Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стёртые буквы - Первушина Елена Владимировна - Страница 24
— А во что вы играли? — спросила она наконец.
— О? — только и выдохнула Киури.
— Ну ты говоришь, что вы играли и танцевали во дворе. Во что у вас обычно играют?
— Во что? Да как всегда. Как обычно, я хотела сказать. Даже не знаю, как объяснить. Ну вот в «Золотые ворота», например. Рассказать?
Ксанта кивнула.
— Ну, значит, встают двое, взявшись за руки, и поют: «Золотые ворота поставлены. Кто пойдет — потеряет голову. Иди войско, иди». Руки над головой высоко поднимают и держат. А все остальные цепочкой идут в эти ворота. Те двое, что стоят, как допоют, опускают руки вниз и ловят, кто попадется. И спрашивают: «Ты за солнце или за луну?» Как тот ответит, его ставят позади с одной стороны ворот, или с другой. Они сначала между собой заранее договариваются кто — солнце, а кто — луна. Потом снова. И так до тех пор пока все на две команды не поделятся. А потом хватаются за руки и начинают тащить в разные стороны. Чья команда перетянет, те и выиграли. Вот и все. Еще в «Сноп» играют. Рассказывать?
— Конечно.
— Это потруднее. Все встают цепочкой друг за другом. Одной рукой держать соседа за пояс, вторая свободная. Потом предводитель — тот, который впереди, — начинает бежать: сначала по кругу, потом внутрь, спиралью, как будто сноп закручивают. Ну и поют при этом: «Завиваем
— мы сноп, завиваем. Ты завейся, труба золотая!» А свободной рукой надо успеть хлопнуть по руке человека, мимо которого бежишь. И вот так круги все уже, уже, уже, пока правда все, как колосья в снопе, плотно не собьются. И тогда хватаешь ближайшего соседа за руки, и все бегут в разные стороны. Кто упадет на землю или руки расцепит — тот проиграл.
— Так вы и в тот вечер в «Сноп» играли? — быстро спросил Андрет.
— Да.
— А Ней был предводителем?
— Да, наверно, один или два раза, — удивленно ответила Киури. — Еще мы гадали: клали в платок хлеб, соль, перец, монету и нож и тянули по очереди. Кто что вытянет, у того такой муж будет. То есть муж — у девушки, а у парня — жена. Я перец вытащила, до сих пор еще немного руку жжет, а Ней, кажется, — нож. А еще мы просто хоровод водили. Это совсем просто. Кому-то глаза завяжут и ходят по кругу, а он с закрытыми глазами себе пару выбирает. Кого выберет, с тем поцеловаться должен, ну или поясами поменяться, если целоваться не хочет.
Она вновь замолчала, заметив, что за столом происходит что-то странное. Господин Андрет так и ел ее глазами, боясь пропустить хоть одно слово, при этом он был мрачен и серьезен. Приезжая жрица, напротив, смотрела куда-то мимо Киури, и лицо у нее было, как показалось девушке, скучающее и презрительное. Ей стало досадно почти до слез. Выходило, что эти двое взрослых умных и серьезных людей хотели услышать от нее, Киури, что-то важное, а ей было нечего им сказать, кроме всяких глупостей. Ну ладно, погодите! Девушка закусила губу, вскинула голову и произнесла с вызовом:
— И вот еще что. Я вам не говорила прежде. Перед тем, как мы расстались, Ней попросил меня быть его женой.
Андрет удивленно вскинул брови и потер подбородок:
— А кто-нибудь еще мог это слышать? — спросил он. Ответить Киури не успела. Ксанта тоже очнулась от своего забытья, повернулась к девушке и негромко сказала:
— Киури, я думаю, что ваш друг жив. Поэтому, наверное, сейчас не стоит говорить ничего, что вы не смогли бы повторить потом при нем.
Киури мгновенно покраснела до ушей и уставилась на скатерть. Ксанта отодвинула стул и встала.
— Ну, спасибо вам большое за все. Если я что-то забыла, придется потом потревожить вас еще раз. Вы уж простите заранее — я обычно думаю не быстрее, чем бегает моя богиня. А пока можно ли поговорить с матерью Нея?
— Да, конечно, нас ждут, — ответил Андрет.
— Давайте, я провожу! — воскликнула Киури и тоже вскочила, впопыхах едва не сдернув скатерть со стола. — Это не близко, надо идти через холмы. Я покажу короткую дорогу!
