Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Увертюра ветра (СИ) - Элер Алиса - Страница 58
"Я же говорил держаться рядом со мной!" - скрипнул зубами Эрелайн.
Да. Рядом и "держась незаметно". Изумительно противоречивые приказы! Нет, вокруг вьется так много девушек, что Сэйне ничего не стоило среди них затеряться...
"Не стоило бы, - с мрачным удовольствием процедил он. - Если бы она одела не такое заметное платье!"
Злость - пока тихая, обреченная, поднималась в груди. Было решительно нечего делать... вернее, как раз-таки было, что, но не здесь! До момента, когда он смог бы покинуть зал, не оскорбив никого ранним уходом, оставалось еще не менее получаса, и все, что ему оставалось - ждать, высматривая затерявшихся среди всплесков кружев и искристых брызг смеха гостей.
Смех, всюду смех: сухой и игристый, точно вино Elv'inor; хрустально-звонкий, как переливы серебряных колокольчиков; глубокий и пьянящий низкой альтовой нотой... Смех шел за ним неотступно, неотрывно, шаг в шаг... Его звали, что-то говорили, и Эрелайн, кажется, даже отвечал, улыбаясь, порою отшучиваясь, - но не замечал этого. Перед глазами мелькали огни, сотни и тысячи огней канделябров, акварельные росчерки платьев - золото, лазурь, пурпур, индиго, бордо, серебро... Он закрыл глаза, лишь бы не видеть их, лишь бы оказаться не здесь, но отблески великолепия бала по-прежнему стояли перед глазами, а щебет, смех и глупые россказни лишь грянули с новой силой.
- ...Айн!
Пальцы, сжимающие непонятно когда подхваченный с подноса бокал игристого вина, и едва не разжались. Время замерло вместе с ним - и жемчужной нитью, нежным флером воспоминаний протянулось из прошлого...
Одно единственное слово, почти что забытое, перевернуло, изменило все, оставив его в растерянности и неверии.
Слово - и голос, почти забытый.
...Эрелайн оборачивался медленно, как во сне, слишком боясь понять, что ослышался, обманулся.
Она обняла его, обвив тонкими руками его шею. Чтобы почти сразу отстраниться и заглянуть ему в лицо, изучая уже почти позабытые черты...
- Прошу прощения, леди Алишия, но этикет предписывает совсем другую манеру приветствия.
Голос - ровный, холодно-отстраненный, лишенный чувств. На лице застыло выражение сдержанного неприятия...Уловить его шуточный тон за маской серьезности было бы совершенно невозможно, если бы не пляшущие глазах смешинки.
Задорная улыбка вспыхнула во взгляде Алишии, на мгновение пробежала по контуру четко очерченных губ - и тут же погасла, спрятавшись за вуалью полуопущенных ресниц.
Она деланно смутилась и поспешно, подыгрывая ему, присела в глубоком реверансе.
- Приветствую Вас, мой Повелитель!
На "Повелителе" голос Алишии стал особенно лукавым. Едва удерживаясь от улыбки, которая бы безнадежно испортила затеянную ими игру, Эрелайн склонился в ответном поклоне:
- Приветствую Вас, госпожа моя!
- Ах, как вы любезны! - леди не выдержала и звонко рассмеялась, вновь обняв его - еще крепче, чем прежде.
- Ну, леди! Задушите же! - со смешком улыбнулся Эрелайн, впрочем, и не думая отстраниться. Напротив: бережно, тепло ее обнял.
- Какая еще "леди"? - прелестные черты aelvis подернула зыбкая дымка обиды. - Не "леди", а "тетушка"! И, хотелось бы верить, - любимая!
- Даже не сомневайся, - улыбнулся он - легко, беззаботно, но эта обманчивая легкость не смогла обмануть Алишию.
- Непохоже, - она чуть отодвинулась, не разжимая объятий, и подняла на него долгий взгляд, вмиг отбросив дурашливость и став серьезной. - Ты выглядишь так, будто бы увидел приведение.
"Почти", - горько и немного насмешливо подумалось ему.
Алишия поняла без слов.
- Мы так давно не виделись... Прости. Я никак не могла оставить...
- Я знаю, - оборвал он ее. - Знаю и не осуждаю.
- Твой взгляд делает это за тебя, - голос - иронично шутливый, но в взгляде только печаль.
