Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ни пенсом больше, ни пенсом меньше - Арчер Джеффри - Страница 20
Проснувшись утром, Джеймс меньше всего думал о том, как перехитрить Харви Меткафа. Его мысли всецело занимали более важные дела. Он позвонил Патрику Личфилду домой:
— Патрик?
— Слушаю, — сонно пробормотал голос в трубке.
— Это Джеймс Бригсли.
— О, привет, Джеймс. Давненько не видел тебя. Чего будишь человека ни свет ни заря?
— Патрик, уже десять часов.
— Серьёзно? Вчера на Беркли-сквер был бал, и я лёг спать только в четыре утра. Что там у тебя?
— Слушай, ты фотографировал для «Вог» девушку. Её зовут Энн.
— Саммертон, — не задумываясь ответил Патрик. — Из агентства Стэкпула.
— И что она собой представляет?
— Понятия не имею. Ничего так — миленькая. Только я не в её вкусе.
— Патрик, делаем вывод: у девушки есть вкус. Все. Можешь спать дальше.
Джеймс положил трубку.
В телефонном справочнике Энн Саммертон не было, — так, этот ход не удался. Не вставая с постели, Джеймс в раздумье почёсывал щетину на небритом подбородке. Вдруг его посетила идея. Он лихорадочно пролистал справочник от S до Z, нашёл нужный номер и тут же его набрал.
— Агентство Стэкпула.
— Могу я поговорить с управляющим?
— А кто его спрашивает?
— Лорд Бригсли.
— Соединяю, милорд.
Джеймс услышал щелчок в трубке, и голос управляющего произнёс:
— Доброе утро, милорд. Говорит Майкл Стэкпул. Что вам будет угодно?
— Надеюсь, вы поможете мне, мистер Стэкпул. Меня подвели в самый последний момент. Короче, мне нужна модель на открытие антикварного магазина, и я хочу классную курочку. Вы понимаете, о чём я говорю. — И Джеймс описал внешность Энн так, словно никогда раньше не видел её.
— У нас в картотеке есть две модели, которые, как мне кажется, могут подойти вам, милорд, — предложил Стэкпул. — Полин Стоун и Энн Саммертон. К сожалению, Полин сейчас в Бирмингеме, на рекламе нового автомобиля «аллегро», а Энн заканчивает рекламирование зубной пасты в Оксфорде.
— Видите ли, девушка мне нужна сегодня, — сказал Джеймс. Он чуть не проговорился Стэкпулу, что Энн уже вернулась в Лондон. — Если вдруг выяснится, что кто-то из этих моделей окажется свободной, позвоните мне по номеру 735-72-27.
Джеймс положил трубку немного расстроенный. «Ладно, — подумал он, — если сегодня не получится, то засяду за мою часть плана „Команда против Харви Меткафа”». Он уже отказался от затеи встретиться с Энн, как зазвонил телефон. Высокий, пронзительный голос объявил:
— Говорит агентство Стэкпула. Мистер Стэкпул хотел бы поговорить с лордом Бритсли.
— Лорд Бригсли у телефона, — ответил Джеймс.
— Соединяю, милорд.
— Лорд Бригсли?
— Слушаю.
— Это Стэкпул, милорд. Выяснилось, что Энн Саммертон сегодня свободна. Когда ей прибыть к вам в магазин?
— Гм…— Джеймс несколько растерялся. — Магазин находится на Беркли-стрит рядом с рестораном «Эмпресс», называется «Албемарль Антикс». Мы могли бы встретиться у входа где-то без четверти час?
— Уверен, это время будет приемлемо для неё, милорд. Если я не перезвоню в ближайшие десять минут, значит, ваша встреча состоится. Если можно, не сочтите за труд сообщить нам, подошла ли вам наша модель. Обычно мы просим клиента прийти для этого в агентство, но, пожалуй, в вашем случае мы можем сделать исключение.
— Большое спасибо, — ответил Джеймс и положил трубку, довольный собой.
