Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Чарли и Большой стеклянный подъемник - Даль Роальд - Страница 14


14
Изменить размер шрифта:

— А как же транспортный корабль? — тревожно спросил Чарли.

— Через несколько секунд мы отпустим его, — ответил мистер Уонка. ~~ Ведь у этих троих наверняка есть парашюты, чтобы замедлить падение.

— А почему вы думаете, что мы не упадем куда-нибудь в Тихий океан? — спросила бабушка Джозефина.

— Я вовсе так не думаю, — ответил мистер Уонка, — но надеюсь, что все мы умеем плавать, не правда ли?

— Этот человек совершенно рехнулся! — закричала бабушка Джозефина.

— Он просто полоумный! — воскликнула бабушка Джорджина.

А Большой Стеклянный Подъемник падал все ниже и ниже. И все ближе становилась Земля под ногами. Океаны и континенты летели навстречу нашим путешественникам, увеличиваясь с каждой секундой…

— Дедушка Джо! — приказал мистер Уонка. — Отпустите канат, сэр! Дальше пускай добираются сами! С ними теперь будет все в порядке, если, конечно, их парашюты сработают.

— Готово! — отрапортовал дедушка Джо.

Гигантский транспортный корабль отвалился в сторону. Теперь он уже двигался своим ходом. Чарли на прощанье помахал рукой трем космонавтам, но ни один из них не ответил. Они так и сидели, словно в столбняке уставившись на стариков, старух и маленького мальчика, что плавали по воздуху внутри Стеклянного Подъемника.

— Осталось уже недолго, — проговорил мистер Уонка, добираясь до ряда крошечных бледно-голубых кнопок в верхнем углу. — Скоро выяснится, удастся ли нам остаться в живых. Прошу всех соблюдать абсолютную тишину! Мне необходима полнейшая концентрация внимания, иначе мы приземлимся не туда, куда нужно!

Подъемник нырнул в густое облако, и некоторое время пассажирам было ничего не видно. А когда они вынырнули обратно, транспортный корабль уже исчез. Земля была теперь совсем близко, и прямо под ними расстилались горы и леса… потом поля и рощи… потом маленький город.

— Вот она! — закричал мистер Уонка. — Моя Шоколадная Фабрика! Моя любимая Шоколадная Фабрика!

— Вы хотели сказать: Шоколадная Фабрика Чарли? — поправил дедушка Джо.

— Ну, разумеется! — согласился мистер Уонка. — Я совсем забыл! Конечно, это твоя фабрика! Прости меня, мой мальчик! Ну, вот и приехали!

Сквозь стеклянный пол Подъемника Чарли увидел, как внизу мелькнула широкая красная крыша и высокие фабричные трубы. Подъемник падал прямо на них.

— Закрыть глаза и открыть рот! — закричал мистер Уонка. — Пристегнуть ремни и начать молиться! Мы летим сквозь крышу!

12. СНОВА НА ШОКОЛАДНОЙ ФАБРИКЕ

ТРАХ-ТАРА-РАХ!!!

Треск ломающихся досок; звон разбитого стекла — и абсолютная темнота, в которой Подъемник с невероятным грохотом и скрежетом прокладывал себе дорогу, круша все на своем пути.

Но вдруг грохот прекратился, ход Подъемника стал более плавным, как будто он двигался по рельсам или его катили, словно столик на колесиках. А когда стало светло* Чарли внезапно осознал, что он больше не плавает в воздухе, а стоит на полу› так же как, впрочем, и мистер Уонка, дедушка Джо, мистер и миссис Баккет и большая кровать. Что же касается бабушки Джозефины, бабушки Джорджины и дедушки Джорджа, то они плюхнулись на нее и сейчас же начали закутываться в одеяла.

— Мы пробили крышу! — радостно завопил мистер Уонка! — Теперь мы на месте!

Дедушка Джо крепко пожал ему руку и сказал:

— Отличная работа, сэр! Просто великолепно!

— Ну и где же мы теперь? — спросила миссис Баккет.

— Мы вернулись, мама! — весело закричал Чарли. — Мы на Шоколадной Фабрике!

— Рада это слышать, но, кажется, мы сделали изрядный круг.

— Пришлось, — сказал мистер Уонка. — Чтобы не попасть в пробки на улицах.

— Никогда не встречала человека, который бы нес столько околесицы и бреда! — заявила бабушку Джорджина.

