Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ларец Душ - Флевелинг Линн - Страница 28
- Теро, мне нужно с тобой поговорить, — ласково сказала Клиа, затем тронула сферу пальцем и поскорее отправила её на юг.
Природа этого простого, но довольно мощного магического заклинания была такова, что оно находило дорогу к адресату, где бы тот теперь ни находился.
Теро проснулся, ощутив характерное магическое покалывание. Шар-послание парил в воздухе прямо возле его лица, а волшебные тросточки в последнее время он давал только одному единственному человеку. Сердце его пропустило удар, он коснулся шара и тут же услышал тихий шёпот Клиа.
Теро накинул мантию прямо поверх ночной сорочки и направился к одёжному шкафу. Отодвинул аккуратно развешенные мантии и достал мраморный ящичек, стоявший на полке у самой задней стены. Пока он не произнёс нужных слов, тот был просто цельным куском камня, и лишь получив его приказ, под крышкой прорезался шов. Он снял её и извлёк из шкатулки изящный льняной платочек с пятнами засохшей крови…. Её крови. Тогда, в Ауреннене, когда Теро внезапно отозвали в Скалу, Клиа уколола кинжалом свой палец и сделала для него этот оберег. Магия на крови, мягко говоря, не очень-то приветствовалась в Ореске, но она была частью наследия, полученного им от Нисандера. Имея вот это он мог вызвать «видение» и найти Клиа всегда — когда угодно, и где угодно. Но то была привилегия, которой он старательно избегал злоупотреблять.
Зажав платок меж своих ладоней, он вызвал заклинанием магическое оконце, открывшее между ними портал, позволяющий видеть друг друга и разговаривать через громадное расстояние, разделяющее их.
Её послание к нему было слишком кратким, и он оказался не готов к тому зрелищу, что ему открылось. Клиа лежала, накрытая одеялом до самой груди, без рубашки, в одной лишь нагрудной повязке. Обнажённые руки покоились поверх одеяла. Даже в тусклом свете свечей он заметил, как она бледна, и увидел повязки на её руках и ладонях: раны, полученные, когда она оборонялась. Её специальная перчатка была снята, и искалеченная рука, лежавшая на груди, заставила вспомнить об отравленной игле, едва не стоившей ей не только руки, но и самой жизни. Как бы то ни было, никакие шрамы, сколь бы ужасными они ни были, не могли сделать её менее прекрасной в его глазах.
- Во имя Света! Клиа, что стряслось? — негромко воскликнул он.
Она выдавила из себя улыбку.
- Два дня сражений без единой царапины, и вдруг нынче ночью на меня напали убийцы, прямо возле моей собственной постели.
- Но как такое возможно?
Она устало отмахнулась:
- У меня нет сил на долгие разговоры. Это были пленимарцы. Явились по мою душу с отравленными кинжалами. Меня спасли Миррини и дризиец.
- Ты выглядишь больной.
- Так и есть, но уже всё проходит.
- Что я могу сделать для тебя?
Клиа на несколько секунд прикрыла глаза и облизнула пересохшие губы.
- Да, наверное, ничего, разве что засвидетельствовать. Просто… просто я хотела, чтобы ты был в курсе. Глупо, наверное, но….
Слова эти заставили сильнее биться его и без того растревоженное сердце. Как же много всего ему хотелось бы теперь ей сказать! Но как бывало обычно, слова застряли где-то в груди, в районе сердца.
Он сумел только выдавить:
- Я так рад, что ты рассказала мне всё. Как мне хочется быть для тебя хоть немного более полезным! Я мог бы перебраться к тебе.
- Нет, мой друг, в том нет необходимости. К тому же это может вызвать слишком много ненужных вопросов, ведь у тебя нет здесь каких-то особых дел.
Она помолчала немного, потом легонько качнула головой:
- Хотя мне бы очень этого хотелось.
Всеми фибрами своей души маг желал бы, чтобы она отбросила эти свои сомнения и позволила ему применить транслокацию, чтобы оказаться сейчас с нею рядом.
- Мне нужно, чтобы ты рассказал обо всём Коратану. И сообщи ему, что со мной всё в порядке.
- В порядке? Да все эти повязки….
- Пустячные раны, Теро. Когда они напали, было очень темно, и я как могла сопротивлялась.
