Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Билл — герой Галактики. Т. 1 - Иорданский Алексей Дмитриевич - Страница 41


41
Изменить размер шрифта:

— Ну теперь можно рвать когти! — оживился прооперированный робот.

— Если бы еще знать, куда! — Билл содрогнулся, но тут же взял себя в руки. — Может, у вас есть план, мистер Мигр?

— Ха, есть ли у меня план! У меня есть целых три плана, — проскрипел робот, подобрав швабру. — Для начала приступаем к номеру первому. Ты идешь впереди, а я качусь за тобой. Нам нужно подняться на тридцать этажей до самого верхнего уровня. Когда они тащили меня сюда, я успел заметить там какие-то летающие посудины.

У часового, охраняющего следующие двери, при приближении Билла глаза вылезли из орбит. Несмотря на глубоко вбитую в него субординацию, он решился на проявление бдительности:

— Господин адмирал, прошу прощения, но прямо за вами по пятам следует робот-привратник!

— За мной? То-то я слышу какой-то звон в ушах. Сейчас мы узнаем, что ему понадобилось.

Пока Билл играл перед часовым спектакль, робот незаметно подкатился сзади и врезал честному воину шваброй по голове.

— Тебе неплохо бы сменить внешность, — проскрежетал чинджеробот, стягивая с неподвижного часового форму. Биллу ничего не оставалось, как броситься ему помогать. Вскорости седовласый солдат-ветеран и катящийся по его пятам робот двинулись по коридору. Когда они добрались до шахты лифта, у них над головами зазвенел сигнал тревоги.

— Хватай их! — не очень уверенно закричал Билл.

— Держи чинджеров! — подхватил робот и быстро проскочил в двери лифта. Он нажал самую крайнюю кнопку, и лифт стремительно помчался вверх. Когда двери открылись, спрятавшиеся снаружи солдаты открыли шквальный огонь на поражение.

— Хорошо, что у чинджеров рефлексы не такие заторможенные, как у людей, — скрипнул Мигр, мгновенно сдвинув двери перед дулами излучателей. Металл мгновенно накалился, но лифт уже мчал беглецов вниз.

Слова бессильны передать весь ужас, который им довелось испытать в этот день. Головокружительные погони и зубодробительные схватки, результат которых часто висел на волоске. Минуты тянулись часами. Наконец беглецы кубарем выкатились из последней двери этого смертельного лабиринта и оказались под открытым небом. Еще не до конца очухавшийся, изрядно помятый и слегка изувеченный, Билл пытался изо всех оставшихся сил потушить свои тлеющие на заднице штаны, подпаленные мужественными валькириями из вспомогательного женского батальона, с которыми им пришлось вступить в суровую, но, к счастью, быстротечную схватку. Только очередная хитрость Мигра позволила им почти невредимыми вырваться из лап этих тигриц.

— Не-гарумф, — устало брякнул Мигр. — И хорошо бы нам в дальнейшем не использовать кодовых слов, если, конечно, ты постараешься держать себя в руках. А теперь самое время тебе прекратить так отвратительно лязгать зубами, надо бы осмотреться и попробовать разобраться, где мы находимся.

— Под дождем...

— Очень остроумно. Бигер каким-то образом ухитрился выбрать из всего человечества и отправить мне на выручку самый потрясающий экземпляр, чей уровень умственного развития ниже интеллекта дохлой мыши. Слушай, кретин, ты вроде бы человек, а это, как вы утверждаете, звучит гордо. Потому напряги свои немногочисленные гордые извилины и скажи мне, где мы все-таки находимся.

— Я здесь в первый раз.

— Догадываюсь. Но разуй глаза и попробуй за что-нибудь зацепиться. Все, что я знаю о людях и их планетах, я почерпнул из рапортов. Я могу быть директором ЧРУ, Чинджерского Разведывательного Управления, но я совсем не ориентируюсь в порядках, царящих на человеческих планетах. Куда нас занесло?

— Похоже, что это городская свалка. Так ты, выходит, крупная шишка, а?

— Крупнее некуда. Все нити управления войной находятся в моих руках, и, по-моему, мне чертовски хорошо удается дергать именно за ту нить, которую необходимо. Но если ты только захочешь кому-нибудь сообщить, кто я такой, то умрешь, прежде чем с твоих губ сорвется хоть одно слово. Итак, что такое свалка?

