Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Последний герой (СИ) - Грэйдо Эллениэль и Эстель - Страница 15


15
Изменить размер шрифта:

  ЭЛРОНД(вбегая в спальню с мечом): маленький, кто тебя обижает?!

  (и в самом деле, в темной спальне над кроватью стояла неясная тень. Увидав темный силуэт с мечом, тень тоже заорала, выхватила длиннющий нолдорский меч и кинулась вперед. Жутко лязгнули мечи. Младенец заткнулся, вопросительно всхлипнул и замолчал. Мечи лязгнули снова)

  ГЛОРФИНДЕЛ(в халате и в тапочках): в чём дело?

  (и повернул выключатель. Сражающиеся замерли, а младенец опять заныл)

  ЭЛРОНД: доця?!

  ЭЛЛЕНИЭЛЬ(в ночнушке и с громадным мечом): Папа?

  ГЛОРФИНДЕЛ: и что вы оба делаете здесь в таком виде и с мечами? Ребёнка напугали... и зачем ты взяла МОЙ меч?!

  ЭЛЛЕНИЭЛЬ: и ничего я не пугала. Он сам проснулся и начал орать. И орал так ужасно, как будто его кто-то убивает. Я схватила твой меч и побежала сюда. А он плачет и плачет, а тут кто-то врывается с мечом...

  ЭЛРОНД: мне приснился страшный сон... как будто что-то нехорошее происходит с моей семьёй... и тут он как закричит...

  ГЛОРФИНДЕЛ: понятно. То есть, ничего не понятно...

  On line

  ( в лагере "мясников" встретили с восторгом. Мерри тут же пообещал устроить великолепный шашлык. Но его пыл несколько остудил хозяйственный Халдир)

  ХАЛДИР: мы мясо сейчас зачаруем, чтоб не портилось, и Элладан его спрячет. А из головы ты на обед сваришь суп. А сейчас мы будем есть рыбу и то, что поймали.

  ЭОМЕР: но я хочу мяса!

  ЭЛЛАДАН: все хотят. Но у нас его не так чтобы и много, а нас не так чтобы и мало. Поэтому на завтрак будем есть рыбу.

  ЭЛРОХИР: которую почистит Ле... Эомер!

  ЭОМЕР: это почему? Не буду я её чистить!

  ЭЛЛАДАН: Элри, ну посуди сам: КАК роханец её почистит?! Я не могу доверить эту ответственную процедуру никому, кроме тебя.

  ЭЛРОХИР: ну!...

  (психует, хватает рыбу и идет на кухню.)

  ЛЕГОЛАС: я уже хотел сказать, что я не буду её чистить...

  ЭОМЕР: кто не успел, тот опоздал

  ( Леголас и Халдир принимаются за зачаровку мяса.

  Элладан припахивает Фарамира помогать плести корзины. Как ни странно, но у Фарамира получается вполне прилично. Если не считать некоторой кривобокости изделия. Луртц отказывается отдать голову для супа)

  АРАГОРН: да в самом деле, отдайте её ему. Он заслужил.

  МЕРРИ: тогда я заберу для супа вон тот красивый кусок с мозговой костью!

  ЛЕГОЛАС: держи!

  (отдает ему голяшку. Мерри кладет ее в кастрюлю и ставит на огонь. Луртц выкапывает неподалёку яму, натаскивает туда хвороста и поджигает)

  МЕРРИ: зачем?

  ЛУРТЦ: буду по-изенгардски готовить мясо!

  МЕРРИ: как?

  ЛУРТЦ: закопаю голову этого хрюнделя в угли, засыплю землей. К обеду как раз приготовится.

  (Племя завтракает рыбой и бататами, закусывая фруктами. После завтрака Элрохир, подгоняемый тяжёлым взглядом брата, идёт мыть посуду. Поскольку делать больше нечего, все занимаются кто чем, и только Элладан с Фарамиром плетут корзины. Эомер купается и потом забирается в хижину, Арагорн лежит в тенёчке, Луртц вырезает из дерева ложки. Элрохир загорает, Халдир достал гитару и задумчиво щиплет струны. Боромир тоже загорает, а Леголас что-то спустил с талана и... на пляже возник шезлонг)

  АРАГОРН: Леги, и ты до сих пор молчал?!

  ЛЕГОЛАС: конечно! Я что, похож на идиота? А то бы некоторые из шезлонга не вылезали бы!

  ЭЛЛАДАН: Ты, конечно, имеешь в виду себя.

  АРАГОРН: что-то этот конкретный шезлонг мне здорово знаком...

  ХАЛДИР: и мне...

  ЛУРТЦ: в натуре.

  ЛЕГОЛАС: я попросил у папы Элронда шезлонг, ну, тот самый, который многократно воровала барабашка. Папа его мне отдал. То есть, одолжил.

  (Леголас укладывается в шезлонг под завистливые взгляды всех остальных, а Мерри принимается строить песочные замки)

  ХАЛДИР(поет): По воле рока так случилось

   Иль это нрав у нас таков,

  Зачем троим, скажи на милость,

  Такое множество врагов?

