Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сэди после смерти - Макбейн Эд - Страница 15
– Будьте любезны, нам нужен мистер Харт, – сказал Карелла.
– Кто его спрашивает? – У секретарши был типичный калмпойнтский акцент. Когда она говорила, было похоже, что она жует резинку.
– Детективы Мейер и Карелла.
– Одну минуту. – Девушка нажала кнопку селектора. – Мистер Харт, вас хотят видеть двое полицейских. – Выслушав ответ, она положила трубку и кивнула на дверь. – Проходите, пожалуйста. Его кабинет в самом конце коридора. – Сказав это, она снова уткнулась в свежий номер журнала «Вог».
Унылая погода явно подействовала и на Эндрю Харта.
– Вовсе необязательно было объявлять всем и каждому, что вы из полиции, – сварливо заметил он, едва детективы вошли в кабинет.
Карелла пожал плечами.
– Мы просто представились.
– Ну ладно, раз уж вы здесь, то давайте во всем разберемся.
Это был крупный мужчина лет пятидесяти пяти с серо-стальной проседью в волосах и в очках в черной оправе. Он сидел за своим рабочим столом, повесив пиджак на спинку стула; рукава рубашки были закатаны, обнажив мощные запястья, покрытые густыми черными волосами, одно из которых охватывал толстый золотой браслет часов, несомненно, производства его фирмы.
– Честно говоря, я до сих пор не понимаю, какого черта вы здесь делаете. Я уже сказал, что не знаю никакой Сары Флетчер, и это действительно так.
– Вот ее записная книжка, мистер Харт, – сказал Карелла, решив не тратить время попусту на бессмысленные препирательства. Открыв записную книжку на нужной странице, он подал ее Харту. – Ведь это ваше имя, не так ли?
– Да, – согласился Харт, недоуменно тряхнув головой. – Но как оно туда попало, даже не представляю.
– Значит, вы не знаете никого по имени Сара Флетчер?
– Нет.
– Возможно ли такое, что вы встретились с ней на какой-то вечеринке, обменялись номерами телефонов, а потом...
– Нет.
– Мистер Харт, вы женаты?
– А какое это имеет отношение к делу?
– Вы женаты?
– Нет.
– У нас есть фотография миссис Флетчер и...
– Не надо мне показывать фотографии трупов, – запротестовал Харт.
– Эта фотография была сделана при ее жизни. Это старый снимок, он стоял на комоде у нее в спальне. Надеюсь, вы не откажетесь на него взглянуть?
– Не вижу во всем этом никакого смысла, – отрезал Харт. – Я уже сказал, что не знаю ее. Что изменится, если я...
– Манер, – сказал Карелла, и тот протянул ему конверт. Карелла вытащил оттуда фотографию Сары Флетчер в рамке и поставил ее на стол. Едва взглянув на фото, Харт настороженно вскинул глаза на Кареллу.
– Что здесь происходит?
– Мистер Харт, вы узнаете эту женщину?
– А ну-ка, покажите мне ваш значок!
– Что?
– Значок, значок. И ваши документы.
Карелла достал из кармана бумажник, раскрыл его и показал свой полицейский значок и удостоверение. Харт внимательно изучил и то, и другое, а потом медленно произнес:
– А я сначала подумал, что вы пришли меня шантажировать.
– Почему вы так решили?
Харт не ответил. Он снова посмотрел на фотографию и покачал головой.
– Значит, ее кто-то убил?
– Да, – кивнул Карелла. – Вы ее знали?
– Да, знал.
– По-моему, вы только что это отрицали.
– Я не знал никакой Сары Флетчер, если вы думаете, что ее так звали. Но я действительно знал эту женщину.
– И кто это такая, по-вашему? – спросил Мейер.
– Мне она представилась совсем по-другому.
– Как?
– Сэди Коллинз. Под этим именем я ее и знал.
– Мистер Харт, где вы с ней познакомились?
– В баре.
– В каком?
– Черт возьми, не помню. В баре для одиноких. В городе таких полным-полно.
– Давно?
– Примерно полгода назад.
– Вы когда-нибудь приглашали ее к себе домой?
– Да.
– Как часто?
– Ну... достаточно часто.
– Насколько часто?
– Обычно мы встречались один-два раза в неделю.
– Вы говорите – «встречались». А когда вы с ней перестали встречаться?
– Прошлым летом.
– Но до этого виделись регулярно?
