Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Большой откат - Макдермид Вэл - Страница 51
Я пощупала пульс на шее. Под пальцами ощущалось слабое биение. Я осторожно приподняла Нелл за плечи и опустила на пол. Расстегнула ей блузку и приложила ухо к ее губам. Нелл еще дышала, хотя слабо и прерывисто.
— Могу тебя обрадовать— твоя сестра жива, — сообщила я.
— Сука, — повторил он.
Я распрямилась и пошла к телефону. Меня качало, мускулы протестовали против такой тяжелой нагрузки после целой недели бездействия. Я сняла трубку и набрала 999.
— Говорит оператор неотложной помощи. Какая служба вам нужна? — Эти слова прозвучали для меня как музыка. Я оглянулась на разгром, который сама помогла учинить. В ближайшее время эта кухня точно не окажется на страницах «Хоумс энд Гарденз».
— Давайте полицию, — сказала я. — И пришлите пару «скорых», для полного комплекта.
25
Я остановила машину на боковой улочке в Болтоне.
— Зачем мы сюда приехали, Брэнниган? — поинтересовался Ричард.
Я вышла из машины, и он последовал моему примеру.
— После той китайской забегаловки в Бакстоне мы, по-моему, заслуживаем чего-то по-настоящему особенного, — объяснила я, сворачивая за угол и распахивая одну из двойных дверей. По лестнице мы спустились в мраморный вестибюль с фонтаном, в котором плавали карпы кой. — Здесь в меню императорские банкеты с десятью переменами, — заметила я, когда мы вошли в сам ресторан.
Лицо Ричарда оживилось, и даже глаза заблестели. Сомневаюсь, что мне удалось бы добиться столь сильной реакции, если бы я вскочила на стол и разделась догола. Я назвала официанту свое имя, и мы послушно проследовали за ним к столику, отделенному от остальных высокой лакированной ширмой. Рядом, как я и заказывала, находилось ведерко со льдом, в котором стояло китайское пиво и минеральная вода «Аполлинарис» для меня.
— В такие минуты меня так и подмывает сделать тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться, — произнес Ричард, пока официант открывал пиво.
— В моем меню нет замужества, — напомнила я. — Замужество для простофиль, мазохисток и поклонниц материнства. Я не отношусь ни к одной из этих категорий.
— И тем не менее, — гнул свое он. Я грозно свела брови:
— Ты как, предпочитаешь есть или смывать эту еду с физиономии?
Ричард поднял руки:
— Прости!
Принесли «дим-сам», и мы оба, соблюдая этикет, выразили восхищение поданным блюдом. И через пять секунд набросились на еду.
Не переставая жевать, Ричард попросил:
— А теперь посвяти меня в подробности. Мне известно только одно: в последнее время в пятницу вечером тебя можно найти только рядом с полицейскими.
Бедняге в конце концов удалось добиться от меня ответа по мобильнику где-то после десяти вечера. Я тогда сидела в помещении для допросов бакстонского полицейского участка и излагала всю историю местному инспектору плюс Делле Прентис, с которой я их попросила связаться из-за дела о мошенничестве. На этот раз, в виде исключения, мне хотелось иметь кого-то в роли союзника во время полицейского допроса. Они оба не слишком обрадовались, когда я отвлеклась на разговор по телефону.
Домой я добралась уже перед рассветом, прикрепила к двери спальни записку «Не беспокоить под угрозой кастрации» и проспала до середины дня. К этому времени Ричард был, конечно, на очередном футбольном матче. Иногда наши отношения вполне совпадают с моими представлениями о браке.
— Если сократить эту длинную и скучную историю, — начала я, — то когда я открыла все компьютерные файлы, передо мной развернулась вся картина. Следует помнить, что Мартин Читам был экспертом по продаже и покупке домов. И когда он работал на покупателей, то просто не передавал документы в Земельный отдел.
— Дорогая, ты с таким же успехом могла бы говорить по-китайски, — прервал меня Ричард. — Давай начнем с начала. Тема: мошенничество с закладами для начинающих.
