Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Грабитель - Макбейн Эд - Страница 8
– Я её позову, – сказал Белл.
Клинг кивнул. Молли замерла на краешке дивана. Белл вышел из комнаты и исчез в глубине квартиры. Клинг услышал, как он стучит в запертую дверь и повторяет: “Дженни! Дженни!”
Что-то пробурчали в ответ, что – Клинг не разобрал. Тогда Белл сказал:
– Тут пришел мой друг, я хотел бы вас познакомить. Он отличный парень. Ты придешь, правда?
Снова что-то буркнули, а потом Клинг услышал, как щелкнул замок, двери открылись, и молодой девичий голос спросил:
– Кто там еще?
– Мой приятель, – сказал Белл. – Пойдем, Дженни.
Клинг услышал приближающиеся шаги. Сосредоточился на своем бокале с пивом. Когда он, наконец, поднял голову, в дверях стоял Белл, а рядом с ним – девушка, и Клинг больше уже не сомневался в его правдивости.
Девушка была чуть выше Молли. У нее, как и у сестры, были русые волосы, только гладко причесанные, и это были самые светлые волосы, которые когда-либо видел Клинг. Почти золотые, как зрелая пшеница, и он сразу понял, что никакая краска здесь ни при чем. Волосы были такими же натуральными, как и лицо, очерченное правильным овалом, с мило вздернутым носиком и большими голубыми глазами. А вот брови были темными, словно природа что-то перепутала. Сочетание их с голубыми глазами и золотистыми волосами было необычайно красиво. Полные губы накрашены светлой помадой, и на них ни следа улыбки.
На ней была прямая черная юбка и синий свитер с подвернутыми до локтя рукавами. Она была девушкой стройной, но с удивительно красивыми бедрами и крепкой пышной грудью, растягивавшей свитер. И ноги у неё тоже были хороши. Колени круглые, икры плавно округлые, и даже простые шлепанцы, в которых она стояла, не убавляли их красоты.
Это была женщина, и красивая женщина. Питер Белл не солгал. Его родственница была лакомым кусочком, просто люкс.
– Дженни, это Берт Клинг. Берт, позволь тебе представить – сестра Молли Дженни Пэйдж.
Клинг встал:
– Мне очень приятно.
– Привет, – ответила Дженни, не отходя от Белла.
– Берт служит в полиции, – продолжал Белл. – Наверно, ты о нем читала. Его ранили в баре в центре города.
– Перед баром, – поправил его Клинг.
– Ну, ладно, – согласился Белл. – Золотце, Молли и мне уже нужно идти, а тут как раз зашел Берт, так что я подумал, что ты не будешь против побыть с ним немного, пока не придет наша няня. Не возражаешь?
– А вы куда? – спросила Дженни.
– Мне уже пора ехать, и заодно я отвезу Молли в кино.
– Ага, – протянула Дженни, подозрительно взглянув на Клинга.
– Ну так как? – не унимался Белл.
– Разумеется, – фыркнула Дженни.
– Я переоденусь и причешусь, – сказала Молли.
Клинг присмотрелся к ней, когда она встала. Теперь он заметил сходство между ней и Дженни, и теперь поверил, что Молли когда-то могла быть очень хорошенькой. Но замужество, материнство, работа и заботы сделали свое дело. Теперь она уже не слишком походила на свою младшую сестру, если когда-то и было так. Выйдя из гостиной, она скрылась за дверью, где, как полагал Клинг, была ванная.
– Прекрасный вечер, – растерянно произнес Клинг.
– Вы так думаете? – спросила Дженни.
– Да.
– Молли! Пошевеливайся! – крикнул Белл.
– Уже иду! – донеслось в ответ из ванной.
– Очень приятная погода. Для осени, разумеетя, – сообщил Клинг.
Дженни молчала.
Вскоре Молли вышла из вацной, причесанная, свеженакрашенная. Набросив жакет, она сказала:
– Если пойдешь гулять, Дженни, допоздна не задерживайся.
– Не волнуйся, – ответила Дженни.
– Тогда до свидания. Приятно было познакомиться, Берт. Зайдете к нам ещё когда-нибудь, правда?
– Да, разумеется.
Белл остановился у двери.
– Оставляю её на тебя, Берт, – сказал он. – Пока.
Они с Молли вышли, закрыв за собой дверь. В доме наступила гробовая тишина. Слышно было, как отъехала машина. Скорее всего, такси Белла.
– Чья это была идея? – спросила Дженни.
– Не понимаю, – деланно удивился Клинг.
