Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клич Айсмарка - Хилл Стюарт - Страница 1
Стюарт Хилл
«Клич Айсмарка»
Автор посвящает эту книгу Кэтлин Хилл, настоящей Фиррине, и благодарит Клэр Гарди за веру и поддержку, а также Дж. и Дж., Т. М., Т. Дж. и всех Т.
Глава 1
Фиррина Фрир из рода Линденшильда Крепкая Рука с легкостью носила все свои многочисленные имена. Она была довольно высокой для своих тринадцати лет и в седле держалась не хуже любого из воинов отцовской дружины. И еще она была наследницей престола Айсмарка. Ее наставник добавил бы, что она внимательна, когда ей интересно, сообразительна, если дает себе труд задуматься, а вспыльчивым характером вся пошла в отца. С матерью Фиррину сравнивали редко, потому что та умерла, едва дала жизнь девочке, но те, кто помнил гордую молодую гиполитанку, утверждали, что Фиррина — вылитая мать.
Все это мало волновало солдата, сопровождавшего принцессу на охоте. Они выехали еще на рассвете, он устал и замерз, но Фиррина и не думала поворачивать домой. А теперь вот она утверждала, что напала на след вервольфа. И, по правде сказать, солдат опасался, что она окажется права. Последний час он держал наготове колчан с дротиками и щит.
Вервольфов прогнали из Айсмарка после того, как отец Фиррины, король Редрот, наголову разбил армию короля и королевы вампиров в решающей битве у Волчьих скал, положив конец Призрачным войнам. Так что если тот, по чьему следу шла Фиррина, и впрямь окажется вервольфом, то, скорее всего, это просто одиночка, забредший так далеко на юг в поисках легкой добычи на пастбищах. И все же — кто знает… Принцесса очень надеялась поймать вервольфа живьем и притащить трофей в город. И тогда, может быть, прежде чем его прилюдно казнят, из него удастся выбить какие-нибудь военные тайны Призрачных земель…
— Слышишь? — прошептала Фиррина, очнувшись от приятных мечтаний о том, как отец будет ее хвалить. — Вон там, впереди! Рычит!..
Солдат поверил ей на слово и выхватил дротик — легкое метательное копье.
— Держитесь у меня за спиной! — велел он, перед лицом опасности отбросив всякие церемонии.
Но они с принцессой так и не успели поменяться местами: едва юноша договорил, как из густого подлеска на тропу выскочило огромное косматое чудовище. В облике этого создания странным образом мешались волчьи и человеческие черты. Мгновение вервольф сверлил людей ненавидящим взглядом, а потом бросился в бой. Ловко увернувшись от неуклюжего удара солдата, он метнулся к девочке. К счастью, под принцессой был настоящий боевой конь, обученный не бояться опасности. Скакун встал на дыбы и встретил врага ударами стальных подков.
Застигнутый врасплох, вервольф получил сполна, отскочил назад, однако тут же с яростным рыком напал снова. На этот раз Фиррина успела выхватить меч, умело развернула лошадь и, наклонившись в седле, со всей силы рубанула врага по плечу.
Опомнившийся солдат взмахнул дротиком, сбив человека-волка с ног. А стоило вервольфу подняться, как лошади, встав рядом, угостили его ударами сразу двух пар подкованных копыт.
Чудовище отступило в заросли, чтобы в густом подлеске, где лошади не могли его преследовать, зализать раны огромным красным языком. Впрочем, на это ему понадобилось всего лишь несколько мгновений, а потом человек-волк вновь выскочил на тропу, метнулся прямо к лошади Фиррины и выбил девочку из седла.
Солдат и глазом моргнуть не успел, как принцесса растянулась на земле. Перед глазами у Фиррины потемнело. Она словно смотрела на мир с огромной высоты, все казалось страшно маленьким, а звуков и вовсе не доносилось… Ей вроде бы угрожала опасность, вот только она никак не могла припомнить какая… Словно издалека, она увидела, как солдат попытался ударить человека-волка дротиком, но чудовище переломило легкое метательное копье. Лошадь солдата испугалась, попятилась, развернулась и галопом кинулась прочь, так что бедняге оставалось только держаться, чтобы не выпасть из седла. Тогда вервольф повернулся и не спеша направился к принцессе.
