Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Один шаг до любви - Арчер Джейн - Страница 69
– Я пойду с тобой.
– Дейдре. – Хантер покачал головой. – Нам ни к чему идти туда вдвоем. Ты устала, ты выглядишь просто изможденной. Я тебя хорошо понимаю, но Александра сильная. Она ждет тебя, я уверен. Она справится с болезнью.
– Ты правда так думаешь?
– Да. И ее вряд ли обрадует твой измученный вид.
– Но мы не можем ждать долго…
– Мы и не будем. – Хантер пожал Дейдре руку. – Подожди минутку.
Он подошел к кучеру кареты, на которой они приехали сюда, перебросился с ним парой фраз и снова вернулся к Дейдре.
– Кучер пообещал присмотреть за нашими вещами, пока мы не найдем кого-нибудь, кто довезет нас до ранчо Бар-Джей.
Когда они вошли в гостиницу «Три реки», Дейдре сразу же подбежала к сидевшему за столом портье:
– Не присылали ли вам телеграмму для Дейдре Кларк-Джармон?
– Или для Хантера? – Хантер встал рядом с Дейдре. Портье отрицательно покачал головой.
– Нам хотелось бы снять комнату на несколько часов. И пожалуйста, пришлите туда обед на две персоны. Мы поедим в номере.
Портье захихикал.
– Мы не сдаем комнаты на час. – Он бросил на Дейдре откровенный взгляд.
Хантер наклонился к этому нахальному молодому человеку, схватил его двумя руками за воротник и резко приподнял вверх.
– Эта леди – дочь Джейка Джармона, хозяина ранчо Бар-Джей. И я должен доставить ее к отцу в целости и сохранности.
Хантер разжал пальцы, и портье медленно осел на стул.
– Давай сюда ключи и закажи нам еду, если не хочешь отправиться спать на кладбище.
Лицо молодого человека покрылось красными пятнами.
– Прошу прощения. Я не имел в виду ничего плохого. Просто хотел сказать, что вам придется заплатить за ночь. У нас здесь такие правила.
Хантер бросил деньги на стол и взял протянутый ему ключ.
– Поторопись с обедом.
Портье закивал головой и бросился бежать по коридору, словно заяц, за которым гонятся охотники.
Взяв сумки в руки, Хантер кивнул головой в сторону лестницы, показывая Дейдре, что им нужно подняться на второй этаж. Поднявшись наверх, они обнаружили, что их номер находится рядом с лестницей.
Дейдре окинула взглядом комнату и вздохнула с облегчением. Все здесь было так же, как и прежде. Мило, уютно, по-домашнему.
Хантер поставил на покрытую лоскутным одеялом двуспальную кровать сумки и, достав оттуда ремень с кобурой, пристегнул его к поясу. Затем зарядил пистолет, положил в карман ключ от их номера.
– Не беспокойся, – сказал он Дейдре и обнял ее. – Что бы ни случилось, мы со всем справимся. – Поцеловав Дейдре в губы, Хантер направился к двери. – Запри за мной.
Дейдре послушно закрыла дверь на замок, но от этого не почувствовала себя спокойнее. От волнения и страха у нее дрожали руки. Она успокоится только тогда, когда окажется на ранчо Бар-Джей рядом с матерью и убедится, что с той все в порядке.
Дейдре подошла к окну и отдернула кружевную занавеску. Заходящее солнце окрасило половину неба в лимонный цвет. На его фоне дома выглядели черными зловещими глыбами. Хантер торопливо шел по дороге. Высокий, в черной одежде. Казалось, в нем таилась опасность.
– Быстрее, – умоляюще прошептала Дейдре.
Ее взгляд снова скользнул вдоль улицы. Никаких признаков посланной за ними кареты. Что же это значит?
Но ответа на этот вопрос у Дейдре не было. Она заставила себя отвернуться от окна. Ничто не может быть хуже ожидания. Ей надо чем-то заняться, чтобы не думать постоянно о матери и отце.
Вздохнув, Дейдре подошла к раковине и стала умываться. Вода в белом кувшине была теплой. Дейдре подняла голову и стала рассматривать себя в небольшом зеркале, висевшем над раковиной. Осунувшееся, серое лицо с растрепанными волосами. Она пригладила их руками и аккуратно заколола.
Когда придет Хантер? Сколько времени ей предстояло провести в этой горячке? Дейдре снова вернулась к окну. Леди Кэролайн, Хейворд, капитан Салли. Хорошо, что старой Нейт и Хантеру удалось положить конец их злодеяниям. Но может ли семья Дейдре чувствовать себя в безопасности, пока леди Кэролайн все еще жаждет мести. Разумеется, нет. Дейдре снова охватил панический страх. Где же Хантер?
