Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Музыка любви - Макалистер Хэдер - Страница 9
Где же она? Время ужина. Она могла пойти куда-нибудь... или сегодня она работает в «Уэйнрайт-Инн»?
Спенсер позвонил в ресторан.
– Кто сегодня у вас играет? – спросил он метрдотеля.
– Франческа Фонтейн и Александра Джордан. Виолончель и фортепьяно.
Значит, он угадал.
Спенсер вышел из кабинета и встретил пять пар глаз, напряженно уставившихся на него.
– Пойду, послушаю, как она играет, – объяснил он. – Что вы на меня так смотрите?
– Ничего, – хором ответили коллеги и вернулись к работе.
Я просто изучаю партнера по деловому соглашению, убеждал себя Спенсер.
– Гордон, ты закроешь здесь все, хорошо?
– Не волнуйся.
– В таком случае, джентльмены, разрешите откланяться.
– Давай не будем играть мелодию из «Кошек», – попросила Лекси, пробегая пальцами по клавишам.
Слова Спенсера о посредственных музыкантах из «Уэйнрайт-Инн», все еще звучали у нее в ушах. Девушки уже заняли свои места, и Франческа настраивала виолончель.
– Пожалуйста, Лекси, дай мне передохнуть. Я «Воспоминания» могу посреди ночи с закрытыми глазами сыграть, – простонала в ответ виолончелистка.
– А ты пойди, сними нижнее белье, это придаст «экспрессии» твоей игре, – ехидно процитировала Лекси.
– Что это с тобой? – удивилась Фрэнки, не отрываясь от настройки инструмента.
Лекси обвела взглядом зал: будний день и время раннее, – а уже ни одного свободного места.
– Мне просто кажется, мы обязаны поддерживать марку заведения и играть с полной отдачей.
– Надеюсь, это не намек на то, что я играю вполсилы. – Глаза у Франчески засверкали от негодования.
– Я просто не хочу, чтобы наша игра превратилась в рутину.
Франческа вскинула голову и кивнула.
Лекси открыла сборник «Мелодии барокко» и заиграла вступление.
Франческа тихо зашипела от негодования. Она тихонько проверила настройку, подтянула смычок, едва слышно провела им по струнам, чуть ослабила его.
Лекси пришлось повторить вступление. На этот раз Франческа вступила вовремя.
Однако она не осталась в долгу. Когда они заиграли джигу, Фрэнки выбрала такой темп, что Лекси еле поспевала.
– Помедленней, мы же не на бегах, – взмолилась она.
– Я просто не хочу, чтобы наша игра превратилась в рутину, – язвительно прошептала Франческа.
Они закончили сложным пассажем, и пианистка без сил откинулась на спинку стула.
Зал разразился бурной овацией. Девушки встали и поклонились.
– Это непрофессионально, – процедила сквозь зубы Лекси, не переставая улыбаться зрителям.
– Зато, как весело! – Франческа еще раз поклонилась. – Вот так и нужно играть.
– Только без меня. Обе сели.
– Смотри, это Гендель! – Виолончелистка отвела смычок в сторону. – Там одни шестнадцатые! Лекси глянула в ноты. Да это еще хуже джиги!
– Может, сменим скорость?
Лекси укоризненно посмотрела на подругу, взяла сборник «Сорок лучших бродвейских мюзиклов» и заиграла вступление к «Кошкам».
Так и получилось, что она играла легкомысленную мелодию из мюзикла, когда Спенсер Прайс собственной персоной вошел в зал. В полном одиночестве.
Увидев Спенсера, Лесли уткнулась в ноты. Что он здесь делает? Ведь сам же говорил, что терпеть не может «Уэйнрайт-Инн».
Скосив глаза, она видела его, даже не поворачивая головы.
На нем были черный костюм и белая рубашка. Волосы зачесаны назад. Да он само совершенство. Он...
– Ты что делаешь?
Лекси взглянула на подругу:
– Играю.
– Мы же только что закончили «Воспоминания». Лекси взглянула в ноты: она начала последний отрывок второй раз.
Франческе пришлось подхватить мелодию.
– Что с тобой?
– Отвлеклась. Только не делай вид, что с тобой такого не бывало.
– Никогда!
– Неужели? Мистер Декабрь сидит за четырнадцатым столиком.
Смычок виолончелистки непроизвольно дернулся.
– Господи!
– И не исключено, что он видел тебя голой на фотографии, – злорадно добавила Лекси.