– Пригласить вас сюда. Ее?
– Нет. Питер – мой старый приятель.
– Да?
– Да.
– Сколько вам лет? – поинтересовалась Дженни.
– Двадцать четыре, – ответил Клинг.
– Они что, хотят нас сосватать, что ли ?
– Что-что?
– Ну, Молли. Что она задумала?
– Не понимаю, на что вы намекаете.
Дженни заглянула ему в лицо. Глаза у неё были голубые-голубые. Он с удовольствием разглядывал её, пораженный её красотой.
– Вы не так глупы, как прикидываетесь, правда?
– Я не прикидываюсь.
– Я спрашиваю, что за планы строит Молли насчет нас с вами.
Клинг улыбнулся.
– Ну, я так не думаю.
– Я бы тоже ей не советовала.
– Кажется, вы не слишком любите свою сестру.
Дженни как будто перешла к обороне.
– Я ничего против неё не имею, но…
– Но?
– Никаких но. Моя сестра прелесть.
– Тогда почему же вы на неё сердитесь?
– Я же знаю, что Питер сам не додумался бы позвать фараона, это, должно быть, её идея.
– Я здесь как друг, а не как полицейский.
– Ну да, разумеется, – посмеивалась Дженни. – Вы лучше допивайте пиво. Я уйду, как только явится няня.
– На свидание?
– А вам-то что?
– Мне?
– Это не ваше дело.
– Спасибо, что вы указали мне мое место.
– Этого я не хотела, – отрезала Дженни.
– Вы выглядите гораздо старше своих семнадцати лет.
Дженни на миг прикусила губку.
– И чувствую тоже. Гораздо, гораздо старше, мистер Клинг.
– Берт, – поправил он её. – Что с вами, Дженни? Пока я здесь, вы ни разу не улыбнулись.
– Не из-за чего.
– У вас проблемы в школе?
– Нет.
– С приятелем?
Она запнулась.
– Нет.
– А-а-а! – дошло до Клинга. – Когда человеку семнадцать, обычно это приятель.
– Нет у меня никакого приятеля.
– Нет? Почему? Он не отвечает взаимностью?
– Перестаньте! – оборвала его Дженни. – Это не ваше дело. Вы не имеете права меня допрашивать.
– Простите, – ответил Клинг. – Я хотел вам помочь. У вас действительно никаких проблем?
– Нет.
– Я имею в виду, с законом.
– Нет. А если бы и были, я не вздумала бы бежать с ними к фараону.
– Я вам друг, помните это.
– Друг, как же.
– Вы очень красивая девушка, Дженни.
– Я уже это слышала.
– Красивая девушка может попасть в плохую компанию. Красивая девушка…
– …как розы цвет… – пропела Дженни. – Нет у меня никакой плохой компании. Только хорошая. Я нормальная здоровая девушка. Оставьте меня в покое.
– Часто ходите на свидания?
– Достаточно.
– Кто-то постоянный?
– Нет.
– Кто-то, кто может стать постоянным?
– Нет. А вы ходите на свидания?
– Почему бы и нет?
– Кто-то постоянный?
– Нет.
– Кто-то, кто может стать постоянным?
– Нет.
– Нет? Почему? Я думала, что герой полицейский должен пользоваться огромным успехом.
– Я застенчивый, – объяснил Клинг.
– Вот в это я верю. Мы знакомы не более десяти минут, и уже обсуждаем мою интимную жизнь. О чем вы спросите меня теперь? О размере бюстгальтера?
Клинг машинально взглянул на её свитер.
– Я вам помогу, – сказала Дженни. – Третий размер, глубокий, маленький объем.
– Я так и думал, – сказал Клинг.
– Точно. Я и забыла, что вы фараон. А у них верный взгляд. Вы инспектор?
– Я простой патрульный, – сознался Клинг.
– Такой красавчик – и простой патрульный?
– Что же, черт возьми, вас мучает? – спросил вдруг Клинг, повысив голос.
– Ничего. А вас?
– Я никогда не встречал девушку вроде вас. У вас хорошая семья, вы так шикарно выглядите, что любая девушка позавидует, но вы грустны…
– Я – Краса Риверхеда, вы не знали? Все местные парни от меня без ума…
– А настроение у вас такое, словно вам шестьдесят, и вы живете в трущобах. Что же вас, черт возьми, мучает?
– Ничего. Разумеется, мне не нравится, когда является фараон и выспрашивает у меня все, что вздумается.
- Предыдущая
- 8/34
- Следующая