Тут действительность вернулась к Фиррине, обрушившись на нее будто лавина. В один миг девочка вспомнила, где она и что происходит. Вервольф шел прямо на нее, медленно и уверенно, словно убийство доставляло ему удовольствие и он хотел это удовольствие растянуть. Так кот играет с обреченной мышью.
Меч Фиррины лежал рядом с ней, на земле. Схватив его, принцесса вскочила на ноги. Зверь остановился и оскалился, обнажив громадные клыки. Казалось, он усмехается ей в лицо… Не мешкая ни мгновения, с боевым кличем рода Линденшильд на устах Фиррина бросилась на врага.
Вервольф не успел уклониться, и меч глубоко вонзился в его плечо. Больше того — не ожидавший столь яростного удара человек-волк не удержал равновесия и повалился на спину. Но тут сапоги девочки заскользили на мокром ковре палой листвы, и Фиррина тоже рухнула на землю. Чудовище не замедлило этим воспользоваться. Мгновенно вскочив на ноги, зверь вырвал у нее меч и уселся принцессе на грудь. Вервольф оказался таким тяжелым, что Фиррина едва могла дышать, однако она и не думала сдаваться. Враг уже нацелился вцепиться зубами ей в горло, но принцесса изо всех сил врезала ему кулаком по носу. Человек-волк очумело замотал головой и чихнул.
— Давай, прикончи меня побыстрее, волчье отродье, да смотри, не тронь мне спину! — завопила Фиррина, стараясь скрыть дрожь в голосе. — Не хватало еще, чтобы пошла молва, будто я пыталась удрать!
Вервольф снова склонился над ней, но на этот раз в его взгляде было почти человеческое замешательство. С минуту он задумчиво рассматривал Фиррину, потом вдруг вскинул голову и протяжно завыл. Вой делался все пронзительнее и пронзительнее, поднялся до невыносимо высокой ноты и медленно затих. Вервольф вновь посмотрел на девочку. Глаза у него были почти человеческие, Фиррине даже показалось, что он все понимает, что с ним можно поговорить… И тут зверь резко отскочил в сторону, и тяжесть, давившая принцессе на грудь, исчезла.
Отдышавшись, девочка кое-как привела себя в сидячее положение. Вервольф тем временем подхватил ее меч и забросил в непроходимые заросли колючих кустов. А затем выдал такое, что Фиррина в изумлении разинула рот: поклонился ей, прижав одну переднюю лапу к груди, а другую отставив в сторону в изысканном жесте, не хуже любого из придворных щеголей.
Несмотря на весь пережитый ужас, Фиррина едва не рассмеялась. Вервольф опять запрокинул голову, хрипло заперхал, будто расхохотался, — и был таков. Мгновение спустя только покачивающиеся ветки указывали на то место, где он скрылся в подлеске.
Фиррина с трудом поднялась на ноги, отыскала в кустах меч. Ее еще трясло, но странное поведение человека-волка сейчас волновало ее куда больше, чем пережитый ужас. Почему он не убил ее? Неужели эти чудовища способны мыслить? А если так, то почему он решил оставить ее в живых?
Поразительно. Все представления Фиррины о вервольфах рассыпались в прах. Ей всегда говорили, что люди-волки всего лишь лишенные разума убийцы, ничем не лучше других кровожадных тварей, живущих к северу от границ Айсмарка. Но этот вервольф… неужели он… пожалел ее?
Ее размышления были прерваны треском ломающихся веток, и Фиррина мгновенно вскинула меч, развернувшись в сторону новой опасности… Но, как оказалось, это был всего лишь ее солдат-провожатый — он утихомирил свою обезумевшую от страха лошадь и вернулся, готовый погибнуть за свою принцессу. Потому что такая смерть была куда легче наказания, которое ждало бы его, если бы он не выполнил свой долг.
Фиррине пришлось вытерпеть десятиминутный осмотр на предмет ранений и выслушать еще более длительные и подробные оправдания: мол, лошадь понесла, и он никак не мог с ней сладить… В конечном итоге девочке было позволено сесть на лошадь солдата, и они не спеша отправились домой. Фиррина молча размышляла над случившимся. Неужели придется отбросить все, что она знала о вервольфах и считала непреложной истиной? На протяжении всего пути у нее из головы не выходила одна-единственная мысль: а что, если люди-волки на самом деле способны мыслить и даже чувствовать?..
- 1/92
- Следующая