Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дурак космического масштаба (СИ) - Бэд Кристиан - Страница 81
А то, что корабли практически в пределах видимости с земли, означает, что в зону Мэтью они вошли уже сцепившись. Оттого и вышли Хэд знает где. Зоны Мэтью высчитываются у крупных тел, как правило. Аннхелл — большая планета… Что же там происходит? Я пытался рассмотреть, но понять что-то с такого расстояния не мог. Ещё блеснуло! Вспышка! Значит, мощности отражателей уже не хватает, они слишком близко! Ещё вспышка. Видно-то как уже хорошо. Неужели падают? Я не смотрел по сторонам, но чувствовал, что я не один уставился сейчас в небо. Ещё ближе! Точно падают. Один или оба? Похоже, что оба. И чужой и наш.
Хотелось закрыть глаза, но я продолжал смотреть. Сердце у меня стукнуло где-то в горле и остановилось. Там, в небе, был кто-то, кого я знал. Теперь я уже хорошо видел, как пылающая громадина скользит в тропосфере… Я понял, кто там на корабле. Я просто почувствовал это. Корабли сгорали вместе с куском моего сердца.
— Капитан — это наши? — тихо спросил стоящий за спиной дежурный.
— Это "Пал", — выдавил я сквозь зубы.
Мне хотелось остаться одному. Как он сказал? "Пал" — старый корабль"? И вооружение уже не то, и маневренность. Победить он может, разве что, связав своей массой вражеский КК, подойдя вплотную… Их навигатор тоже умел считать "впритык"… Выйти из пространства Метью лоб в лоб и, когда чужой корабль сделает нырок, связать его недосчитанной массой. Потому, что уже не важно, где они выйдут вместе и выйдут ли вообще. Ничего не важно. Есть только бесславная смерть и вот такая. Дарам знал. Все и всегда знают, кроме меня. Но и я выберусь. Какая разница, во сколько раз сил у противника больше? Всегда существует способ, по крайней мере, связать врага … Наверное, Дарам давно уже не исполнял на корабле именно те обязанности, о которых вспомнил лорд Джастин. Мы с ним не говорили об этом. Кем он ещё был? Наводящим, пилотом? Он был там нужнее. У меня есть Абио, который больше всех тут вместе взятых знает про способы ведения вот такой войны — вслепую и в глухую. Без связи и слежения из космоса. Мы справимся. Или умрём. Это же так просто. Земля дрогнула. Но не так, как если бы два сцепившихся корабля рухнули в свободном падении. Значит, отражатели держали до последнего. Может, пытались посадить, но, скорее всего, спасали тех, кто внизу. И так радиации будет выше крыши…
История двадцать восьмая. «Бремя крови»
И я решил связать своими действиями противника. По словам Абио, повстанцы ожидали подхода ополчения Лорда Михала только на третьи сутки, чем мы и собирались воспользоваться, чтобы фундаментально испортить фермерам нервы. Задачу я рассчитал прямо как по учебнику: тревожить с разных сторон малыми группами, стараясь лишить максимального количества боевой техники, смещаться к горлу долины имитируя смещение на запад. Если мы что-то не придумаем, за ближайшие двое-трое суток, то объединённая армия повстанцев уйдёт на столицу, предварительно раздавив нас. И, вряд ли нам удастся запереть её, как они запирали нашу. Не идиоты же они? Но на всякий случай я послал разведчиков к выходу из долины, узнать, что там и как. Проснувшийся Абио мои действия одобрил. Из телохранителя он как-то автоматически превратился в военного советника. Я и не заметил, когда. Абио улетел на юг, а мы начали играть с фермерами в пятнашки. Армия повстанцев осела в окрестностях Дагалы. Местность была нам уже знакома.
А десантные шлюпки — быстроходнее флаттеров. Мы налетали небольшими группами, по 4–5 шлюпок, сразу с трёх-четырёх сторон, обстреливали повстанцев и удирали, путая следы. Фермеры боялись гоняться за нами по горам, и, стоило нашим шлюпкам юркнуть в каньон или ущелье, и погоня отставала. Нам даже удалось уничтожить одну из больших импульсных установок, правда и сами мы потеряли в той "игре" две шлюпки.
