Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследники легенд - Шевченко Ирина - Страница 1
Ирина Шевченко
Наследники легенд
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)
Посвящается моему мужу Андрею и нашим детям: Никите и Полине, познакомившим меня с Дэви и Ларой, и Юленьке, чье рождение помогло мне по-новому взглянуть на эту историю
Сердечно благодарю замечательных авторов Алину Илларионову, Наталью Пешкову, Елену Тебневу и Ирину Юрьеву за помощь и дружескую поддержку.
Часть первая
Отдать чужое
Глава 1
Марони, 1064 г.
Черная, запряженная лошадьми карета привлекала внимание горожан: мало кто может позволить себе четверку длинногривых нуланских красавиц. Но отсутствие гербов и плотно задернутые занавески на окнах не позволяли удовлетворить любопытство.
Миновав Торговый город, экипаж остановился у поворота в узкий проулок, дверца отворилась, и с подножки соскочила молодая темноволосая женщина.
– Жди тут, – велела она кучеру.
Бегло осмотревшись, брюнетка юркнула в пустой переулок и через минуту уже стояла у двери, на которой красовалась блестящая табличка: «Тэр Д. Ризар, алхимик».
На стук выглянул мужчина в сером лабораторном халате. Верхнюю половину его лица скрывали защитные очки с большими зелеными линзами.
– Уже? – удивился он.
– А вы еще не готовы?
Женщина прошла вслед за хозяином в просторную комнату и присела у круглого стола в центре. Тонкие пальцы отбили нервную дробь.
– Поторопитесь, он уже прибыл.
– Уверена?
Алхимик снял очки и протер слезящиеся глаза, покрасневшие от работы с едкими реактивами. На его руке темнел свежий ожог: опыты были опасными.
– Я послала птичку, – ответила на его вопрос гостья. – Корабль уже в порту.
– Можешь дать картинку?
Брюнетка передернула плечами:
– Теряем время. А впрочем…
В воздухе над столом повисло неровное окошко. Чародейка сделала несколько пассов, и тэру Ризару открылась заполненная людьми пристань.
– Ближе можно? И с другой стороны?
Изображение дернулось – птица, через которую шла трансляция, перелетела на новое место.
– Так лучше? – спросила магичка. – Звук нужен?
Мужчина кивнул. Комната тут же наполнилась гамом: люди на пристани приветствовали причалившую шлюпку. Внимание наблюдавших привлек сошедший на берег молодой человек в черном мундире морского офицера. Правый глаз его скрывала бархатная повязка, а каштановые волосы были заплетены в короткую косичку, повязанную голубой лентой в знак принадлежности к стихии Воды. Он что-то сказал прибывшим с ним морякам и уверенной походкой направился к ожидавшей его в стороне паре.
– Тэр лейтенант! – улыбнулась ему невысокая светловолосая девушка.
– Баронесса. – Водник поклонился, поцеловал протянутую руку и обернулся к спутнику дамы. – Барон.
Высокий мужчина в темной полумаске ответил приветственным кивком.
– Балаганщики, – прокомментировал увиденное алхимик.
Словно в ответ на это замечание троица на пристани перестала ломать комедию: мужчины обменялись дружеским рукопожатием, а блондинка порывисто обняла и расцеловала одноглазого.
– Все. – Женщина за столом оборвала связь с пернатым шпионом. – Он в Марони. Так что поторопись. Хоть в этот раз сделаем все как следует.
– Не волнуйся, мы почти закончили.
Когда алхимик и его посетительница вышли из дома, к ним присоединилась женщина, которая несла небольшой кожаный саквояж. Садясь в экипаж, тэр Ризар хотел взять у нее сумку, но она испуганно отстранилась:
– Осторожно! Хочешь, чтобы прямо здесь рвануло?
– Нет. – Маг поддержал ее под локоток, помогая взойти на подножку. – Довезем тем, кому это предназначено.
