Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последний герой (СИ) - Грэйдо Эллениэль и Эстель - Страница 15
ЭЛРОНД(вбегая в спальню с мечом): маленький, кто тебя обижает?!
(и в самом деле, в темной спальне над кроватью стояла неясная тень. Увидав темный силуэт с мечом, тень тоже заорала, выхватила длиннющий нолдорский меч и кинулась вперед. Жутко лязгнули мечи. Младенец заткнулся, вопросительно всхлипнул и замолчал. Мечи лязгнули снова)
ГЛОРФИНДЕЛ(в халате и в тапочках): в чём дело?
(и повернул выключатель. Сражающиеся замерли, а младенец опять заныл)
ЭЛРОНД: доця?!
ЭЛЛЕНИЭЛЬ(в ночнушке и с громадным мечом): Папа?
ГЛОРФИНДЕЛ: и что вы оба делаете здесь в таком виде и с мечами? Ребёнка напугали... и зачем ты взяла МОЙ меч?!
ЭЛЛЕНИЭЛЬ: и ничего я не пугала. Он сам проснулся и начал орать. И орал так ужасно, как будто его кто-то убивает. Я схватила твой меч и побежала сюда. А он плачет и плачет, а тут кто-то врывается с мечом...
ЭЛРОНД: мне приснился страшный сон... как будто что-то нехорошее происходит с моей семьёй... и тут он как закричит...
ГЛОРФИНДЕЛ: понятно. То есть, ничего не понятно...
On line
( в лагере "мясников" встретили с восторгом. Мерри тут же пообещал устроить великолепный шашлык. Но его пыл несколько остудил хозяйственный Халдир)
ХАЛДИР: мы мясо сейчас зачаруем, чтоб не портилось, и Элладан его спрячет. А из головы ты на обед сваришь суп. А сейчас мы будем есть рыбу и то, что поймали.
ЭОМЕР: но я хочу мяса!
ЭЛЛАДАН: все хотят. Но у нас его не так чтобы и много, а нас не так чтобы и мало. Поэтому на завтрак будем есть рыбу.
ЭЛРОХИР: которую почистит Ле... Эомер!
ЭОМЕР: это почему? Не буду я её чистить!
ЭЛЛАДАН: Элри, ну посуди сам: КАК роханец её почистит?! Я не могу доверить эту ответственную процедуру никому, кроме тебя.
ЭЛРОХИР: ну!...
(психует, хватает рыбу и идет на кухню.)
ЛЕГОЛАС: я уже хотел сказать, что я не буду её чистить...
ЭОМЕР: кто не успел, тот опоздал
( Леголас и Халдир принимаются за зачаровку мяса.
Элладан припахивает Фарамира помогать плести корзины. Как ни странно, но у Фарамира получается вполне прилично. Если не считать некоторой кривобокости изделия. Луртц отказывается отдать голову для супа)
АРАГОРН: да в самом деле, отдайте её ему. Он заслужил.
МЕРРИ: тогда я заберу для супа вон тот красивый кусок с мозговой костью!
ЛЕГОЛАС: держи!
(отдает ему голяшку. Мерри кладет ее в кастрюлю и ставит на огонь. Луртц выкапывает неподалёку яму, натаскивает туда хвороста и поджигает)
МЕРРИ: зачем?
ЛУРТЦ: буду по-изенгардски готовить мясо!
МЕРРИ: как?
ЛУРТЦ: закопаю голову этого хрюнделя в угли, засыплю землей. К обеду как раз приготовится.
(Племя завтракает рыбой и бататами, закусывая фруктами. После завтрака Элрохир, подгоняемый тяжёлым взглядом брата, идёт мыть посуду. Поскольку делать больше нечего, все занимаются кто чем, и только Элладан с Фарамиром плетут корзины. Эомер купается и потом забирается в хижину, Арагорн лежит в тенёчке, Луртц вырезает из дерева ложки. Элрохир загорает, Халдир достал гитару и задумчиво щиплет струны. Боромир тоже загорает, а Леголас что-то спустил с талана и... на пляже возник шезлонг)
АРАГОРН: Леги, и ты до сих пор молчал?!
ЛЕГОЛАС: конечно! Я что, похож на идиота? А то бы некоторые из шезлонга не вылезали бы!
ЭЛЛАДАН: Ты, конечно, имеешь в виду себя.
АРАГОРН: что-то этот конкретный шезлонг мне здорово знаком...
ХАЛДИР: и мне...
ЛУРТЦ: в натуре.
ЛЕГОЛАС: я попросил у папы Элронда шезлонг, ну, тот самый, который многократно воровала барабашка. Папа его мне отдал. То есть, одолжил.
(Леголас укладывается в шезлонг под завистливые взгляды всех остальных, а Мерри принимается строить песочные замки)
ХАЛДИР(поет): По воле рока так случилось
Иль это нрав у нас таков,
Зачем троим, скажи на милость,
Такое множество врагов?
