Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Голова лошади - Макбейн Эд - Страница 36
Он вдруг подумал об Ирэн (которая после их развода наверняка встречалась с другими мужчинами), рассказывала ли она кому-нибудь из них о том, например, как он, бывало, становился обнаженным перед зеркалом и напружинивал мускулы рук, зверски выпячивал подбородок и разворачивал якобы могучие плечи, изображая героев современных кинобоевиков. Или о том, что как-то раз вечером он зарычал, как дикарь, падая на нее, лежащую в постели и закатывающуюся хохотом. А еще однажды утром он лежал обнаженный, вытянувшись во весь свой рост и прикрыв шляпой восставший член, а когда она вошла, он вдруг снял шляпу и сказал: «Доброе утро, мадам, могу я предложить вам кое-что в шляпе?» Словом, он гадал, рассказывала ли Ирэн хоть кому-нибудь о том, что он, Эндрю Малони, временами по-ребячески дурачился, выставляя себя полным идиотом.
Мысль о такой возможности расстроила его.
Чтобы отвлечься от размышлений о предательстве Мерили и о возможном предательстве Ирэн, он снова вернулся к вопросу о деньгах, хорошо, что вопрос денег способен отвлечь человека от неприятных мыслей.
— Так как же вы узнали про деньги? — спросил он Крюгера.
Крюгер положил бинокль на колени, повернулся всем телом в кресле и посмотрел Малони прямо в глаза. Он смотрел и молчал довольно долго. Потом наконец сказал:
— Я намерен, сэр, быть с вами откровенным.
— Пожалуйста, я вас слушаю, — сказал Малони.
— В группе К, один человек работал на меня.
— Кто именно?
— Гауд.
— Гауд? — переспросил Малони, вспомнив изречение МакРэди: «Где есть сыр, там жди и крысу».
— Да, — сказал Крюгер. — К сожалению, он погиб в страшной автокатастрофе, вы, вероятно, слышали о Ней…
— Да, знаю.
— Я так и предполагал. Так или иначе, он погиб, когда уже ничего не мог сделать для нас.
— Это он вам сказал, что деньги будут спрятаны в гробу?
— Он сделал больше.
— Что же?
— Ему было поручено зашить под подкладку пиджака эти газетные обрезки.
— Гауду?
— Да.
— Я думал, это сделал Мак-Рэди.
— Нет, подменой денег занимался Гауд.
— Понятно, деньги заменил он.
— Именно.
— А что же произошло с настоящими деньгами?
— Он переправил их нам.
— Простите?
— Он передал деньги нам.
— Пятьсот тысяч долларов?
— Да, не больше и не меньше.
— Он их вам передал?
— Да, я же сказал вам, что он работал на нас.
— Он дал вам деньги и заменил их газетой, вы это хотите сказать?
— Именно это.
— Тогда, выходит, деньги уже у вас!
— Увы, нет.
— Нет?
— Нет.
— А у кого же они?
— Думаю, у К.
— Но если их отдали вам…
— Да, мы их получили. Но, видимо, кто-то узнал, что Гауд работает на меня, кто-то разнюхал, что он их подменил, и кто-то старательно проделал двойной трюк.
— Я не понимаю.
— Деньги, которые передал мне Гауд, оказались фальшивыми.
— Просто с ума сойдешь, — сказал Малони.
— Пожалуй, — согласился Крюгер.
— То есть они узнали, что Гауд собирается украсть эти деньги, и поэтому…
— Я нахожу слово украсть слишком сильным, — сказал Крюгер.
— Хорошо, значит, они узнали, что он собирается организовать передачу вам этих денег, — сказал Малони, — поэтому заменили настоящие банкноты фальшивыми, которые Гауд и ук… передал вам, положив на их место нарезанную газету?
— Да.
— Я не понимаю, — сказал Малони. — Зачем им нужно было возиться со всей этой отправкой гроба в Рим, если они знали, что в пиджаке только ничего не стоящая бумага?
— Не знаю, — задумчиво сказал Крюгер. — Но именно поэтому мы и отбили у них гроб. Когда мы обнаружили, что нас надули, мы решили, что они спрятали настоящие деньги в гробу. Как вам известно, их там не оказалось.
— И в пиджаке тоже, — сказал Малони.
— Ну, нельзя, однако, сказать, что для нас это явилось полной неудачей. В моем деле даже фальшивые деньги на что-нибудь сгодятся. — Крюгер помолчал. — Сэр, у вас есть какая-нибудь идея насчет того, где могут находиться настоящие деньги?