Словно в ответ на ее вопрос, в дверь постучали. Дейдре бросилась к двери, распахнула ее и… замерла на пороге.
– Ни звука! – скомандовала леди Кэролайн, приставив пистолет к груди Дейдре.
– Быстро в комнату! – Хейворд щелкнул затвором. Дейдре не верила своим глазам.
– Делай, как сказано. Живо! – прошипела леди Кэролайн. – Дважды я повторять не стану.
– Вы не станете стрелять. Слишком много шума, – попыталась оттянуть время Дейдре. Как бы ей добраться до своего пистолета в сумочке? И где же, в конце концов, Хантер?
Хейворд грубо схватил ее за плечо и втолкнул в комнату. Леди Кэролайн проскользнула в номер за братом и поспешно закрыла дверь.
Дейдре подбежала к креслу, стоящему около кровати. Там, на кровати, лежала ее сумка с пистолетом.
– Ну что? Рада видеть нас? – злорадно спросила леди Кэролайн. – Удивлена?
– Разумеется, удивлена, – спокойным голосом проговорила Дейдре. Ей нельзя показывать свой страх.
Хейворд, продолжая сжимать в руке свой пистолет сорок пятого калибра, шагнул к Дейдре.
– Я никак не мог забыть тебя, детка. – Он протянул руку и погладил ее по щеке.
Дейдре ударила его по холеной руке с розовыми ногтями:
– Держись от меня подальше.
– Все такая же недотрога. – Губы Хейворда сложились в плотоядную улыбку. – Ты думала, что такая сильная, такая проницательная и ловкая, что сможешь помешать нам зарабатывать наши денежки? Но ничего не вышло, деточка. Не вышло. И сейчас ты заплатишь за то, что подставила нам подножку. О, как я ждал этой минуты. Какое наслаждение!
– Хватит болтать. Свяжи ей руки за спиной. – Леди Кэролайн протянула брату свернутую в кольцо грубую веревку.
Хейворд шагнул к Дейдре.
– Не подходи ко мне! – выкрикнула Дейдре, отходя к окну. Она надеялась, что ее кто-нибудь услышит с улицы.
– Не двигайся! – Леди Кэролайн нахмурилась. – Если хочешь, чтобы твой драгоценный Хантер остался жив, делай то, что мы тебе прикажем.
Дейдре вся похолодела.
– Хантер у вас? Он жив?
– Пока мы его не успели схватить. Но ведь он скоро вернется. Он больше не нужен нам. Мы его пристрелим. – Леди Кэролайн слегка приподняла бровь. – Но если ты будешь хорошей девочкой, может, он и сумеет выпутаться из этой передряги.
– Когда Хантер придет…
– Он и не предполагает, что обнаружит здесь кого-то еще, кроме своей цыпочки, – засмеялся Хейворд и сделал еще один шаг к Дейдре. – Как только он откроет дверь, то получит зуботычину, а потом и пулю в лоб. – Лицо Хейворда покрылось красными пятнами, щеки мелко задрожали. – Ну, так что ты выбираешь? От тебя зависит, будет ли Хантер жить или без лишней суеты отправится к нашим праотцам.
Дейдре молча вытянула руки вперед, но ее мысль продолжала напряженно работать. Дейдре лихорадочно обдумывала все возможные варианты спасения себя и Хантера.
– Не так. Повернись к нам спиной. Мы свяжем твои руки у тебя за спиной.
Дейдре молча повиновалась. Как спасти Хантера? Как спастись самой? Как добраться до ранчо Бар-Джей? Она так нужна сейчас матери. Дейдре все еще не могла поверить в реальность происходящего. Но когда грубая веревка впилась в ее запястья, она убедилась, что все это явь, а не дурной сон.
Связав Дейдре руки, Хейворд снова схватил ее за плечи и повернул к себе.
– Ты такая же красивая, как и твоя мать. Я хотел вас обеих больше, чем каких-либо других женщин. Но вы обе отвергли меня ради ничтожеств. Тебя бы надо наказать, но вместо этого мы доставим тебе удовольствие. Тебе и Александре.
Дейдре нахмурилась:
– Александре?
– Не нужно от меня отворачиваться, крошка. – Хейворд начал осторожно вынимать шпильки из пучка Дейдре, и вскоре волосы каскадом опустились ей на плечи. Он удовлетворенно улыбнулся. – Как ты красива.
– Убери от меня свои грязные руки. – Дейдре тряхнула головой и шагнула назад.
- Предыдущая
- 69/73
- Следующая