Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Благие намерения - Макалистер Кейти - Страница 17


17
Изменить размер шрифта:

Размеренная, упорядоченная жизнь Ника в Нидеркоуте хотя и была приятной, но оставалась скучной и монотонной.

Появление Джиллиан внесло в нее дух авантюризма, который глубоко проник в сердце мальчика. Ник хотел спросить мачеху, куда они поедут, но видение той давней мрачной ночи было слишком ярким, и он только кивнул. Джиллиан, кивнув ему в ответ, направилась к двери, бросив на ходу:

– Я сейчас вернусь. Чтобы не дать повода для сплетен, я должна сменить одежду на мужскую. Думаю, подойдет платье слуги, он почти такой же, как я.

Джиллиан, откинувшись на жесткие подушки наемного экипажа, поправила грубый платок, натиравший ей шею, и в грязное, засиженное мухами окно посмотрела на темневшее впереди строение. Красное кирпичное здание средних размеров было под стать опрятным старомодным особнякам по соседству и совсем не соответствовало тому типу жилища, в котором, по ее представлению, Ноубл мог селить своих наперсниц. Хмуро взглянув на скромный фасад и оглядев слегка изгибающуюся улицу, Джиллиан прикусила губу: «Господи, все не так, как я думала. Едва ли соседи стали бы терпеть рядом с собой дам сомнительного поведения. Или все они живут так роскошно?»

– Ну что ж, нам остается только постучать, – пробормотала Джиллиан, поправив на себе жилет лакея. Она позволила Нику помочь ей выйти из кареты, расправила плечи и повернулась к кучеру: – Не уезжайте, пожалуйста, сэр, вы понадобитесь мне через несколько минут.

Кучер кивнул, и Джиллиан, собрав остатки своей быстро улетучивающейся самонадеянности, поднялась по лестнице вместе со следовавшим за ней по пятам Ником и громко постучала молотком.

– Возможно, они уже спят, – высказала она свое предположение Нику, подождав минуты две. Видя, как он, юная копия своего отца, приподнял одну бровь в своей обычной манере, Джиллиан с трудом сдержала улыбку и еще раз громко постучала в белую дверь, но ответом ей было только гулкое эхо. – Видимо, в доме никого нет, – глубокомысленно заметила она и, бросив быстрый взгляд на пасынка, взялась за щеколду.

Дверь отворилась. Джиллиан и Ник заглянули в темный холл и прислушались. Кроме глухого грохота, доносившегося откуда-то сверху, не слышалось ни звука.

– Добрый вечер! – с дрожью в голосе произнесла Джиллиан и устыдилась самой себя. «Нелепо чего-то бояться, – постаралась она успокоиться. – В конце концов, это дом моего мужа. И не важно, кого он решил в нем поселить, я имею полное право здесь находиться». Не отдавая себе отчета, она еще крепче сжала руку Ника, но, осознав, что делает, улыбнулась далеко не уверенно и шагнула через порог. – Есть здесь кто-нибудь?

Ее голос громким эхом прокатился по маленькому коридору, тускло освещенному уличными фонарями. Справа от Джиллиан виднелась белая ведущая наверх лестница, но Джиллиан могла различить лишь несколько призрачных ступенек, терявшихся в кромешном мраке. Она постаралась унять дрожь и похолодела, когда Ник, внезапно выпустив ее руку, исчез в непроглядной тьме.

– Ник, сейчас же вернись! Ты себе не представляешь, что… ох, спасибо тебе!

Услышав щелчок кремня, Джиллиан с облегчением вздохнула – ее находчивый пасынок зажег свечи в шандале, стоявшем на инкрустированном столике у лестницы. Освещенный мягким светом холл уже не казался таким страшным. Ник взял другой подсвечник с зажженной тонкой свечкой и кивнул в сторону лестницы, явно вопросительно глядя на Джиллиан.

– Полагаю, – она сделала несколько шагов по холлу, – ты хотел бы проверить, что за загадочный шум раздается откуда-то сверху?

Кивнув, Ник протянул к ней руку, и Джиллиан, тронутая его жестом, подошла к мальчику и сжала ее.

– Знаешь, а ты настоящий смельчак! Куда смелее меня. Мне тоже хочется это узнать, но, должна признаться, мне кажется, что у меня колени из ваты. Что ж, идем, мой доблестный рыцарь, посмотрим, откуда такой страшный грохот.

Ник наградил ее еще одной из своих скупых улыбок, и они с величайшей осторожностью поднялись по лестнице.

– Черт… О-о-о… Проклятие!

Пронзительный вопль явно оскорбленной кошки до смерти напугал Джиллиан, и она заплясала какой-то замысловатый танец, пытаясь не наступить на маленького черного зверька, обвившегося вокруг ее лодыжки, а Ник, схватив ее за лацканы куртки, потащил в сторону от лестницы.

