Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвращение в Эдем. Книга 2 - Майлз Розалин - Страница 39
Глава шестнадцатая
«Дэн! Дэн! Дэн!»
Этот жуткий момент Стефани запомнит на всю жизнь: она оцепенела от ужаса, затем, придя в себя, увидела лишь, как Дэн быстро идет по коридору и исчезает в дверях лифта. На нее словно нашло затмение, она не могла сообразить, что ей делать. Дэн… и Джейк… поцелуй… она чувствовала головокружение и тошноту.
— Выпьем, — сказал Джейк, вновь наполнив бокалы шампанским и протянув один ей. — Для снятия стресса. Проверенное средство, — он посмотрел на то, что оставалось в бутылке. — Хватит еще на три-четыре бокала.
Стефани смотрела: глаза его странно блестели. «Боже мой! Все это доставляло ему необыкновенное удовольствие!»
— Очень жаль, что деловые газеты не пишут о таких сценах, — говорил он. — Я представляю себе заголовки, например: «Любовный треугольник в апартаментах президента компании — „Харпер-Сандерс“ — возможно ли их, как это называется, слияние?
Стефани смотрела на пузырьки шампанского в ее бокале. Она уже хотела поднести его к губам, но вдруг, повинуясь какому-то естественному рефлексу, она резко выплеснула шампанское Джейку в лицо.
— Засунь себе свое слияние в зад! — проговорила она с ледяным спокойствием и, уронив бокал на пол, вышла из офиса.
Она уже знала, что, вернувшись, не застанет Дэна. И хоть она просидела допоздна не сомкнув глаз, не представляя себе, как ляжет спать, Стефани не ожидала услышать ни шум его машины, ни звук открывающегося замка. И, очнувшись после нескольких часов беспокойного сна, в котором она все время бежала за Дэном по каким-то полутемным коридорам и так и не смогла догнать его, не удивилась, что его половина кровати была пуста и холодна.
«В критические моменты жизни старайся, чтобы все шло своим чередом». Сколько раз Стефани слышала это от своего отца. Испытывая боль во всем теле, она заставила себя встать и, не меняя своего обычного утреннего распорядка, отправилась на работу. По дороге она пыталась мысленно подготовиться к тому, что нужно сказать на совещании с Биллом, которое было назначено на утро. Помимо катастрофы ее личной жизни, грозящая компании опасность оказалась серьезнее, чем она думала. Стефани отчетливо понимала, что все планы, оптимистично разработанные ее маленькой командой накануне, были просто ничтожны применительно к такому противнику.
Но где же все-таки Дэн? Он так нужен ей! Была бы у нее хоть маленькая возможность все объяснить. «А что объяснять?» Она горько усмехнулась. Объяснять, что Сандерс застал ее врасплох, накинулся на нее, воспользовался ее наивностью? Ложь, чушь собачья! Он-то, может, и волк, но она не была заблудшей овечкой. Она живо вспомнила, как увидела его, расположившегося в ее офисе, как соблазнительно выглядела его высокая стройная фигура в элегантном темно-сером костюме с красным шелковым платком, торчавшим из нагрудного кармана, трудно было себе представить более очевидный сигнал опасности для женщины. И все, что с того момента между ними произошло, было уже предопределено.
Но она любила Дэна. Тогда почему ее влекло к Джейку? «Почему растет трава? Потому что растет. Так задумано природой. Мы все во власти этой природной силы, — мрачно думала она, — и как бы мы ни пытались обуздать природные инстинкты, направить нашу энергию в нужное русло, стремиться к постоянству в отношениях, все это может растаять как снег под лучами жаркого летнего солнца. Достаточно встретить лишь того единственного, может быть во всем мире, человека, чей голос позовет тебя, подобно тому, который звал Елену в Трою, Джульетту с балкона и Клеопатру с трона. Что же это, секс? Не только. Но в значительной степени, да. Признай, что ты с самого начала испытывала влечение к Джейку. Тебе просто не терпелось поставить себя в дурацкое положение, как несмышленой девочке на первом взрослом балу».
Предаваясь воспоминаниям, Стефани все больше предавалась самобичеванию. Ей пока нужно было выбросить это из головы. Не все сразу. Сейчас она должна направить всю свою энергию на спасение «Харпер майнинг».