Галла
– Тэр лейтенант.
– Баронесса. Барон.
Мы с Иолларом переглянулись и одновременно рассмеялись. Полученный почти год назад титул до сих пор вызывал подобную реакцию. Нам долго пытались его даровать, мы долго пытались отказаться. На справедливый вопрос «Почему?» нашелся только один ответ: некая безродная саатарка заявила личному магу короля Кармола, что баронство – это мелко, имперцы, мол, за ее голову графство предлагали. Беата хмыкнула, сказала, что можно и графство, и уточнила, когда присылать за моей головой. Пришлось брать, что дают: двадцать лин[1] болотистой земли, приставку «Ал» к имени и – а зачем еще все это затевалось? – его величество Дистена в качестве сюзерена.
– Едем? – Лар кивнул в сторону ожидавшего нас ландо. – К нам или в какой-нибудь кабачок? Последний вариант только для нас с Сэлом, естественно: я же не могу позволить, чтобы моя жена посещала всякие сомнительные заведения… Да и кто ходит в булочную со своими ватрушками?
Какая-то дама изумленно округлила глаза, заметив, как тэсс баронесса ущипнула тэра барона пониже спины. Вот так и роняем престиж кармольского дворянства.
В первых числах апреля темнело все еще рано, и, когда мы подъехали к дому, в небе уже светила луна и мерцали первые звезды.
Жили мы теперь не там, где раньше. Новое положение обязывало перебраться в Верхний город, поближе к сильным мира сего, и мы купили небольшой двухэтажный особнячок по соседству с родителями Сэла. Кучер остановил ящерок у ворот, поскольку служителя на въезде у нас не было, соскочил на землю и пошел открывать их.
– Я на минутку заскочу, – предупредил Буревестник, – поздороваюсь и к своим сгоняю на часок. Потом вернусь.
– Если мама отпустит, – поддел его Лар.
– Отпустит. Ей Най поэму на шести листах мелким почерком накатал, пока будет читать, успеем отметить и мой приезд, и ваши успехи.
Первыми постороннее присутствие почувствовали ящерки: встревоженно зашипели, вытягивая шеи, и испуганно попятились. Лар вызвал один из мечей, я наскоро соорудила защиту.
– Там, – толкнул меня в бок Сэл.
Я заметила легкое марево у решетки, – кто-то прятался за иллюзорным щитом, – но предпринять что-либо не успела.
Тишину прохладного вечера разорвали взрывы.
По обе стороны от ворот вверх ударили фонтаны пламени. Вслед за огнем взметнулись ввысь столбы разноцветных искр, и со свистом взлетели в темное небо яркие ракеты, чтобы с хлопком рассыпаться десятком звезд и медленно опасть на наши головы вместе с мелкой серебряной пылью.
Зрелище было эффектным и шумным, но, к сожалению, недолгим. Впрочем, устроители фейерверка остались довольны.
– Получилось! – визжала, размахивая руками, Риска. Серьезная женщина, между прочим, маг-практик четвертой степени.
– Ура! – орал ее муж, молодой, но уже известный в определенных кругах алхимик Данвей Ризар.
И даже штатный телепат-консультант королевской службы внутренней безопасности тэсс Милара Дижри радостно подпрыгивала на месте.
– Нет, ну точно дети! – улыбнулся Сэл, развеивая плетение, которое он, к счастью, не послал, чтобы разрушить иллюзию, прятавшую ребят. – А если бы убил?
– Я бы стала твоим персональным призраком, Буревестник, – рассмеялась полуэльфийка, запрыгивая в ландо прямиком на колени к нашему лейтенанту, чтобы расцеловать. – С возвращением!
– Отличная штука, – похвалил Дана Иоллар.
– И, заметь, никакой магии, – добавил тот. – Иначе твоя супруга враз засекла бы.
1
Лина – единица измерения площади, приблизительно равна 1,3 га.
- 1/126
- Следующая