– В общем-то, да.
– Приблизительно дважды в неделю?
– Да.
– Вы знали, что она замужем?
– Кто, Сэди? Да вы шутите!
– Она никогда не говорила, что она замужем?
– Нет.
– Вы встречались с ней дважды в неделю...
– Да.
– ... и не знали, что у нее есть муж?
– Откуда? Она не говорила мне об этом ни слова. Слушайте, в этом городе достаточно незамужних женщин, и мне ни к чему нарываться на лишние неприятности.
– Где вы ее подцепили? – неожиданно спросил Мейер.
– Я же сказал – в баре. В каком, не помню.
– Я имею в виду, куда вы пошли, выйдя из бара? К ней домой?
– Нет, она всегда приходила ко мне.
– А куда вы ей звонили, когда хотели встретиться?
– Никуда я ей не звонил. Обычно она звонила сама.
– Мистер Харт, когда вы с ней встречались, вы ходили куда-нибудь вдвоем?
– Мы не очень часто выходили.
– А что вы делали?
– Обычно она приходила ко мне домой, и мы там проводили много времени.
– Но когда вы выходили из дома...
– Честно говоря, мы ни разу никуда не ходили.
– Ни разу?
– Ни разу. Она не очень-то любила гулять.
– А вам это не кажется странным?
– Нет. – Харт пожал плечами. – Я просто решил, что ей больше нравится сидеть дома.
– Мистер Харт, если вы никуда не ходили, то чем же вы занимались все это время?
– Черт возьми, а как вы думаете, чем мы могли заниматься?
– Это уж вы нам расскажите.
– Подумайте сами. Вроде бы уже не мальчики.
– Мистер Харт, а почему вы перестали с ней встречаться?
– Я встретил другую девушку, очень милую. Я очень серьезно к ней отношусь. Потому-то я и решил...
– Да?
– Нет, ничего.
– Что вы решили, мистер Харт?
– Потому-то я и решил, что вы пришли вымогать у меня деньги. Я подумал, что кто-то узнал о нас с Сэди и... Я очень серьезно отношусь к этой девушке и не хочу, чтобы она знала хоть что-нибудь о моих прошлых похождениях... о нас с Сэди.
– А что было такого ужасного в том, что вы встречались с Сэди? – спросил Мейер.
– Ничего.
– Тогда на каких основаниях кто-то мог вымогать у вас деньги?
– Не знаю.
– Если не было ничего ужасного в том...
– Разумеется, не было.
– Тогда почему вы что-то скрываете?
– Да ничего я не скрываю. Просто я очень серьезно отношусь к моей девушке и не хочу, чтобы она знала об этом.
– О чем?
– О Сэди.
– Почему?
– Просто не хочу, и все.
– С этой Сэди было что-то не так?
– Нет-нет, она была очень красивой женщиной.
– Тогда почему вы стесняетесь...
– Стесняюсь? Кто сказал, что я стесняюсь?!
– Но вы же только что сказали, что не хотите, чтобы ваша знакомая...
– Слушайте, в чем дело? Я прекратил встречаться с Сэди полгода назад, даже по телефону с ней не разговаривал. Если эта бешеная доигралась до того, что ее убили...
– Бешеная?
Неожиданно Харт вытер лицо ладонью, облизнул губы и выпрямился.
– Уверяю вас, джентльмены, больше мне добавить нечего. Если у вас еще есть вопросы, то вам лучше предъявить мне какое-нибудь обвинение, и тогда я обращусь к своему адвокату.
– Что вы имели в виду, когда назвали ее бешеной? – спросил Карелла.
– Всего хорошего, джентльмены, – твердо заявил Харт.
Карелла сидел в кабинете лейтенанта Бернса. Оба пили кофе и хмуро разглядывали друг друга. Карелла ждал. В дежурке зазвонил телефон, и Бернс покосился на часы.
– Ну что, Пит, да или нет? – наконец спросил Карелла.
– Вообще-то я больше склоняюсь к тому, чтобы сказать «нет».
– Почему?
– Потому что до сих пор не понимаю, чего ради ты так вцепился в это дело?
– Брось, Пит! Если Флетчер все-таки убил свою...
– Это только твоя теория, к тому же абсолютно бездоказательная. А предположим, он этого не делал или что ты выкинешь нечто такое, что не понравится прокуратуре?
- Предыдущая
- 15/35
- Следующая