Но на судьбу не стоит дуться
Там, у других, - валары весть,
А здесь у нас враги найдутся,
Была бы честь, была бы честь!
Не вешать нос, о галадримы!
Дурна ли жизнь, иль хороша!
Едины ясень и душа!
Едины ясень и душа!
Судьба и Лориен - едины!
В делах любви, как будто мирных,
Стезя влюбленных такова,
Что главный взнос за счастье милых -
Не сильмарилл, а голова!
Но свист стрелы, и вой оркоты,
И тьмы морийской тишина,
За Келеборновы заботы,
Ах, это, право, не цена!
Не вешать нос, о галадримы!
Дурна ли жизнь, иль хороша!
Едины ясень и душа!
Едины ясень и душа!
Судьба и Лориен - едины!
ЛЕГОЛАС: Хэл, ты прямо гимн какой-то спел.
ХАЛДИР(пощипывая струны): ну, понимаешь, это и есть своего рода гимн... стражей границ. Только Владыка об этом гимне ничего не знает.
ЛЕГОЛАС: теперь узнает - он же наверняка ПГ смотрит...
ХАЛДИР: ой, в самом деле... а, ладно. Переживем. Если, конечно, продюсеры не догадаются подстроить так, чтобы Владыка эту сцену не увидел... (поворачивается к камере на дереве) Слышите, продюсеры?
ЭЛЛАДАН(смотрит на солнце): Мерри, как дела с супом?
МЕРРИ: щас пойду гляну.
(некоторое время Мерри возится на кухне, потом, накидав в суп всего, что только можно было накидать, возвращается к постройке песочных замков. Но скоро это занятие ему надоедает, и он начинает искать себе другие развлечения...)
МЕРРИ (видя, что Арагорн не спит, а просто лежит): а Манве-то Ортобрета взял на роль Арагорна... ну, в том фильме...
АРАГОРН(в сердцах): ну, Манве, ну, Манве! Всегда знал, что у тебя странное чувство юмора...
ЛЕГОЛАС: а еще я слышал, что этот Ортобрет хотел выйти за тебя замуж и получить право на трон Гондора, а еще...
АРАГОРН(резко): заткнись, Леголас.
ЛЕГОЛАС: ну ты же сам слышал...
АРАГОРН: слышал. И больше слышать не желаю.
МЕРРИ: А я все-таки договорю. Ведь дядюшка-то голосовал за Ортобрета. Помните?
АРАГОРН(мрачно): помню. Ну и что?
МЕРРИ: а то, что, видать, дядюшка сделал бы все, что угодно, лишь бы отдать трон Гондора Ортобрету. Вернее, дядюшка готов был сделать все, что угодно, чтобы трон Гондора не достался Аре.
ФАРАМИР (Боромиру): Борыч, я теперь понял, отчего ты записал Ортобрета в свои любовники...
БОРОМИР (сердито): Фарыч.
ФАРАМИР: ...ты хотел, чтобы этот долбанный Ортобрет вышел замуж за Арыча...
МЕРРИ:...потом бы замочил его в каком-нибудь сортире...
ФАРАМИР: ...потом Ортобрет подал бы на развод и присвоил бы себе этот трон...
МЕРРИ: ... а потом бы Боромир женился на Ортобрете, как королеве Гондора...
(Арагорн и Боромир подскакивают и стоят с вылупленными глазами. Все остальные слегка обалдевают, Луртц даже порезался и настолько удивлен услышанным, что даже забыл выругаться. А Леголаса тянет на тошнотный смех)
ФАРАМИР(качая головой): Борыч... а ты ведь меркантильная сволочь.
МЕРРИ: мда... а Арвен он сам думал где-нибудь придушить, пока она еще беременна была. Чтоб разом с двумя наследниками того...
ЛЕГОЛАС:... /я ща ка-а-ак заржу.../
ФАРАМИР: Только вот одного я не пойму в этом хитром плане, Борыч: с какой бы стати Ара женился бы на Ортобрете? Это после Арвен-то?
(Тишина длилась недолго, но то, КАК она длилась, все запомнили надолго. Потом Леголас разразился жутким ржачем, а Луртц наконец выматерился)
БОРОМИР(сжимает одну руку в кулак, другой манит Фарамира): а ну-ка иди сюда, братец.
ФАРАМИР: чего?
БОРОМИР: у тебя что, башню сорвало окончательно?
АРАГОРН(Фарамиру): ты чё тут пробазарил, а? Князёк?
ФАРАМИР: а я чего? Я сказал то, что есть.
БОРОМИР(двигаясь на Фарамира): кому-то пора чистить факел.
(Мерри вовремя прячется за Халдира. Фарамир гарцует подальше от Боромира и Арагорна)
- Предыдущая
- 15/194
- Следующая