"Что случилось?" - тихо, едва различимо. Легчайшее колебание воздуха; шепот на границе сознания, который невозможно подслушать.
"Я слишком отвык от этого... имени"
Губы искривились в болезненной, бесконечно усталой улыбке.
- Я скучал, - коротко сказал Эрелайн, вкладывая в скупые слова ту бездну чувств, мыслей, которые испытывал, терзаемый одиночеством - но о которых не мог сказать сейчас.
"Я не должна была оставлять тебя одного".
"Я не один".
Ровно, безразлично, сдержанно... как всегда.
Теперь ее черед улыбаться так: горько, через силу, с сожалением.
"Я бы поверила, но... твои глаза лгут".
Усмешка. Да, лгут... но как сказать правду?
Она отводит взгляд - виноватый, прячущийся за тенью ресниц.
- Я тоже. Но я не могу...
"Ты не должна тратить свою жизнь на меня. Я этого не достоин... и ты уже сделала для меня слишком многое".
"Прекрати! - злое, раздраженное. - Ты же знаешь, что не прав! И это - мой долг. Кроме меня у тебя никого нет".
"Меня и самого - нет. И скоро не будет совсем".
За фальшивой усмешкой - горечь обреченности, бессмысленности.
"Не смей так говорить!"
Взгляд - потемневший, полыхнувший злостью.
"Не сметь говорить - что? Правду?"
- Вот вы где, лорд Эрелайн! - голос, неожиданный и нежеланный, разбил хрустальную тишину притихшего зала. Узкая, изящная ладошка Алишии, уже готовая взвиться в хлесткой пощечине, замерла, так и не шелохнувшись.
- Мое почтение, леди Алишия. Вы не были у нас, кажется, третий год? - продолжив Верховный правитель, подходя на расстояние рукопожатия, и улыбнулся. Даже, кажется, искренне.
...или очень похоже на искренность.
- Пятый, - резко, отрывисто, четко выговаривая каждый звук, сказала Алишия. И обернулась - не порывисто, не медленно, а сдержанно и спокойно, будто происходящее ее ничуть не обеспокоило. Только взгляд, серо-зеленый, точно надломленная кромка весеннего льда, теперь обжигал затаившимся в нем холодом.
Напряжение повисло в воздухе звенящей, натянутой до предела нитью.
- Это редкое удовольствие - видеть Владык Теней с нами, - попытался сгладить резкость лорд Этвор. Обычно это выходило у него с легкостью, которая сопутствуют настоящему таланту... но не сейчас. Все его попытки разбились о ее взгляд.
- Редкое, - многозначительно повторила Алишия, смакуя вдруг обретшее новые смыслы слово. - Действительно редкое. Как никак, нас осталось всего двое. Что ж... мы рады принести вам удовольствие.
Ее красивые, мягко очерченные губы расплылись в миловидной улыбке. Только вот взгляд не потеплел, оставшись таким же колко-холодным.
Правитель изменился в лице, слишком поздно сообразив, как двусмысленно звучат его слова. И, склонив голову, тихо произнес:
- Прошу прощения, леди. Я сказал, не подумав, как это может прозвучать...
- Спасибо, но я не приму ваших извинений.
- Что Вы себе позволяете? - приятный и глубокий альт вплелся в мелодию разговора тревожной, вздорной нотой. - Не забывайте, с кем говорите!
Эрелайн повернулся на звук голоса и неприязненно поджал губы.
Угадал. Впрочем, кому еще мог принадлежать этот глубокий, пробирающий голос - и кто, кроме нее, может владеть им в совершенстве?
Правительница неторопливо приближалась к ним, уцепившись тоненькими пальцами за локоток леди Ириенн. Эрелайн нахмурился, не имея ни малейшего представления, что им может быть нужно, и крайне этим недовольный.
- Душа моя, они... - терпеливо начал лорд Этвор, не желая ссоры, но тщетно: его непослушный альт собирался вести иную мелодию.
- Лорд Этвор - Верховный правитель объединенных Долин. Вы не имеете права говорить с ним в подобном тоне, - отчеканила Айори. Голос то набирал силу, но опадал, становился глуше и звонче. Она играла им легко и свободно, как играют на любимом, давно изученном до последнего оттенка звучания инструменте.
- Предыдущая
- 58/93
- Следующая