— Место, куда люди сваливают ненужные веши.

— Хорошо. Давай посмотрим, с чем ее едят, так вы, кажется, говорите.

Они стали перемещаться короткими перебежками от одного укрытия к другому. Сверху продолжал поливать дождь. Неподалеку от них раздавался ровный механический шум, и этот звук все приближался. В конце концов они спрятались за грудой искореженных шестеренок.

— Выгляни и посмотри, что там такое, — скомандовал Мигр.

— Мусоровоз. А что еще, по-твоему, должно быть на свалке?

— Сколько там людей?

— Ни одного. Им управляет робот.

— Так это же замечательно, глупый ты человек! Забирайся скорее в машину.

Вымокшие и потрепанные, к тому же пропахшие ароматами свалки, они вскарабкались в кабину и захлопнули за собой дверцу.

— Людям запрещено, — проскрежетал робот-водитель. — Против закона, не имеете права, крркк...

«Крркк» оказалось последним словом робота — Мигр легким движением оторвал ему голову и выбросил ее из мусоровоза.

— Поехали, — скомандовал он Биллу. — Надеюсь, ты сумеешь управлять этой отвратительной машиной?

— Грузовик есть грузовик, — оптимистично заявил Билл, пнув коробку передач, и задним ходом пропахал гору мусора. — Хотя иногда, ха-ха, требуется секунда-другая, чтоб понять, как он ездит.

— Тогда потрать эту секунду, а если надо — то и все четыре, но только постарайся, козел вонючий, больше не выделывать таких фортелей. Запахи ваших свалок не для чинджеров, можете нюхать эту мерзость сами.

Билл повозился с рычагами управления и в конце концов твердой рукой направил мусоровоз вперед, прочь со свалки. Дождь почти перестал, и, шпаря прямо по полям, беглецы наблюдали, как крепость, едва не ставшая их могилой, остается далеко позади. Мигр на всякий случай еще раз взглянул назад и распорядился:

— Вперед, в джунгли.

— Это фермы, здесь нет джунглей.

— Мне все равно: джунгли или горы. Главное, как можно дальше от расположения войск, чтобы мы могли, наконец, вызвать помощь и наш сигнал не перехватили.

Они загромыхали дальше. Билл постепенно совершенствовался в мастерстве вождения мусоровоза, и это обстоятельство наполняло его чуткую душу гордостью и оптимизмом.

Когда по пути им встретилась колонна танков, Билл остановился и, используя манипуляторы, мастерски вытряхнул в утробу мусоровоза несколько мусорных баков, чтобы не возбуждать подозрений. Конечно, при этом часть мусора разлетелась по сторонам, но для первого раза это было сделано действительно профессионально.

— Просто класс, — гордо улыбнулся он, когда танки удалились, чавкая в густой грязи.

— Было бы гораздо приятнее, — язвительно заметил Мигр, — если бы ты свалил весь мусор в кузов, а не вытряхивал его куда придется.

— Знаешь, как сложно? — огрызнулся Билл. — Ты что, думаешь, сам бы лучше справился?

— Веди машину, — устало буркнул чинджер. — Не хватало еще мне обсуждать проблемы вываливания мусора с человеком-ренегатом!

До места, которое устраивало бы Мигра, они добрались только в сумерки. Этот каменистый клочок земли находился в горах вдали от населенных пунктов и от армейских баз. Пока Билл крутил баранку, Мигр умудрился полностью разобрать робота-водителя и из его составных частей соорудить два сложнейших электронных прибора. Воткнув штекер одного из них в гнездо прикуривателя, чинджер начал сосредоточенно водить прибором вокруг себя.

— Что это ты затеял? — с некоторой опаской поинтересовался Билл.

— Использую детекторный детектор для обнаружения детекторов.

— И как эта штука работает?

— О, я ведь с детства был хорошим маленьким чинджером и всегда помогал пожилым чинджерам переходить через улицу — так за что же на мою голову свалился ты? Но раз уж это произошло, я, так и быть, попытаюсь тебе объяснить: я хочу установить, могу ли я отправить сигнал своим так, чтобы враги его не перехватили. И судя по показаниям этого простейшего прибора, все в полном порядке. Ну вот, сигнал отправлен, осталось ждать совсем недолго.