Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сэр Евгений. Дилогия - Тюрин Виктор Иванович - Страница 148
Я повернулся к пленным.
‑ Джон! ‑ окликнул я ближайшего охранника. ‑ Ты, бездельник, часом не заснул стоя? Сними с них шлемы! Живее, лентяй!
Тот поспешно выхватил нож и срезал с обоих шлемов завязки, крепящие их к нагруднику, после чего с помощью другого солдата снял с них шлемы. Некоторое время я равнодушно рассматривал лица бандитов, после чего спросил:
‑ Кто главарь?
Толстяк, с глазами навыкате, мясистым носом и толстыми губами, сразу выкрикнул:
‑ Это не я!
‑ Тогда кто ты?!
‑ Шевалье Жослен Безье, французский дворянин, совершенно случайно оказавшийся….
‑ Дворянин! Это хорошо! Мои парни окажут тебе особую честь! Дик! ‑ я перешел с французского языка на английский. ‑ У тебя найдется парень…!
‑ И не один, сэр! Обещаю, что эта французская гнида будет верещать громче всех!
Хотя француз не понял моих слов, зато свирепая ухмылка на лице Черного Дика без перевода подсказала ему, что того ожидает.
‑ Милости прошу!! Ноги целовать буду!! Не губите!! Ради всего святого, проявите милость!!
‑ Заткните ему вонючую пасть! Теперь ‑ ты! ‑ я ткнул пальцем во второго бандита. ‑ Ты главарь?!
‑ Я, ‑ и губы главаря прорезала глумливая улыбка.
‑ Чему радуешься, сволочь? ‑ спросил я его.
‑ Радуюсь нашей встрече, Томас Фовершэм. Ты даже не представляешь, как долго я ее ждал. Правда, не думал, что мы вот так встретимся.
Я удивленно смотрел на бандита. Он меня знал, но откуда?!
Офицеры и лучники, тем временем, переводили любопытные взгляды с меня на главаря шайки и обратно.
‑ Хм! Откуда ты меня знаешь?
‑ Хранители.
"Мать твою! И еще раз! Сука! Он что гонец от них?! Ни хрена не понимаю!".
‑ Ты…кто?
‑ Я мог бы тебе соврать, но не вижу смысла. Все одно смерть. Единственное о чем хочу тебя попросить, то это о разговоре один на один.
‑ Хорошо.
‑ Слушайте меня! ‑ обратился я к своим офицерам. ‑ С пленными разбойниками и с этой французской шавкой ‑ делайте, что хотите! Не все этим уродам измываться над людьми ‑ пусть хлебнут из того же котла! И полной ложкой! Затем начинайте готовиться к небольшому пиру от благодарных сельчан, видит Бог, вы его заслужили. А мне пока надо с этим господином поговорить!
Повеселевшие офицеры, бросив по последнему любопытному взгляду на главаря разбойников, отъехали.
‑ Вы парни, тоже топайте! ‑ скомандовал я охране. ‑ Вместо вас, его посторожат мои телохранители.
Когда лучники ушли, а рядом с пленником встали русский богатырь и Джеффри, я задал первый вопрос:
‑ Как тебя зовут?
‑ Какое это имеет значение?! Я, считай, мертвец, а им имена без надобности. Впрочем, зови меня Лордом.
‑ Тебя нужно пытать, или сам все расскажешь?
‑ Сам расскажу. Теперь тайны мне не нужны. Слушай….
Так я услышал о непримиримой войне двух тайных обществ. Кое о чем я догадывался, но многое слышал впервые. Но главной для меня новостью стал его рассказ о тайном архиве и сокровище тамплиеров, до которого многие хотели бы добраться.
"Блин! Так он существует!".
‑ Ты так и не сказал: зачем искал меня? И откуда узнал, что я в Италии?
‑ Я потерял твой след, Томас, во Франции, после того как ты взял штурмом замок Живодера. Это я навел его на тебя. Мое счастье, что меня не было в тот момент в замке. Потом случайно услышал о "схватке двадцати рыцарей". Когда узнал, что среди именитых французских бойцов затесался англичанин, почему‑то сразу подумал о тебе, и оказался прав. Следующая услышанная весть было о том, как ты, вместе с несколькими французскими дворянами, спасся из замка, захваченного восставшими крестьянами. После чего почти три месяца рыскал по Южной Франции, пока случайно, в одной из таверн, не услышал про замок Ле‑Бонапьер. Отправился. Нашел. Пронаблюдав за его обитателями две недели, понял, что здесь не все так просто. А когда увидел тебя на крепостной стене, догадался, что нашел то, что мои хозяева так долго искали. Передо мной стал выбор: передать сведения о замке Хранителей хозяевам или воспользоваться этой возможностью самому. Мои сомнения были недолги. Столько сил затратить, чтобы его найти и так просто отдать…. Нет! К тому же я решил, что сокровище хранится в замке, поэтому я что буду последним дураком, если не воспользуюсь подвернувшимся случаем.
Спустя полтора месяц я вернулся к замку с двумя сотнями отборных головорезов. Еще три недели искал подходы внутрь и все‑таки нашел. Подкупленный конюх в одну из ночей сбросил нам веревку с крепостной стены. Группа моих людей проникла в замок и, перерезав стражу, открыла ворота. Я предупреждал своих людей строго ‑ настрого: никакого огня, но все равно спустя небольшое время замок вспыхнул. До сих пор не знаю, кто его поджог: мои люди или кто‑то из его защитников. За то время, что мне было отпущено огнем, я метался по комнатам дворца, пытаясь найти хоть что‑то говорящее о том, где дальше искать сокровища ‑ но, увы! Выскочил я из полыхающего замка одним из последних, вне себя от бешенства. Но кое‑что мне удалось узнать. Правда, не о сокровищах, а о тебе, Томас. Да, именно о тебе… кое‑что поведали мне двое пленных, которых удалось захватить. Один рассказал, а второй подтвердил его слова, что после специальной подготовки ты был направлен в Италию. К сожалению, это единственное, что они знали о тебе. Двое суток под моим руководством солдаты разбирали развалины замка в поисках тайной комнаты или хода, который мог бы привести к сокровищам. Ничего! Тогда я распустил большую часть своих людей, а с остальными отправился в Италию, на твои поиски, Томас Фовершэм. Ты оставался единственной ниточкой, которая вела к сокровищам. Это все.
‑ Могу открыть тебе правду, Лорд. Ты хочешь ее услышать?
‑ Зачем, когда я стою на пороге вечности…. Нет, все же скажи мне!
‑ Я не знаю, где хранятся сокровища, так как об их существовании впервые от тебя услышал!
‑ Не верю! Дьявол! Неужели все впустую?!
С минуту он смотрел застывшим взглядом куда‑то в пространство, потом вынырнул из своих мыслей и снова посмотрел на меня:
‑ Так ты был просто гонец?! Да?!
‑ Мне поручили передать письмо. Вот и все.
‑ Дьявол! Будь все проклято! Я хочу умереть! Убей меня, Томас!
‑ Нет! Такой чести я тебе, сволочь, не доставлю! Джеффри, отрежь ему язык, чтобы не болтал лишнее.
‑ Сэр Томас…!
- Предыдущая
- 148/198
- Следующая