  Но на судьбу не стоит дуться

  Там, у других, - валары весть,

  А здесь у нас враги найдутся,

  Была бы честь, была бы честь!

  Не вешать нос, о галадримы!

  Дурна ли жизнь, иль хороша!

  Едины ясень и душа!

  Едины ясень и душа!

  Судьба и Лориен - едины!

  В делах любви, как будто мирных,

  Стезя влюбленных такова,

  Что главный взнос за счастье милых -

  Не сильмарилл, а голова!

  Но свист стрелы, и вой оркоты,

  И тьмы морийской тишина,

  За Келеборновы заботы,

  Ах, это, право, не цена!

  Не вешать нос, о галадримы!

  Дурна ли жизнь, иль хороша!

  Едины ясень и душа!

  Едины ясень и душа!

  Судьба и Лориен - едины!

  ЛЕГОЛАС: Хэл, ты прямо гимн какой-то спел.

  ХАЛДИР(пощипывая струны): ну, понимаешь, это и есть своего рода гимн... стражей границ. Только Владыка об этом гимне ничего не знает.

  ЛЕГОЛАС: теперь узнает - он же наверняка ПГ смотрит...

  ХАЛДИР: ой, в самом деле... а, ладно. Переживем. Если, конечно, продюсеры не догадаются подстроить так, чтобы Владыка эту сцену не увидел... (поворачивается к камере на дереве) Слышите, продюсеры?

  ЭЛЛАДАН(смотрит на солнце): Мерри, как дела с супом?

  МЕРРИ: щас пойду гляну.

  (некоторое время Мерри возится на кухне, потом, накидав в суп всего, что только можно было накидать, возвращается к постройке песочных замков. Но скоро это занятие ему надоедает, и он начинает искать себе другие развлечения...)

  МЕРРИ (видя, что Арагорн не спит, а просто лежит): а Манве-то Ортобрета взял на роль Арагорна... ну, в том фильме...

  АРАГОРН(в сердцах): ну, Манве, ну, Манве! Всегда знал, что у тебя странное чувство юмора...

  ЛЕГОЛАС: а еще я слышал, что этот Ортобрет хотел выйти за тебя замуж и получить право на трон Гондора, а еще...

  АРАГОРН(резко): заткнись, Леголас.

  ЛЕГОЛАС: ну ты же сам слышал...

  АРАГОРН: слышал. И больше слышать не желаю.

  МЕРРИ: А я все-таки договорю. Ведь дядюшка-то голосовал за Ортобрета. Помните?

  АРАГОРН(мрачно): помню. Ну и что?

  МЕРРИ: а то, что, видать, дядюшка сделал бы все, что угодно, лишь бы отдать трон Гондора Ортобрету. Вернее, дядюшка готов был сделать все, что угодно, чтобы трон Гондора не достался Аре.

  ФАРАМИР (Боромиру): Борыч, я теперь понял, отчего ты записал Ортобрета в свои любовники...

  БОРОМИР (сердито): Фарыч.

  ФАРАМИР: ...ты хотел, чтобы этот долбанный Ортобрет вышел замуж за Арыча...

  МЕРРИ:...потом бы замочил его в каком-нибудь сортире...

  ФАРАМИР: ...потом Ортобрет подал бы на развод и присвоил бы себе этот трон...

  МЕРРИ: ... а потом бы Боромир женился на Ортобрете, как королеве Гондора...

  (Арагорн и Боромир подскакивают и стоят с вылупленными глазами. Все остальные слегка обалдевают, Луртц даже порезался и настолько удивлен услышанным, что даже забыл выругаться. А Леголаса тянет на тошнотный смех)

  ФАРАМИР(качая головой): Борыч... а ты ведь меркантильная сволочь.

  МЕРРИ: мда... а Арвен он сам думал где-нибудь придушить, пока она еще беременна была. Чтоб разом с двумя наследниками того...

  ЛЕГОЛАС:... /я ща ка-а-ак заржу.../

  ФАРАМИР: Только вот одного я не пойму в этом хитром плане, Борыч: с какой бы стати Ара женился бы на Ортобрете? Это после Арвен-то?

  (Тишина длилась недолго, но то, КАК она длилась, все запомнили надолго. Потом Леголас разразился жутким ржачем, а Луртц наконец выматерился)

  БОРОМИР(сжимает одну руку в кулак, другой манит Фарамира): а ну-ка иди сюда, братец.

  ФАРАМИР: чего?

  БОРОМИР: у тебя что, башню сорвало окончательно?

  АРАГОРН(Фарамиру): ты чё тут пробазарил, а? Князёк?

  ФАРАМИР: а я чего? Я сказал то, что есть.

  БОРОМИР(двигаясь на Фарамира): кому-то пора чистить факел.

  (Мерри вовремя прячется за Халдира. Фарамир гарцует подальше от Боромира и Арагорна)