Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Наша светлость - Демина Карина - Страница 26


26
Изменить размер шрифта:

И вот что дальше? Поблагодарить его, пожать руку и уверить в своей вечной дружбе?

В щечку поцеловать?

Да меня вырвет.

— А теперь, ваша светлость, позвольте вас оставить. Был рад беседе.

— Погодите. — Я знала, что ответ ему не нужен: не поверит словам. — Вам ведь невыгодно, если Кормак придет к власти? И если его дочь…

Слова застревают в горле. Я не ревную.

Я боюсь.

— Невыгодно, — согласился Макферсон. — Опасно даже. Если вы внимательно читали Родовую книгу, то знаете, что от моего рода остались я, Ингрид и Нияр. У Кормака пятеро сыновей и семнадцать внуков. Не считая боковых ветвей, которые проросли в чужие роды. И эти роды опять же охотно пойдут за лордом-канцлером. А вы не представляете, во что способна вылиться старая вражда.

— Почему вы решились на этот разговор сейчас?

— Первый вариант — мне хочется избежать беседы с вашим мужем. Второй — прежде, чем заключать союз, следует убедиться, что союзник его стоит. Выбирайте тот, который вам больше по нраву. И еще… если вы все же сочтете мое предложение достойным внимания, ваша светлость, то я соглашусь уступить опеку над моим внуком Ингрид. Она этого долго добивалась. И будет очень вам благодарна. Вы ведь цените человеческую благодарность?

Вот скотина! Сказочная! Фэнтезийная даже!

И хрупкого под рукой ничего нет. А зверь на столе и вовсе неподъемен.

— Этому человеку нельзя доверять. — Сержант позволил себе нарушить молчание. — Но можно его использовать. Главное, спиной не поворачиваться.

Это я уже и сама поняла.

Нет, ну что за мир мне достался? Где эльфы, влюбленные вампиры, драконы и могучие маги, которые тупо хотят завоевать все и вся? Артефакты мощи невиданной? И чтоб меч в руке, нож в зубах да подвигом под хвост… главное, просто все: на тебя нападают, ты убиваешь.

Поднапряжешься, ткнешь волшебной палочкой в изуверское око и мир спасешь.

А тут… политика.

Советники, один другого сволочней.

Мигрень на них всех. И геморрой при обострении запора.

В самом дымном углу таверны скорбел над пустеющей кружкой маленький человечек. Он выделялся среди прочих редких посетителей какой-то особой неустроенностью. Куртка его пестрела многими латками, а на спине и вовсе разошлась по шву, выставляя драную рубаху. Широкие штаны, кое-как заправленные в голенища древних сапог, были грязны, пояс походил на тряпку, и единственной относительно новой вещью была шляпа — с широкими полями и высокой тульей, на которую человечек прикрепил перья: два фазаньих и одно соколиное.

Сидел он пятый день кряду и если поначалу испытывал некоторое беспокойство — конечно, отказаться от предложения старого лэрда он не смог бы, — то ныне беспокойство сменилось скукой.

Тихо все в городе.

Жутко.

Нехорошая такая тишина. Чужая. И человечек то и дело поводил плечом, отчего швы на латках трещали, грозя новыми прорехами.

Паренек во франтоватом сюртуке, явно снятом с чужого плеча, появился из-за боковой двери, за которой находились кухня, погреб и некие иные комнаты, содержимое которых в другой раз представляло бы интерес для старого лэрда.

— Плешка! — Паренек раскинул руки, точно желая обнять человечка, но не обнял. — Ты ли это? Я слышал, что тебя на кол посадили!

— Отсидел и вернулся.

Человечек тронул перья на шляпе.

— Все так же весел?

— А чего грустить, Шкыба? Садись, коль пришел.

Паренек уселся и свистнул. Владелец таверны, человек с пониманием, тотчас подал пузатый запотевший жбан, миску с солеными свиными ушами и печеные крендельки с тмином.

Шкыбу знали.

Побаивались. А ведь был-то поганец поганцем, только и способный, что кошек гонять. Ныне, похоже, в люди выбился. Видать, и вправду крепко старый лэрд пристани прошерстил, если такая мздря фарт держит.

— А зубы твои где? — Шкыба оскалился и постучал ногтем по желтоватым резцам.

— Залогом оставил. И ты не скалься. Мало ли как оно повернется… там всем местечка хватит.

Плешка дернулся, вспомнив ту, самую первую камеру, куда — теперь он это отчетливо понимал, — водили его сугубо вразумления ради. И ведь хватило полчаса, чтобы вразумиться да возблагодарить Ушедшего, что руки от крови чистые.

