Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нулизин Фамильяр (ЛП) - Ямагути Нобору - Страница 34
У Кирхе просияло лицо:
- Точно! Я и забыла из-за этого переполоха вокруг Фуке!
- На сегодняшнем балу главными фигурами будете вы. Идите, готовьтесь. Принарядитесь, насколько это возможно.
Девочки поклонились и направились к двери.
Луиза мельком взглянула на Сайто. Затем остановилась.
- Будет лучше, если ты пойдешь вперед, - сказал ей фамильяр.
Луиза уставилась на него с видимым беспокойством, однако кивнула и вышла из кабинета.
Мистер Осман повернулся к Сайто:
- У тебя есть ко мне какие-то вопросы?
Мальчик кивнул.
- Пожалуйста, спрашивай. По мере возможности я постараюсь помочь. Я не могу даровать тебе титул, однако это будет хоть какой-то благодарностью.
Затем мистер Осман вынудил Кольбера покинуть кабинет. Нервничая, учитель ожидал рассказа Сайто, поэтому вышел из помещения с большой неохотой.
Как только он ушел, мальчик произнес:
- Тот Посох Разрушения - оружие из мира, в котором я родился.
Глаза мистера Османа сверкнули.
- Хм. Из мира, в котором ты родился?
- Я не являюсь человеком из этого мира.
- Действительно?
- Действительно. Я был вызван в этот мир заклинанием Призыва, совершенным Луизой.
- И в самом деле. Вот как все было...?
Мистер Осман прищурился.
- Тот Посох Разрушения - оружие из моего мира. Кто был тем, кто принес его в этот мир?
Мистер Осман вздохнул:
- Тому, кто передал мне этот предмет, я обязан своей жизнью.
- И что с тем человеком стало? Он из того же мира, что и я, нет никаких сомнений.
- Он уже умер. Это случилось целых тридцать лет назад.
- Что вы сказали?
- Тридцать лет назад на меня, прогуливающегося по лесу, напал виверн[30]. Тот, кто меня там спас, был владельцем Посоха Разрушения. Благодетель с помощью другого такого же артефакта уничтожил виверна, и тут же неожиданно упал. Он уже был ранен. Я доставил его в Академию и заботливо ухаживал за больным. Однако уход оказался бесполезен...
- И он умер?
Мистер Осман кивнул.
- Я похоронил использованный артефакт в могиле того человека, а другому экземпляру присвоил название "Посох Разрушения" и спрятал в сокровищнице. В качестве посмертного подарка моего благодетеля... - взгляд у мистера Османа был отсутствующим. - Лежа в кровати, он до самой смерти повторял, словно бредил: "Что это за место? Хочу вернуться в свой родной мир" и тому подобное. Полагаю, он наверняка явился из того же мира, что и ты.
- Собственно говоря, кто призвал его в этот мир?
- Этого я не могу понять. Я до последнего не мог понять, каким образом он явился в этот мир.
- Проклятье! Хотя я уже думал, что нашел разгадку! - горько сожалел Сайто. Найденная разгадка мгновенно исчезла. Вероятно, тот человек был солдатом из какой-либо страны? Каким образом он явился в этот мир? Хотелось бы найти ответ, но теперь уже нет никакого способа это узнать.
Затем мистер Осман взял левую руку Сайто:
- Эти твои руны...
- Да. Об этом я тоже хотел спросить. Когда эти знаки светятся, непонятно по какой причине, но я получаю возможность без проблем использовать оружие. Не только меч, но все вплоть до оружия из моего мира...
Мистер Осман некоторое время колебался, рассказать ли ему или нет, а потом заговорил:
- ...Ну, раз так, то знай. Это - клеймо Гандальва. Клеймо легендарного фамильяра.
- Клеймо легендарного фамильяра?
- Именно так. По рассказам этот легендарный фамильяр умело обращался с любым доступным оружием. Именно благодаря этому ты смог использовать и Посох Разрушения.
Сайто в недоумении склонил голову набок.
- ...И почему я - какой-то там легендарный фамильяр?
- Не понимаю, - откровенно ответил мистер Осман.
- Одни только непонятные проблемы.
- Извини. Только, вероятно, то, что ты явился в этот мир, и это клеймо Гандальва как-то связаны между собой.
