энергетические частички, гоэта попыталась сформировать образы. Расплывчатые, мутные, они никак не желали формировать силуэты. Связи нарушены, понятно только, что до следователя и слуг здесь побывали двое. И кто-то из них знал, как себя обезопасить, подчистив следы на магическом уровне.
- Предыдущая
- 7/69
- Следующая