Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мэри Поппинс в парке - Трэверс Памела Линдон - Страница 22
Она повернулась к Принцам, прижимая руки к сердцу.
— О, как я могла забыть? — прошептала она. — Кажется, это было вчера. Я носила белый передничек, завязывающийся на спине…
— Ботинки на пуговицах, — добавил Веритэн.
— И голубую ленточку в золотистых кудрях! — продолжил Амор. — Видите, она все-таки помнит! — крикнул он братьям, счастливо улыбаясь.
— Вы были всегда со мной. Во всем! — прошептала мисс Ларк. — Вы играли со мной на залитой солнцем лужайке, качались на садовых воротах… Птиц, сидящих на деревьях, я принимала за вас. Я перешагивал через каждого муравья или жука, боясь, что им может оказаться один из моих Принцев. Я собиралась выйти замуж за Короля или по меньшей мере за младшего сына Халифа… И вы втроем всегда были рядом со мной. А потом… Что же случилось? Почему я потеряла вас? Неужели все было только вчера? Где мои золотые кудри? Почему я на свете совсем одна, если не считать двух маленьких собачонок?
Эндрю и Варфоломей негодующе посмотрели вверх, словно желая сказать: «Как это не считать? Что еще за идея?»
— Да, я старею, — проговорила мисс Ларк. — И снова вас забуду, дорогие Принцы! Но вы не забывай меня! Что мне вам подарить на память? — она пошарила в карманах. — Я потеряла столько своих вещей!
— Мы никогда не забудем вас, — сказал Вер тэн. — И вы нам уже кое-что дали.
Он поднял бархатный рукав своей курточки, и тс час что-то ярко блеснуло на солнце.
— Мой браслет! Но это всего лишь стекло.
— Нет! — воскликнул Веритэн. — Рубины! Сапфиры!
Он поднял руку над головой, и браслет так засверкал в лучах заходящего солнца, что едва не ослепил всех собравшихся.
— Господи! — прошептал Полицейский. — Он украл Королевские Сокровища!
— Ах! — захлопала в ладоши мисс Ларк. — Теперь я многое понимаю, — проговорила она. — Профессор, вы видите это?
Но Профессор закрыл лицо руками и отвернулся.
— Вижу, — сказал он печально. — Боже, как я был глуп! Книги! — воскликнул он, бросая энциклопедию на траву. — Увеличительные стекла! — он швырнул лупу на клумбу. — Сколько времени я потратил зря! Флоримон, Веритэн, Амор! Теперь я узнал вас!
Он обратил свои полные слез глаза на Принцев.
— Красота, Вера и Любовь… — прошептал он. — Подумать только, ведь я хорошо знал вас, когда был маленьким. Дни напролет вы были рядом со мной, а в сумерках я слышал ваши голоса, зовущие меня. Всю жизнь я искал мудрости. Но мудрость была рядом, а я отворачивался, думая, что смогу отыскать ее в книгах! — Профессор снова закрыл лицо руками. — Я даже хотел сделать из Единорога чучело! Как мне только могло такое в голову придти! К сожалению, у меня нет ни розы, ни драгоценностей, ничего… — он огляделся и в раздумье приложил руку ко лбу.
Внезапно лицо его прояснилось.
— Возьми это, дитя мое! — сказал он Амору, снимая со своей головы шляпу из газеты. — Путь вам предстоит неблизкий, а ночи холодны…
— Благодарю вас, Профессор! — улыбнулся Амор и пристроил шляпу на макушке. — Надеюсь, вы не замерзнете без нее?
— Нет. Конечно, нет, — прошептал Профессор, и его взгляд скользнул мимо Принцев на снежно-белое существо, стоящее на лужайке. Он протянул к нему дрожащую руку, и Единорог тихо приблизился.
— Прости меня! — проговорил Профессор. — Не я хотел сделать из тебя чучело! Сумасшедший, сидящий во мне, — это вовсе не я!.. Нет, мне никогда больше не будет холодно. Ведь я погладил Единорога!
Его пальцы дотронулись до молочно-белой шеи. Единорог стоял, не двигаясь, и, казалось, даже не моргал.
— Совсем другое дело, Профессор! — воскликнул Полицейский обрадованно. — Совершенно незачем делать чучело из животного, которое принадлежит Закону!
— Да, оно принадлежит Закону, — проговорил Профессор. — Но не тому, о котором вы говорите!
— Так, прекрасно! — вступил в разговор мистер Мадж, протискиваясь между Профессором и Полицейским.
— Да! В этой стране все прекрасно! — перебил его Профессор, задумчиво гладя шею Единорога.