Войдя в офис, она не теряя времени вызвала Билла и Тома на срочное совещание.
— Что за паника, Стеф? — первое, что спросил Билл. Прежде чем она успела ответить, вошел Том.
— Ты еще не видел утренних биржевых сводок, папа? Наши акции опять везде резко взлетели. Что-то происходит.
— Это Сандерс, — Стефани с трудом заставила себя произнести это имя.
— Но он не может представлять большей угрозы, чем раньше, пока мы держим контроль.
— Если так будет и в дальнейшем, — вставил Том.
— Что ты хочешь этим сказать, Том?
— Сандерсу уже удалось извлечь небольшую выгоду из биржевых операций с нашими акциями. Теперь он располагает гораздо большими финансовыми средствами, чем до этого, и его возможности невероятно расширились.
— Имеющаяся у него наличность не играет никакой роли, если акций, которые он мог скупить, просто нет в продаже, — пытался возражать Билл. — Сейчас вопрос в том, сможет ли он где-нибудь их достать?
Том помедлил с ответом.
— Следует признать, что ему не составит большого труда вернуть себе те восемнадцать процентов, то есть то, что пущено в продажу. Но нам известно, кто является остальными держателями, и мы исключили, таким образом, возможность приобретения им дополнительного количества акций. Если мы будем твердо сохранять свои позиции, ему не удастся получить контрольного пакета.
— Вот-вот! — радостно подтвердил Билл. — И если он не получит контрольного пакета акций «Харпер майнинг», ему вряд ли захочется вкладывать крупный капитал в эту компанию. На мой взгляд, он просто в очередной раз помотает нам нервы и вновь выбросит акции на биржу.
Впервые за все это время заговорила Стефани. В ее голосе прозвучало отчаяние, которое не могло остаться не замеченным ее собеседниками:
— Сандерс не отступится, пока у него остается хоть малейшая надежда на успех.
Не в силах сдержать своего любопытства, Том невольно задал вопрос:
— Вы знаете что-то, чего не знаем мы? Стефани почувствовала, как ее шея начала покрываться пятнами.
— Я просто знаю, что он из себя представляет, вот и все.
В этот момент очень кстати раздался звонок селектора.
— Хилари, я же сказала, чтобы меня не беспокоили…
— Мисс Харпер, вы просили сообщить вам, если доктор Маршалл даст о себе знать.
— И что же?
— Он здесь.
Дэн неподвижно стоял в приемной, делая вид, что рассматривает одну из висевших на стене картин. Когда она поспешно подошла к нему, его взгляд был устремлен куда-то вдаль, сквозь нее. Не сказав ни слова, он последовал за ней в кабинет Билла, где они могли поговорить наедине. Войдя, он не выказал ни малейшего желания начать разговор.
— Дэн, — осторожно заговорила Стефани.
— Ты вчера знала о том, что Джейк Сандерс будет здесь? — оборвал он ее.
— Да.
Своим презрительным жестом он словно хотел сказать, что это доказывало ее вину.
— Дэн, послушай меня. Я согласилась приехать вчера на встречу с ним лишь потому, что он говорил о срочном деле.
— Так почему же ты не позвонила мне и не сказала, что едешь сюда? Я бы оставил машину в больнице, и мы могли бы поехать домой вместе. Собственно, я и приехал, чтобы забрать тебя, потому что, когда я позвонил в Эдем, Мейти сказал мне, что ты уехала на работу.
— Я не могла сказать тебе, потому что знаю, как ты к нему относишься.
— А как ты к нему относишься? — Казалось, этот вопрос причинял Дэну невероятные мучения.
Стефани посмотрела ему прямо в глаза:
— Все мое существо восстает против него.
Дэн покраснел:
— Вчера все выглядело совсем иначе!
— Ты ошибаешься, Дэн. Он, должно быть, услышал звук приближавшегося лифта или еще что-нибудь, потому что он схватил меня именно в тот момент, когда ты приехал. Он просто решил поразвлечься.
Дэн с горечью взглянул на нее:
— Ты уверена, что он один так решил?
Зазвонил селектор.
— Вызов по четвертой линии, мисс Харпер.
- Предыдущая
- 39/93
- Следующая
