Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Савадж Алан - Могол Могол

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Могол - Савадж Алан - Страница 10


10
Изменить размер шрифта:

Путники видели нескольких тигров, но ни один из них не приблизился к ним. У хищников была явно тоже легкая охота. Попадались стада слонов. Их Прабханкар предпочитал обходить стороной, иногда отклоняясь от маршрута на несколько миль на север или юг и стараясь не оставлять следов.

Ричард пытался понять, как ориентируется проводник, предполагая, что скорее всего по солнцу и звездам. Он знал, что Дели находится к северо-востоку от Сурата.

Прабханкар оказался отличным проводником, хотя у него и был отвратительный хозяин. Но как бы ни старался он вести караван незаметно, горцы все-таки обнаружили их движение. Через две недели после выхода из Сурата наши путешественники заметили, что за ними следят.

Ричард взобрался на толстое дерево манго и посмотрел назад, туда, откуда они пришли. Местность была довольно холмистая, но через несколько минут наблюдения его глаз уловил солнечный зайчик, отразившийся от чего-то блестящего, а затем еще один. Через несколько минут зайчики исчезли, поскольку обладатели блестящих предметов, должно быть, спустились в долину.

Молодой человек соскользнул вниз.

— Позади нас группа вооруженных людей, — сказал он. — И я полагаю, у них есть лошади. Лошади... — сказал Ричард. — Вот бы нам достать лошадей... — Он посмотрел на Прабханкара. — Как ты думаешь, они могут их продать?

— Нет, сахиб. Если эти люди вооружены и верхом, то, должно быть, это те, кого называют маратхами — свирепые грабители, которые непременно постараются убить нас и завладеть нашим оружием и мулами.

Томас почесал затылок и посмотрел на Ричарда.

— Что ты об этом думаешь?

— Нужно идти дальше, соблюдая осторожность. Нам больше ничего не остается. Если они нападут на нас, будем защищаться как можно лучше, — улыбнулся он, — помня о том, чтобы не стрелять в лошадей.

— Бог мой, я никогда не встречал человека, который получал бы столько удовольствия, предвкушая сражение, как ты, кузен, — просиял в ответ Томас. — Но очень рад иметь такого соратника.

Они продолжили поход. Ричард поотстал немного, замыкая шествие. Он прислушивался, пытаясь уловить стук копыт, но до самой ночи все было спокойно. Однако едва стемнело, как он услышал скачущих галопом лошадей.

— Они нападут ночью? — спросил он Прабханкара.

— Я думаю, да, сахиб.

— Это, я бы сказал, нам на руку.

Ричард выбрал для стоянки место, где три больших дерева росли близко друг к другу. Деревья облегчали оборону. Затем он установил стойки аркебузов по периметру. Костер разложили снаружи от линии подпорок аркебузов и сели есть. Одного человека поставили на страже. Затем костер развели еще больше, и все люди вошли за линию обороны, образованную стволами деревьев и подпорками аркебузов. Аркебузы были заряжены, и фитили зажжены. Ричард посчитал такую расточительность оправданной. Шпаги предусмотрительно вынули из ножен и положили на землю рядом с собой.

— Знаешь ли ты, каковы эти люди в бою? — спросил Ричард Прабханкара.

— Я никогда не воевал с ними, сахиб, но слышал, что для маратха лошадь — все.

Ричард кивнул.

— У них нет огнестрельного оружия?

— Нет, сахиб.

— Луки и стрелы?

— Не думаю, сахиб. Эти люди гор сражаются мечами и копьями.

— Это тоже для нас преимущество, — заметил Ричард Томасу.

Так же как и в случае с тигром, они стояли на страже парами, но в этот раз Ричард не дремал. Война была его профессией. Тем не менее, когда кузен тронул его за плечо, он вздрогнул, словно очнулся ото сна.

— Слушай, — сказал Томас.

Ричард глубоко вдохнул холодный ночной воздух. Луна скрылась. Было очень темно, и он решил: до рассвета осталось около двух часов.

Легкий ветерок с запада принес позвякивание упряжи. Он сглотнул. Натренированное ухо определило, что там не менее двадцати лошадей. В его команде было семь человек, включая и его самого. Но он не знал, на что способен Прабханкар.