- Сколько их было?
- Четверо. Они покончили с собой, приняв яд, когда поняли, что попались. Нам не удалось расспросить ни одного из них.
- А ты уверена, что это были пленимарцы?
- На них был форма, — она легонечко улыбнулась. — Да и кому ещё желать моей смерти?
На ум приходит сразу несколько вариантов. Однако он придержал язык за зубами. Он бы не удивился, если бы то и в самом деле оказались пленимарцы, а тактика их была известна.
Клиа поведала ему подробности последнего сражения и нападения, однако очень скоро стало понятно, что всё это отнимает у неё последние силы.
- Всё, отдыхай спокойно, и зови меня сразу же, как только тебе будет нужно, — сказал он.
На сей раз улыбка её была тёплой.
- Ты же знаешь, мой друг, я так и поступаю. И пожалуйста, не заставляй Коратана слишком волноваться.
- Сделаю всё, что только в моих силах, Ваше Высочество.
- Хорошо.
С этим она закрыла глаза.
Немного полюбовавшись любимым лицом, он развеял заклинание.
***
Едва рассвело, Теро уже входил во дворцовые покои Принца Коратана.
Принц был одет и сидел у камина, теребя уши одной из своих охотничьих борзых.
- У меня новости, Ваше Высочество, — сказал Теро. — Прошлой ночью на Клиа было совершено нападение.
- Нападение? — Коратан обескураженно воззрился на него. — Пламя Сакора! Как она? С нею всё в порядке?
- Да. Там была попытка отравления ядом, однако её дризиец спас её.
- Хвала Моряку! Но откуда тебе это известно?
Теро, как мог лаконично, изложил события прошло ночи.
- По описанию больше похоже на профессиональных убийц, — заметил Коратан, когда он закончил.
- Да, но они могли быть и солдатами. Клиа сказала, на них была форма.
- Ну, может быть. Ты рассказал уже Серегилу с Алеком?
- Нет. Я отправился прямиком к Вам.
- Хорошо. Полагаю, нам следует пока что оставить это между нами. Клиа слишком популярный полководец, а принимая во внимание нынешние настроения горожан, подобные плохие известия никому сейчас не будут на пользу.
- Но Серегил же не станет…
- Они тут ничем не помогут, Теро. И это не просьба!
Теро низко поклонился:
- Да, конечно, Ваше Высочество. Я буду нем, как рыба.
- Хорошо. По возвращении она всё, быть может, расскажет сама. И вот что ещё, Теро…
- Да, Ваше Высочество?
- Как это ты умудряешься общаться с моей сестрой?
- Она дала мне талисман, Ваше Высочество, так что я всегда могу выходить на связь с нею. Я же дал ей жезлы посланий, чтобы она могла со мной связаться тоже. Так и случилось нынче ночью: она позвала меня, и я открыл магическое окошко, чтобы увидеться и поговорить с ней.
Коратан выгнул светлую бровь.
- В самом деле? И откуда же взялась сия уникальная система?
Теро не мог сказать, нравится это принцу или совсем наоборот, однако он решил говорить напрямик.
- Когда я был вынужден покинуть её в Ауреннене, мы обменялись оберегами. С тем, чтобы я мог помогать ей, если будет необходимо.
- Значит, ты сам назначил себя её защитником?
Теро твёрдо встретил его взгляд.
- Да.
Принц какое-то время изучающе смотрел на него, а затем сказал с едва тронувшей его губы улыбкой:
- Хорошо.
Глава 13
Золотой Журавль
ЗАПОЛУЧИВ в свои руки денежки Килит и Серегила, Атре, не долго мешкая, перевез свою труппу в новый театр, который отныне носил название «Золотой Журавль».
Две недели спустя после первого туда визита, Алек вместе с Серегилом и Килит отправились на премьерное представление. Атре нынче давал новую пьесу — трагедию о любви — и это, надо сказать, была лучшая его постановка, тем более, что теперь у его актёров были деньги на подобающие костюмы, грим и реквизит.
Как и было обещано, Серегил с Алеком и Леди Килит были усажены в богато отделанную меценатскую ложу, специально зарезервированную для них. На маленьком столике, поджидая их, стояли изящные кубки, кувшин вина и целая корзина груш.
- Предыдущая
- 28/120
- Следующая