Крови старый лэрд не прощал.

— Ты это… не шкерься тут. — Шкыба налил себе пива.

Ох и пахло же оно… свежим хлебом, дрожжами. А уж белая шапка пены и вовсе хороша была. Свернув трубочкой свиное ухо, Шкыба посыпал его солью, зачерпнул мизинцем тертого чеснока и горчицы, вымазал по краю и смачно, с хрустом, впился зубами.

Надо было сразу соглашаться… глядишь, и зубы уцелели бы.

— Ешь. Пей. — Шкыба махнул рукой, и Плешка не стал отказываться: гордыми да голодными пусть благородные сидят. А он человек простой.

Был простой.

— И рассказывай, об чем на верхах шепчутся. — Взгляд у Шкыбы вдруг стал жестким, колючим. — И не криви рожу. Пустыми с нахлесту не лазют.

Есть, пожалуй, следовало быстро, пока перо в бок не прервало этот последний и тем особенно замечательный ужин.

— Не крипши. Бить погожу. — Шкыба облизал верхнюю короткую губенку. На реденьких усиках осталась пена. — Старшие сказали про мир говорить. Серых больше нет в городе. И не будет. Так и передай. Мы сами с ними разбору иметь будем. С ихнего самоуправства большие убытки хорошим людям приключились. И приключаются.

Плешка кивнул и, перекинув свиное ухо на стол, достал ножичек. Резать приходилось меленько, и оттого Плешка не торопился.

Не убьют, значит.

Но возьмут на пригляд и годик погулять позволят, а то и два, потом же, когда город поутихнет, то и устроят «несчастный случай». Ныне старый лэрд крепко их поприжал. То-то на улицах тишь да гладь… боятся, песьи хвосты. А и видеть не видели, чего бояться надо.

— Ему нужен тот, кто листовки печатает.

— Которые? Про бабу? Или про то, что люди равными родились?

— Лэрд думает, — с Плешкой он, конечно, мыслями не делился, но те были довольно-таки очевидны, — что это один и тот же человек.

— А и… хрен бы с ним.

Пива Шкыба самолично подлил, в знак особого своего расположения.

— Хорошо ведь пишет, ирод. Ты вот, Плешка, никогда не думал, отчего ты внизу, в канаве ползаешь, а лэрд наверху баб на перинах тискает?

— Много думать — вредно для головы.

— Ага… много их, благородных, стало. Ты, я, другие вот гнием… недоедаем. Недопиваем. — Шкыба зачерпнул горсть крендельков. — А им все и сразу. Несправедливо это.

— Ты серьезно?

Крендельки приходилось размачивать в пиве и пережевывать деснами.

— Все люди равные, Плешка. Руки, ноги, голова… дерьмо опять же у всех одинаковое. И тогда выходит, что остального тоже надо, чтобы по-равному.

— А протектор?

Нехороший разговор. Не такой, какой должен был бы состояться, но Плешка вдруг ощутил странную, доселе неведомую обиду: разве ж виноват он, что родился в борделе, что при нем и рос, а после и вырос до улицы. Там его учили. Выучили. И вышвырнули в каменный мешок подвалов замка.

За что, спрашивается? За поддельные векселя…

И картинки непотребного содержания. Нет, за векселя-то больше.

— Протектор он не человек, — завершил мысль Шкыба. — Но над людьми поставлен. И должен делать то, чего людям хочется. Всем, а не только этим!

Он громко хряснул кружкой по столу, и хозяин, рванувшийся было на звук, остановился, а после исчез за дверью.

— Народ должен править, — горячо зашептал Шкыба. — Ты, я… вот он…

И Плешка, представив себе мир, где правят такие, как Шкыба, испытал настоящий ужас.

— Да… но пока правят они.

Нельзя ссориться с этим человеком.

А вот рассказать о нем следует. Старый лэрд не дурак, придумает, как Шкыбу с его мечтами об управлении миром зацепить.

— …и мое дело — исполнять, чего велено.

— Так исполняй. Мы ж не против…

На седьмой день сидения в таверне — теперь хозяин по своему почину выставлял пиво и свиные уши в угощение — объявился тот, кого Плешка ждал. Он был чужаком, явно из тех залетных наемников, что мечутся из протектората в протекторат, не умея зацепиться в одном месте. Наглые. Неспокойные. Они создавали много шума, неудобств, но рано или поздно находили вечный приют в придорожной канаве.