— Какая может быть беседа без околесицы и бреда? — сказал мистер Уонка.

— Почему вы не следили за маршрутом этого проклятого Подъемника? — закричала бабушка Джозефина, — Прекратите молоть всякую ерунду и ахинею!

— От ерунды и ахинеи дурак становится умнее, — ответил мистер Уонка.

— Что я говорила! — воскликнула бабушка Джорджина. — Он с катушек сошел! У него не все дома и вдобавок крыша поехала! Я хочу домой!

— Поздно! — сказал мистер Уонка. Мы уже на месте.

Подъемник остановился. Двери открылись, и Чарли увидел, что он снова в огромном Шоколадном Цехе, там, где течет Шоколадная река и шумит Шоколадный водопад, где все вокруг съедобно — деревья, кусты, трава и даже прибрежная галька. А к Подъемнику уже со всех сторон спешили сотни крохотных симпатимпасов, радостно размахивая руками и выкрикивая приветствия.

От этого зрелища буквально захватывало дух, и даже бабушка Джорджина на какое-то время оцепенела. Впрочем, ненадолго.

— Это что еще за человечки? — неприязненно спросила она.

— Это симпатимпасы, — объяснил Чарли. — Они такие славные! Они понравятся тебе.

— Тсс! — сказал дедушка Джо. — Слушай, Чарли! Они опять застучали в барабаны — значит, сейчас запоют.

— Мы будем петь светло и звонко, — запели симпатимпасы. —
Вернулся к нам наш Уилли Уонка!
Вернулся цел и невредим!
А знали все мы как один,
Что встретит он в надзвездном мраке
Чудовищ, злобных как собаки.
Казалось, было слышно тут,
Как там они его грызут…

— Хватит, хватит! — воскликнул со смехом мистер Уонка, — Благодарю за теплый прием. Пожалуйста, кто-нибудь помогите нам вытащить отсюда эту кровать.

Сейчас же подбежало полсотни симпатимпасов, которые вытолкнули из Подъемника кровать со стариками. Следом вышли мистер и миссис Баккет, совершенно сбитые с толку происходящим. И последними — дедушка Джо, Чарли и мистер Уонка.

— Ну, а сейчас, — сказал мистер Уонка, обращаясь к дедушке Джорджу, бабушке Джорджине и бабушке Джозефине, — прыгайте из этой проклятой кровати и хватит валять дурака. Я думаю, вы тоже хотите приложить руку к управлению фабрикой!

— Кто, мы? — удивилась бабушка Джозефина.

— Да, вы! — ответил мистер Уонка.

— Вы, наверно, шутите, — сказала бабушка Джорджина.

— Я никогда не шучу! — ответил мистер Уонка.

— А теперь послушайте меня, сэр, — заговорил дедушка Джордж, выпрямляясь на кровати. — Для одного дня вполне достаточно тех неприглядностей, неопрятностей и неприятностей, в которые вы нас уже втянули!

— Но я вас и вытащил из них! — сказал мистер Уонка не без гордости. — Так же, как я вытащу вас из этой кровати, попомните мое слово!

13. КАК БЫЛ ИЗОБРЕТЕН «УОНКАВИТ»

— Я не вставала с кровати двадцать лет и не собираюсь делать это ради кого бы то ни было! — резко сказала бабушка Джозефина.

— И я тоже! — добавила бабушка Джорджина.

— Но еще совсем недавно вас в ней не было, — напомнил мистер Уонка.

— Невесомость есть невесомость, — сказал дедушка Джордж. — Тут уж ничего не поделаешь!

— И все равно мы не касались ногами пола, — уточнила бабушка Джозефина.

— А вы попробуйте, — предложил мистер Уонка. — Вдруг вам понравится?

— Попробуй, Джози! — вступил дедушка Джо. — Это совсем не трудно. Я вот попробовал, и все обошлось!

— Спасибо, но нам и здесь хорошо! — ответила бабушка Джозефина. Мистер Уонка вздохнул и грустно покачал головой.

— Что ж, — медленно и очень печально сказал он, — значит, вот как…

Он склонил голову набок и задумчиво смотрел на стариков. И тут Чарли, который не сводил с него глаз, заметил, что в уголках его губ мелькнула знакомая усмешка. «Ага, — подумал мальчик, — сейчас что-то будет!»