Франческа сфальшивила на последних нотах.
– Господи! – снова воскликнула она. – Меня прямо в жар бросило. Прервемся после «Скрипача на крыше».
Последние звуки мелодии едва успели раствориться в воздухе, а девушки уже спрыгнули с эстрады и направились в комнату отдыха.
Выйдя из зала, Франческа обернулась к подруге. Глаза у нее от возмущения стали совсем круглыми.
– Как ты могла пригласить его сюда, не предупредив меня?!
– Я не приглашала!
– Зачем же он пришел?
– Вероятно, поесть.
– Ты его видела?
– Да. Я же первая заметила его.
– Нет, я хочу сказать: ты его видела? Он же просто прекрасен! Господи!
Красноречиво! – подумала Лекси.
– Не представляю, как ты пригласила его на обед к родителям. Я бы, наверное, онемела, увидев его.
Лекси не успела ответить – кто-то постучал в дверь. Вошла Джулиан Уэинраит, хозяйка заведения.
– Александра, джентльмен за четырнадцатым столиком приглашает тебя присоединиться к нему.
Франческа недовольно вздохнула и схватила подругу за руку. Джулиан изумленно посмотрела на девушек.
– Ты пойдешь? Не волнуйся, он порядочный человек, ручаюсь тебе. Его зовут Спенсер Прайс, он руководит лабораторией в Центре исследований по информатике и электронике. Прекрасно разбирается в винах. Официанты говорят, что он не скупится на чаевые, когда его хорошо обслуживают.
– Мы знакомы. – Лекси освободила руку.
– Что ему сказать? Франческа подтолкнула Лекси.
– Скажите, что я сейчас подойду.
– И я тоже.
Джулиан кивнула и вышла. Лекси уже направилась к двери, но Фрэнки ее задержала.
– Не беги сломя голову, пусть немного подождет. Ожидание удваивает радость встречи.
– Все эти игры не по мне, у нас не те отношения. – Лекси открыла дверь.
– Так у вас уже отношения?
Не обращая внимания на последний вопрос, Лекси направилась к столику Спенсера, стараясь никого не задеть по дороге своей длинной юбкой.
Когда она подошла, Спенсер встал. От его восхитительной улыбки колени у нее слегка задрожали.
– Могу поспорить, что вы не ожидали увидеть меня здесь, – сказал молодой человек, отодвигая стул для Лекси.
– Не ожидала. Вы ведь не любите этот ресторан.
– Но вы любите. Поэтому я решил прийти сюда. За спиной у девушки раздался смешок Франчески.
– Это моя подруга и соседка по квартире, Франческа Фонтейн.
Было приятно видеть, как женщина, пославшая ему собственное изображение в обнаженном виде с виолончелью и каждое утро разговаривавшая с фотографией мистера Декабря, онемела, столкнувшись со Спенсером Прайсом лицом к лицу.
Они пожали друг другу руки. Молодой человек задумчиво наклонил голову.
– Мы с вами раньше не встречались?
– Вряд ли, я бы вас не забыла, – выдохнула Фрэнки, и тут же у нее в глазах вспыхнули лукавые огоньки. – Впрочем, если вы хорошенько подумаете, то поймете, почему вам знакомо мое лицо.
Это было уже последней каплей. Лекси делала знаки подруге, умоляя ее, уйти.
– Я подумаю потом, – нарушил молчание молодой человек. – А пока – не смею вас задерживать, нам с Лекси нужно кое-что обсудить.
Даже Франческа не нашлась, что ответить. Она бросила на него испепеляющий взгляд и удалилась в комнату отдыха.
– У вас есть несколько минут? – вежливо поинтересовался Спенсер.
– Конечно, – ответила Лекси.
– Вы ели? Или, может быть, бокал вина?
– Мне еще играть полтора часа, так что только томатный сок.
Спенсер подозвал официанта.
Заказав сок, молодой человек наклонился вперед. Отсветы пламени свечи, стоявшей в центре столика, заиграли на его скулах.
– Вы звонили в редакцию? – спросил он тихим и, как показалось девушке, чувственным голосом.
– Я пришла домой только в пять часов. И Фрэнки тут же сообщила, что нам предстоит сегодня играть здесь.
– Значит, вы не звонили в журнал? Да, он умеет заставить человека почувствовать себя виноватым.
- Предыдущая
- 9/28
- Следующая