– Прости, киска, я не заметила твоего хвоста. – Джиллиан старалась отцепить кошачьи когти от своей лодыжки. – Но должна сказать, что лестничная площадка не самое подходящее для него место.

Злобно взглянув на Джиллиан и высокомерно задрав свой пострадавший хвост, кот прошествовал вниз по лестнице, громко выражая свое мнение о людях, которые не смотрят, куда ступают. Ник и Джиллиан с улыбкой переглянулись, но возобновившийся с новой силой грохот мгновенно погасил их улыбки. Несколько секунд Джиллиан прислушивалась: это не болтавшаяся ставня хлопала на ветру, как надеялась Джиллиан, шум наверху явно производило какое-то живое существо.

– Это на третьем этаже, я уверена, – твердо сказала она и пошла вверх по лестнице. – Возможно, это еще одна кошка, которую заперли в кладовке, – с надеждой предположила Джиллиан, пытаясь успокоить натянутые нервы. По Нику было видно, что он ей не поверил, да, честно говоря, она и сама себе не верила. – Держись за мной, Ник.

Они оба всматривались в темный коридор. Шум определенно исходил из комнаты справа, которая была, по всей вероятности, спальней. Нервно похлопав по карману своей куртки, Джиллиан спрятала Ника у себя за спиной и, затаив дыхание, двинулась по коридору.

– Если возникнет что-либо непредвиденное, ты найдешь кучера и скажешь, чтобы он вызвал полицию, – прошептала она, повернув голову.

Коротко кивнув, Ник указал на запертую дверь, перед которой они остановились. Грохот стал громче и явно исходил из этой комнаты. Во рту у Джиллиан пересохло, но, протянув руку, она взялась за дверную ручку, гадая, что бы могло издавать такое громыхание? Труп, висящий на стропилах и ударяющийся о стену? Огромный, спущенный с цепи зверь, который мечется по комнате и набрасывается на все, что попадается ему на глаза? Изуродованное и искалеченное существо, слишком страшное, чтобы выпускать его из комнаты, которое вынуждено таскать безногое тело по своей камере на скрюченных, уродливых руках? Едва не теряя сознания при мысли о том, какой ужас ожидает их внутри, Джиллиан снова похлопала себя по карману, бросила быстрый взгляд на Ника, стоявшего в нескольких шагах позади нее, и, подняв повыше свечу, распахнула дверь.

– О Господи! – вскрикнула Джиллиан при виде открывшегося ей жуткого зрелища.

Картина была ужасна и отвратительна, и у Джиллиан по коже поползли мурашки, самые настоящие и наипротивнейшие! Ее муж, абсолютно голый, лежал распростертый на постели, прикованный к ножкам кровати, а выражение его лица, вне всякого сомнения, говорило о том, что Ноубл готов убить первого же, кто к нему приблизится.

– Ноубл! Ради Бога, что ты здесь делаешь? Что за странную игру ты затеял? Тетя говорила мне, что некоторые люди находят удовольствие в таких извращенных развлечениях, но я не думала, что они привлекают и тебя.

С мальчишеским удивлением Ник заглянул с порога в комнату, а Джиллиан молча поблагодарила небеса, что во рту у ее мужа был кляп, потому что одного взгляда, который Ноубл бросил на нее, было достаточно, чтобы ее лицо помертвело.

Бочком приближаясь к кровати, она старалась избегать ледяного, полного гнева взгляда мужа.

Ноубл в бессильной ярости ударился головой о спинку кровати.

Джиллиан быстро осмотрела его тело в поисках следов насилия. Но ничего не обнаружила, за исключением…

– Боже милостивый! Ноубл, тебя… тебя сломали! Что случилось? О, негодяи! Как им удалось сотворить с тобой такое? О, бедняжка, как ты, должно быть, страдаешь!

Она протянула руку, чтобы коснуться той части мужского тела, которая вяло лежала на его бедре, и приласкать любимый покалеченный орган, но лихорадочные метания Ноубла по постели остановили ее. Джиллиан решила, что он, очевидно, смущен и не хочет, чтобы в минуту испытаний она утешала его в присутствии сына, смотревшего на него ясным, умным взглядом. Проглотив слезы, Джиллиан ободряюще кивнула мужу и занялась осмотром кандалов на его лодыжках. Боже праведный, Ноубл явно был взбешен, да и его поза была не слишком удобной, но это лишь еще больше подчеркивало его мужественность. «Не дай Бог, чтобы эти мерзавцы сломали самую привлекательную часть его тела». Джиллиан позволила себе несколько мгновений погоревать над этой бедой и перевела восхищенный взгляд на мускулистые бедра и ноги мужа, но еще один приглушенный стон призвал се заняться кандалами.