Вернулся грантс через сутки. Лицо его, несмотря на ничего не выражающую маску, которую он носил не снимая, показалось мне озабоченным. Может, потому что я и сам был озабочен в тот момент — ранений, особенно ожогов, хватало, медики не справлялись. Чтобы не попасть под импульсные удары, мои парни отключали щиты, но фермеры с успехом использовали и светочастотное оружие. Абио застал меня, занятого термобинтами и противоожоговым аэрозолем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Здесь есть кимат, — сказал он вместо приветствия. И пояснил: — Растение, стимулирующее заживление тканей. Я видел его в горах.
Он позвал Тако и что-то быстро объяснил ему по-грантски. Потом покопался в своих вещах, достал травяную настойку и разбавил её водой. Отдыхать он не собирался.
— Видел нерадостное, — сообщил грантс, выгнав из палатки дежурного и велев не впускать никого. — Повстанцев — слишком много. У того, кого называют "лорд Михал" — ещё примерно столько же людей. Кроме фермеров, там хватает и техников с малого материка. И вооружены они лучше. Правда, эти самодельные "бичи" — только здесь. Но там хватает полиспектральных лазеров. Мне показалось, что оружие — очень новое, только что с завода. И вряд ли его привезли с другой планеты.
— Ты не ошибся? — я присвистнул.
Полиспектральный лазер — зараза, защиты от которой нет, и пока не предвидится.
— Честью мы с ними не справимся, — продолжал Абио. — Нужно убить лорда Михала. Другого выхода — я не вижу.
— Почему — ты? — спросил я, уже понимая, что он ответит.
— Вы командир. Если у меня не получится — будет ещё один шанс. А, лишив армию головы, разбить её легче. Лорд не терпит вокруг себя умных людей. Они его раздражают.
— Я не совсем тебя понимаю, — я сел над картой со свежими правками. — Здесь, — я показал на карту, — у нас шансов так и так нет. Ну, убьём мы его, деморализуем часть повстанцев. Но даже то, что сейчас стоит возле Дагалы — нам уже не по зубам. Будь нас хотя бы в два раза больше… Ну, уничтожим мы второй бич. Но не выпустить из долины — мы и их не сможем.
— Великий мастер сказал, что ты всё сделаешь правильно. Думай. Моё дело — убрать этого "лорда".
Слово лорд прозвучало с какой-то натяжкой.
— Тебя в нём напрягает что-то? — уловил я, наконец. Абио кивнул.
— Я долго лежал и слушал. Просто слушал. Ваш "лорд" из этих, "перерождённых".
Он употребил экзотианский термин. В империи это называлось реомоложение, когда телу давали путём медицинских манипуляций вторую молодость. Возраст лорда Михала предполагал не меньше трёх реомоложений, а, может, и все четыре. Значит, он уже стал, как и лорд Джастин, перерастать сам себя. То, чему учили грантские мастера, у несколько раз "перерождённых" начинало просыпаться само. Но дисциплины этому дару они не знали. Просто лорд Джастин был от природы добрым человеком, а лорд Михал, похоже, порядочной гадиной. И его не направленный ни в какое русло дар просто давал ширину его гневу, так что ли? Я вспомнил свои неконтролируемые всплески… Лорд Михал был гораздо старше меня, мощнее и разнообразнее в проявлениях эмоций. К тому же он изначально принадлежал к экзотианской аристократии. Может, его всё-таки учили чему-то? Абио кивнул.
— Учили, — сказал он, делая глоток своего пахучего травяного напитка. — Он достаточно владеет эмоциями, чтобы направленно использовать их.
— Значит, он вроде лорда Джастина?
— Лорд Джастин пытается следовать законам древней веры, смиряя свой ум. Ум — моложе духа…
— Ум? — я сдвинул брови, не понимая, к чему он это.
— Только ум может оправдать всё, что угодно.
— Абио, ты говоришь со мной так, словно я хоть что-то понимаю. Я — не понимаю. Меня — не учили. Я, как случайный прохожий, вступивший на улице в какую-то липкую гадость. Единственное, что я запомнил — фразу мастера Энима: "Дух наш принадлежит добру, ум — злу, душа тени". Но и её я — не понимаю.
Абио отхлебнул ещё. Какое-то время он смотрел в стену, словно бы читая что-то с бурого пластика палатки. Я уже думал, что он не ответит. Но он спросил:
— Как получилось, что вы в это "вступили", капитан?
- Предыдущая
- 81/211
- Следующая