Я вздохнула:
— Вот как можно получить два заклада под одно и то же имущество. Мистер и миссис X покупают дом. Они идут к Мартину Читаму, адвокату. С его помощью оформляют заклад и получают деньги. После этого Читам должен передать все документы в Земельный отдел, который издает особый сертификат, где указано, что под данную недвижимость выдана закладная, и указано, кем она оплачена.
Однако Читам на несколько недель откладывал отправление документации в Земельный отдел. И в это время договаривался о втором закладе с другим закладодателем, словно дом никогда не покупался мистером и миссис X. По словам Нелл, которая рассказала все подробности, как только ее горло пришло в норму, она присутствовала вместе с Читамом на переговорах о закладе под видом его жены. Поскольку первый сертификат еще не был издан, не существовало и официальной записи о нем. И когда закладодатель проводил проверку в Земельном отделе, все было в порядке, и Читам получал деньги по второй закладной. Пока понятно? Ричард кивнул:
— Вроде да.
Я все же успела проглотить пару креветок и несколько крошечных фаршированных блинчиков, прежде чем «дим-сам» целиком исчез в утробе Ричарда. Личность, более меня склонную к подозрительности, могло бы заинтересовать, почему это мне приходится всегда объяснять подробности своих дел, когда на столе еда.
— Второй комплект документов никогда никуда не уходил, — продолжала я. — Он оставался в сейфе в офисе Читама. И прошел бы по меньшей мере год, пока строительное общество заметило, что не получило нужного сертификата, и, возможно, приняло какие-то меры. Тем временем Ломакc и Читам получили чек на, скажем, сто тысяч фунтов, потому что строительное общество выплатило деньги Читаму как второму, фиктивному покупателю. Поскольку каждый месяц производятся выплаты по закладу, проблем не возникает. Умножь эту сумму на десять, и получится, что совершенно некредитоспособный человек получил миллион.
— Черт возьми! — выдохнул Ричард.
— Далее. Можно ограничиться краткосрочной аферой и смыться с этими деньгами, но тогда за тобой начнет охоту полиция. Или можно поступить так, как успешно поступали Читам и Ломакc вплоть до нескольких последних месяцев. Они покупали обветшалые дома. Ломакc присылал своих рабочих и делал ремонт, а потом дом продавали с огромной прибылью, таким образом еще и отмывая деньги. Если бы рынок жилья не стал рушиться, они могли бы продолжать это до бесконечности, поскольку платили по фиктивным закладам в течение года.
— Хочешь сказать, прежде чем закладодатель замечал, что у них нет этого сертификата, Читам выплачивал все деньги? — спросил Ричард.
— Верно. А тем временем они с Ломаксом получали пятидесятипроцентную прибыль с капитала. Это преступление без жертв. Закладодатели ничего не теряют, они даже не подозревают о преступлении.
Ричард рассмеялся:
— Великолепно! Они даже сами составляли документы на передачу недвижимости, поэтому им не приходилось раскошеливаться на огромные гонорары адвокатам. Почему же все вышло наружу?
— Как я сказала, рынок рухнул. Оборот недвижимости прекратился. Они были загружены домами, которых не могли продать. Поэтому они попытались провернуть эту аферу с землей, в которой пострадали Алексис и Крис. Им были срочно нужны наличные. Вот Ломакc и убедил Читама оформить дюжину новых закладных, чтобы удержаться на плаву. Он не собирался платить по ним и шиллинга. По словам Нелл, он считал, что если они так сделают, то заработают миллион наличными. Тогда эта троица могла бы сбежать, например, в Испанию. Когда же положение на рынке восстановится, они продали бы остальные дома и получили за них деньги. Между прочим, речь идет о двадцати семи домах, со средней стоимостью в тридцать семь тысяч фунтов. А это еще один миллион.
— Черт! — повторил Ричард. — Это же серьезные деньги, Брэнниган. И почему только ты не доучилась на юриста!
Я проигнорировала его реплику и сосредоточилась на только что принесенной ароматной утке с хрустящей корочкой: положила на блинчик, покрытый сливовым соусом, кусочки мяса и нарезанный лук. Некоторые вещи слишком важны, чтобы от них отвлекаться.
- Предыдущая
- 51/52
- Следующая