— Нет.
— Мне так не кажется.
— Нет, правда, даже представить себе не могу.
— Гм-м…
— Однако меня беспокоит кое-что еще… — сказал Малони.
— Да?
— Откуда появились эти огромные деньги?
Крюгер несколько минут молча смотрел на него, затем снова занялся своим биноклем.
— Мистер Крюгер, — сказал Малони, — откуда же эти деньги…
— На этом, полагаю, наш разговор окончен, — сказал Крюгер.
— Простите?
— Думаю, вам придется покинуть ипподром в приятном обществе Генри и Джорджа.
— Что?
— Да.
— Но вы сказали, что доверяете мне!
— Нет, я сказал, что намерен быть с вами откровенным.
— Но это одно и то же!
— Не совсем, — сказал Крюгер. — Вчера в этой аварии на дороге погибло несколько человек, как вы знаете…
— Да, но это…
— Чтобы быть точным, погибло трое. Полиции известно только то, что на скоростную дорогу Ван-Уик вылетел красный трейлер и на полном ходу врезался в катафалк с гробом, в результате чего трое мужчин скончались на месте. К сожалению, четвертому удалось сбежать, скрывшись в кустах, за дорогой.
— Должно быть, это К., — сказал Малони.
— Да, это был К. Так что, видите ли, мы не хотим, чтобы полиция еще что-нибудь выяснила.
— Понимаю.
— И мы не хотим, чтобы она узнала, например, что к этой истории имеем какое-то отношение я или мои ребята.
— Понимаю, — снова сказал Малони.
Крюгер отнял бинокль от глаз, обернулся к Малони и улыбнулся. Малони приготовился услышать какую-то шутку.
— Болтун — находка для шпионов, — сказал Крюгер.
— Думаю, я понимаю, что вы имеете в виду, — сказал Малони.
— Надеюсь.
— Но вам не о чем беспокоиться. Видите ли, у меня самого проблемы с полицией.
— В самом деле? — холодно сказал Крюгер и снова схватился за бинокль.
— Да. Так что вряд ли я пойду к ним доносить, раз я сам у них на крючке, вы же понимаете.
— Понимаю, — отозвался Крюгер.
— Да.
— Да, но все равно я думаю, что сейчас вам придется нас оставить.
— Я не понимаю, — сказал Малони.
— Чего уж тут не понимать, — сказал Крюгер.
— Я вам правду сказал, — настаивал Малони. — У меня действительно в настоящее время неприятности с полицией.
— Да, конечно.
— Я был арестован за кражу со взломом!
— Уведите его, — сказал Крюгер.
— Лошади на треке! — громогласно объявил комментатор.
— Тебе кто-нибудь из них нравится? — спросил Крюгер, опустив бинокль и обращаясь к Мерили.
— Послушайте, мистер Крюгер…
— Вставай, — сказал сзади Джордж.
— По-моему, лошадь под номером семь выглядит довольно симпатичной, — сказала Мерили.
— Мистер Крюгер, уверяю вас…
— Идем, — сказал Генри и подтолкнул его в спину чем-то твердым, вероятно, дулом револьвера, который он прятал в кармане пиджака.
Малони поднял свой пакет.
— К сожалению, — сказала Мерили, — я проиграла все свои деньги во время предыдущего заезда.
— Но тебе в самом деле нравится эта лошадь?
— О да, правда, она кажется очень резвой.
— Мистер Крюгер, я хотел бы…
— Уберите его отсюда! — рявкнул Крюгер, и Генри снова двинул Малони в спину.
— Хорошо, только без грубости, — сказал Малони.
— Давай шевелись! — сказал Генри.
— Ладно, ладно, идем… — сказал Малони.
Прижав к груди пакет, он стал пробираться между сиденьями, но остановился на полпути и повернулся к Крюгеру, который опять глазел в бинокль.
— Вы еще не все знаете обо мне, мистер Крюгер, — сказал он.
— Не думаю, — коротко ответил Крюгер и обратился к Мерили, — так какая, ты говоришь, понравилась тебе?
— Вон та, под номером семь, — ответила девушка.
— Да, похоже, неплохая лошадка, — сказал Крюгер.
— А на мой взгляд, она похожа на клячу! — раздраженно сказал Малони.
— А вас никто не спрашивает.
— А что касается вас, — сказал Малони, обращаясь к Мерили.
- Предыдущая
- 36/50
- Следующая