— По местам, — скомандовал он слугам, — но без моей команды не стрелять.

Ричард полагался на свои аркебузы, как нападающие на неожиданность и шумовой эффект. Конечно, его люди не успеют перезарядить ружья, и поэтому исход дела решит первый залп.

Ричард был уверен, что маратхи не могли видеть за все еще ярко горящим костром слабый огонь фитилей. Скорее всего, они примут его за искры, летящие из пламени. Как бы пристально он ни всматривался в темноту, все равно ничего не видел, однако звуки приближались. Наконец ему показалось, что он различил отблески стали.

— Приготовиться, — приказал он своим людям.

Спустя миг послышались звуки кимвал, затем ужасный грохот, и из темноты прямо на них выскочили бандиты, но не двадцать, как показалось Ричарду, а все сорок.

— Огонь! — скомандовал он.

Шесть аркебузов изрыгнули огонь и смерть почти одновременно. Маратхи скакали плотной группой, стремя в стремя, и пули были выпущены по ним с расстояния не более пятидесяти ярдов. Двое нападавших сразу рухнули с коней и, падая, увлекли за собой еще нескольких соседей. Остальные, не поняв, что произошло, веером рассыпались направо и налево от деревьев.

— За мной! — заревел Ричард, бросаясь вперед со шпагой в руке. Томас держался рядом, а слуги следовали за ними. Никто из маратхов не был убит, но грохот и огонь ружей да летящие пули ошеломили их так, что о сопротивлении не могло быть и речи. Сверкнули клинки. Четверо бандитов упали, сраженные. Остальные скрылись в темноте.

К сожалению, лошади тоже разбежались.

Ричард собрал всех своих людей за линию подставок для аркебузов, и они принялись споро перезаряжать оружие.

— Они придут опять? — спросил он Прабханкара. Проводник убил одного из нападавших ножом.

— Думаю, что придут, сахиб. Это очень жестокие люди. — Он ухмыльнулся, вытирая свой нож в слабых отблесках рассвета. — Но все же не такие горячие, как вы.

Маратхи вернулись примерно через час, но к этому времени аркебузы уже были перезаряжены.

Индийцы на собственном опыте узнали силу огнестрельного оружия и смогли разглядеть, что всего несколько человек противостоят им.

Они разделились и напали с разных сторон, группами примерно по пятнадцать человек. Ричард понял их замысел. У него имелось время изменить расстановку аркебузов. Теперь каждую группу нападающих встречали только три ствола вместо шести. Он не был уверен в успехе ближнего боя. Но маратхи все-таки прорвались сквозь линию огня и принялись рубить мечами, колоть пиками обороняющихся, издавая пронзительные вопли. Это были низкорослые и темнокожие люди с приплюснутыми носами. Очень подвижные, они по своим боевым качествам не уступали рослым англичанам. Слуги ловко действовали дубинками и кинжалами. Томас рубил и колол бандитов своей шпагой и кинжалом. А Ричард отразил удар копья, проткнул одного маратха, столкнул его с лошади, ударил шпагой в бок другого, отшвырнул его, повернувшись к третьему, ударом в пах поразил и того.

Сражение длилось несколько яростных минут, затем маратхи прекратили бой, галопом покинули место схватки и остановились в отдалении.

В этот раз на земле осталось лежать семеро: четверо убитых и трое раненых. Прабханкар быстро добил еще живых, перерезав им горло ножом.

Ричард не успел остановить его, потому что был глубоко огорчен своими потерями. Смит мертв. Эванс при смерти: половина его кишок виднелась через рваную рану на животе. Роджер тоже ранен, хотя, очевидно, не смертельно. Томас получил удар по руке и перевязал ее шарфом. Только Барнес, Прабханкар и сам Ричард остались невредимыми.

— Присмотрите за Роджером, кузен, — попросил он Томаса. — Барнес, Прабханкар, помогите мне переставить подпорки и зарядить аркебузы.

Вскоре они снова приготовились к защите, но убедились, что маратхи ускакали совсем.

— Они грабители, а не воины, — проворчал Прабханкар. Он полностью изменил свое мнение о нападавших.

Ричард вытер шпагу, вложил ее в ножны и посмотрел на Томаса.

— Что теперь?

— Мы продолжим путь, как только сможем.