- Эх... - вздохнул Сайто. Хотя я надеялся услышать от этого старикана что-нибудь полезное, все мои надежды лопнули.
- Больше я ничем не могу тебе помочь. На будущее скажу тебе лишь одно. Я всегда буду на твоей стороне. Гандальв, - с этими словами мистер Осман обнял Сайто. - Как удачно, что ты вернул мне посох моего благодетеля. Еще раз благодарю тебя.
- Не стоит благодарности... - усталым голосом ответил мальчик.
- Я намереваюсь провести свое собственное расследование, под каким предлогом ты явился в этот мир. Однако...
- Однако что?
- Даже если я ничего не пойму, не осуждай меня. Что поделаешь? И этот мир станет твоим домом[31]. Подыщем тебе жену.
Сайто снова вздохнул. Хотя он думал, что найдет подсказку, как ему вернуться домой, его надежды просто ускользнули сквозь пальцы.
* * *
Верхний этаж Обеденного зала Альвис представляет собой большой зал. Здесь проводились балы. Сайто, облокотившись на перила балкона, рассеянно уставился на красочное помещение.
Внутри принарядившиеся ученики и преподаватели вели приятные беседы вокруг столов, заставленных роскошными кушаньями. Мальчик поднялся сюда по лестнице, примыкавшей снаружи к балкону, получил немного еды, и теперь с отсутствующим видом смотрел внутрь. Находясь в настроении, что среди толпы он будет не к месту, Сайто решил туда не входить.
Рядом с ним на перилах стояла бутылка вина и тарелка с мясом, которые принесла ему Сиеста. Мальчик сам налил себе стакан вина и выпил до дна.
- Ты уже давно выпил лишку, не находишь? - с заметным беспокойством произнес вынутый из ножен Дерфлингер, который был прислонен к балконным перилам. Полученный от Кирхе меч слишком быстро сломался, поэтому Сайто носил за спиной этот клинок для самозащиты. Как обычно, меч был неутомимым спорщиком. Однако по натуре он был живым и веселым, поэтому в моменты, когда настроение было подобно нынешнему, как собеседник он был незаменим.
- Помолчи. Хотя я полагал, что смогу вернуться домой... но только напрасно сушил мозги. Разве я смогу пережить это без выпивки?
До недавнего времени рядом с Сайто находилась одетая в красивое платье Кирхе, заговаривая с ним о разной чепухе, но, как только началась вечеринка, рыжеволосая девица вошла внутрь.
Мальчик поневоле разгонял свою тоску с Дерфлингером в качестве собеседника.
В центре зала смеялась Кирхе, окруженная множеством мужчин. Рыжеволосая девица ранее сказала Сайто: "Потом вместе потанцуем", однако в такой ситуации становиться очередным ожидающим не имело смысла.
Одетая в черное бальное платье Табита усердно сражалась с кушаньями, расставленными на столах.
Похоже, каждый наслаждался вечеринкой в полной мере.
Величественные двери в зал открылись, и появилась Луиза.
Ожидающий у входа стражник-глашатай объявил о ее приходе:
- Дочь герцога Вальер, леди Луиза Франсуаза Ле Бланш де Ла Вальер прииииибыыыыылааааа!
Сайто затаил дыхание. На хозяйке было надето белое бальное платье, а свои длинные светло-розовые волосы она собрала заколкой. Белые перчатки до локтей только навязчиво подчеркивали благородное происхождение Луизы, а платье с декольте заставляло ее кукольное личико сиять, словно драгоценный камень.
Осознав, что все главные героини бала собрались, музыканты начали играть тихую плавную мелодию. Вокруг Луизы толпились парни, пораженные ее фигурой и красотой, и наперебой предлагали потанцевать. Похоже, заметив красоту девочки, которую до нынешнего момента называли Луизой-Нулизой и над которой всячески подтрунивали, кавалеры спешно пытались заявить о своем праве на нее[32].
В зале дворяне начали изящно танцевать. Однако хозяйка Сайто отвергла все приглашения и, заметив своего фамильяра, в одиночестве стоящего на балконе, приблизилась к нему.
Она встала перед опьяневшим мальчиком, подбоченилась и склонила голову набок:
- Предыдущая
- 34/36
- Следующая