Жрица Тишины заколебалась. Ей вовсе не нужны были лишние свидетели, но, во-первых, не стоило одергивать девушку еще раз — она и так расстроена, а во-вторых, Ксанта уже поняла, что Андрет не хотел бы, чтобы местные жители видели их вдвоем.
— Хорошо, — сказала она.
7
Город уходил от озера четырьмя большим ступенями. Дом Элары стоял на последней, четвертой, с восточного края. Солнце поднялось уже высоко, день выдался по-летнему жаркий, и никому не хотелось взбираться вверх по многочисленным земляным и деревянным лестницам. Поэтому Ксанта и Андрет согласились с предложением Киури и решили пройти стороной — через общинные пастбища.
Скотины в Дивном Озерце было всего ничего — несколько лошадей да коров по дворам. Ну и само собой разумеется, у господина Келада — шесть лошадей, четыре коровы да дюжина овец. Но сейчас, в жару, всю скотину угнали вниз, поближе к озеру, и на холмах не было ни души.
А солнце светило, словно решило напоследок прогреть землю, высушить ее перед осенними дождями. Траву местами уже скосили, сметали в стога, и над холмами плыл сладкий запах высыхающего сена, смешиваясь с запахами последних летних цветов.
Тропинка была песчаная, узкая, но хорошо утоптанная, и все же идти было тяжело — солнечный свет давил на грудь, как неподвижная стена воды, хотелось при каждом шаге раздвигать его руками. Киури поначалу все болтала. Рассказывала Ксанте всякие занимательные истории из здешней жизни, расспрашивала о Венетте, но потом, когда они прошли старую полуразвалившуюся деревянную ограду пастбища, и тропа начала медленно, но неуклонно забирать вверх, девушка тоже примолкла. Сюда косари не добрались, и трава по краям тропинки доходила людям до пояса, а местами и до груди.
Наконец все трое одолели последний склон и остановились. Отсюда было видно все: и озеро в голубом мареве, и реку с садами и лодками, болота и дальше — лес-лес-дес без конца, без края. Ксанта невольно вскинула руки — то ли хотела полететь, то ли обнять открывшуюся ей красоту, — но тут же опомнилась, хмыкнула и принялась поправлять прическу. Вслед за Киури они прошли вдоль по склону холма, мимо старого яблоневого сада, и увидели маленький крашеный светло-желтой краской и крытый традиционной здесь красной черепицей дом.
Элара сидела во дворе за грубо сколоченным деревянным столом, чистила яблоки. Их сладкий медовый запах ударил гостям в нос, едва они отворили калитку и прошли под плетеной из лозы аркой, затянутой диким виноградом. Элара не поднялась им навстречу, только глянула в лицо Андрету, поняла, что новостей ни дурных, ни хороших нет, хлопнула рукой по столу, крикнула куда-то в сторону дома: «Коре! Принеси сидра!» — и вернулась к своей работе. Голос у нее был сипловатый, совсем тусклый, и Андрет понял, что она действительно много плакала в эти дни, или, может быть, ночи. Он поставил на стол горшочек, который послала Эларе Кэми и застыл^ не зная, что сказать. Молчала и Киури. Ксанта тем временем как ни в чем не бывало достала из-за пояса ножик, села на скамью рядом с Эларой и принялась чистить яблоки. Хозяйка только коротко кивнула, благодаря то ли за помощь, то ли за молчание. К горшку, принесенному Андретом, как это всегда бывало в Дивном Озерце, стали собираться пчелы. Некоторые ползали по тряпице, закрывавшей горшок, некоторые перебрались на яблоки. Андрет видел, как рука Элары на мгновение застывала над яблоком, облюбованным пчелой, и тут же, не дрогнув, брала соседнее. Невольно он передернул плечами. За десять прожитых в Дивном Озерце лет, он так в душе и не примирился со здешним благоговением перед пчелами. Уж если обязательно надо чтить что-нибудь полосатое и жужжащее, Андрет выбрал бы шмелей — живут, как люди, по двое, в своем доме, растят деток вместе и кусаются только если припереть к стене. Но здесь ценился мед, а не характер.
Коре, босоногий и растрепанный светловолосый парень, принес кувшин с сидром и четыре стакана, подозрительно глянул на Андрета, нахмурив светлые брови. Сверкнул желтыми мелкими зубами — то ли попытался улыбнуться, то ли оскалился и, не сказав ни единого слова, ушел.
- Предыдущая
- 24/113
- Следующая