— Он будет лучшим животным во всем Зоопарке! — вставил Смотритель Зоологических садов. — Настоящей звездой!
— Да, он будет звездой, — проговорил Профессор. — Но не в Зоопарке!
— Золотые слова, Профессор! Вы очень умный человек! Итак, больше спорить я не собираюсь! Мальчики, животное находится под арестом, и я забираю его в Полицейский Участок!
Полицейский решительно протянул руку и схватил уздечку.
— Быстро, Флоримон! — шепнула Мэри Поппинс.
Принц стремительно вскочил на спину Единорога.
То же самое через мгновение сделал Веритэн.
— Прощай, Майкл! — прошептал Амор. Он обнял Майкла и вслед за братьями запрыгнул на Единорога.
— О, не оставляйте меня! — закричала мисс Ларк. — Иначе я снова вас забуду!
— Зато я буду помнить всегда! — убежденно проговорил Майкл, махая рукой Амору.
— Ия! — подхватила Джейн, провожая взглядом Флоримона и Веритэна. Она знала, что милые Принцы останутся в ее сердце, сколько бы она ни прожила.
— Если вы не забудете нас, мы вернемся! — пообещал Флоримон, и улыбка осветила его лицо. — Ну, что ж, пора ехать. Вы готовы, братья?
:— Готовы! — отозвались Веритэн и Амор.
Затем один за другим они наклонились и поцеловали Мэри Поппинс.
— Мы будем ждать вас, — пообещал Флоримон.
— Не задерживайтесь, — проговорил Веритэн.
— Возвращайтесь! — рассмеялся Амор. — Возвращайтесь с этим тюльпаном на шляпе! Он вам очень идет!
Мэри Поппинс изо всех сил старалась сохранить строгое выражение лица, но ей это не очень удавалось. Губы ее задрожали, и на них появилась нежная улыбка.
— Поезжайте — и ведите себя хорошо! — сказала она с удивительной мягкостью.
Затем Мэри Поппинс подняла зонтик с ручкой в форме головы попугая и коснулась им шеи Единорога.
Тот сразу вскинул голову, и его рог, будто стрела, указал вверх.
— Помните нас! — закричал Флоримон, махая букетом роз.
Веритэн поднял руку в прощальном жесте, и браслет мисс Ларк ярко сверкнул в последних лучах заходящего солнца.
Амор махал платком.
— Помните нас! Помните нас! — крикнули они еще раз хором, и Единорог устремился в небо.
Парк, погруженный в сумерки, казалось, дрожал, когда Единорог проносился над фонтаном. Разноцветная комета промелькнула над водой и… пропала. Небо над Парком было пусто, и лишь далекое эхо все еще доносило до людей голоса Принцев: «Помните нас! Помните нас!»
Ветерок тихо шелестел страницами книги, лежащей на траве. Все молчали.
— Скорее за ними! — закричал, будто внезапно опомнившись, Полицейский. — Грабители! Головорезы!
Он изо всех сил дунул в свисток и бросился через цветник.
— Какой трюк! — завопил мистер Мадж. — Невидимая лошадь и три наездника! Это даже лучше, чем распиливание женщины напополам! Вернитесь, я заплачу, сколько вы попросите! Куда вы пропали? — и он помчался по Парку, пытаясь найти исчезнувших Принцев.
— О, Боже! — простонал Смотритель Зоологических Садов. — Только что были здесь — и вдруг упорхнули! Как бабочки!
Он нервно взглянул на Мэри Поппинс и направился в сторону Зоопарка.
Некоторое время тишину нарушал лишь плеск фонтана. Затем мисс Ларк вздохнула.
— Господи! Как поздно! Интересно, где я оставила свои перчатки? И куда делся мой шарф? Похоже, я потеряла очки. И браслет!
Мисс Ларк слегка зевнула, словно только что проснувшись.
— Вы отдали браслет Веритэну! — напомнила ей Джейн.
— Веритэну? Кто это? Похоже на что-то сказочное. Джейн, ты как всегда, фантазируешь! Эндрю, Варфоломей, пора идти. О, да это же Самый Главный Профессор! Очень рада вас видеть! Но что вы здесь делаете?
Профессор удивленно взглянул на нее и тоже слегка зевнул.
— Я… гм… не могу сказать точно, — начал он неопределенно.
— Ах, вы без головного убора! Вы же замерзнете! Пойдемте ко мне, Профессор. У меня к чаю есть сдобные булочки!
— Сдобные булочки? Гм! Я очень любил их, когда был маленьким мальчиком. Но, кажется, с той поры я не съел ни одной… Да, и днем у меня была шляпа! Куда же я ее подевал?
- Предыдущая
- 22/36
- Следующая