Он стоял на западной стороне Беркли-стрит в подъезде отеля «Мейфэр». Отсюда улица прекрасно просматривалась, и он не мог пропустить Энн. Когда дело касалось работы, Энн никогда не опаздывала, и в 12.40 она показалась со стороны Пикадилли. Длина её элегантной юбки соответствовала последней моде, и на этот раз Джеймс хорошо разглядел, что её ножки так же стройны и красивы, как и всё остальное. Девушка остановилась перед рестораном «Эмпресс», недоуменно глядя по сторонам: справа от неё находился бразильский торговый центр, а слева — демонстрационный зал «роллс-ройс».
Джеймс, широко улыбаясь, перешёл улицу.
— Доброе утро, — беспечно произнёс он.
— О, привет, — ответила Энн, — какое совпадение.
— Что это вы здесь делаете одна с видом, как будто потерялись? — поинтересовался Джеймс.
— Пытаюсь найти магазин, который называется «Албемарль Антикс». Вы случайно не в курсе, где он находится? Наверное, я зашла не на ту улицу. Ну а так как вы, похоже, водите знакомство с лордами, может, вы знаете его владельца — лорда Бригсли?
— Лорд Бригсли — это я, — улыбнулся Джеймс. Сначала Энн удивилась, а потом рассмеялась.
Она поняла, что Джеймс все подстроил, но ей было приятно.
Они завтракали в «Эмпресс» — любимом ресторане Джеймса, и он рассказал, почему это заведение было также любимым местом лорда Кларендона.
— Понимаешь, — пошутил он, — здесь миллионеры немного толще, а их любовницы немного тоньше, чем в других ресторанах города.
Завтрак прошёл великолепно, и Джеймсу пришлось признать, что за долгое время этот завтрак оказался самым лучшим. Когда они вышли на улицу, Энн спросила, куда агентство должно прислать счёт.
— Если принимать в расчёт мои планы на будущее, — ответил Джеймс, — то им лучше приготовиться к тому, что этот долг зависнет надолго, и немаленький.
7
Стивен крепко — по-американски — обменялся рукопожатием с Джеймсом и вручил ему большой стакан виски со льдом. «Потрясающая память», — подумал Джеймс, сделав большой глоток, чтобы добавить себе храбрости, а потом подошёл к Робину и Жан-Пьеру. По молчаливому общему соглашению имя Харви Меткафа не упоминалось. Они болтали о всяких пустяках, при этом каждый крепко прижимал к груди свою папку. Наконец Стивен пригласил всех к столу. На этот раз он не прибегал к помощи университетского шеф-повара и слуг — на столе стояли тарелка с аккуратной горкой сандвичей, кофейник и бутылки пива.
— Сегодня у нас рабочая встреча, — твёрдо сказал Стивен. — А так как Харви Меткафу придётся в будущем оплачивать счета, то я значительно урезал расходы на хлебосольство. Не стоит без нужды усложнять нашу задачу, проедая при каждой встрече по паре-тройке сотен долларов.
Никто не возражал. Все сели к столу, и Стивен достал несколько листов бумаги с мелко напечатанным текстом.
— Начну с общих замечаний, — произнёс он. — За эти две недели я исследовал вопрос, куда Харви Меткаф обычно ездит в это время года. Как выяснилось, каждое лето он предпринимает одни и те же светские и спортивные поездки, и даже очерёдность их остаётся более или менее постоянной. Многие подробности хорошо отражены в ваших досье. Свои последние находки я суммировал на отдельном листе, который мы добавим в наши папки как страницу тридцать восемь-А. В частности, там говорится:
«Харви Меткаф прибывает в Англию утром двадцать первого июня на борту лайнера „Куин Элизабет-2”. В Саутгемптоне он заказал люкс в отеле „Трафальгар”. Оттуда он проедет на арендованном „роллс-ройсе” в Лондон в отель „Клэриджис”, где ему приготовлены на две недели королевские апартаменты. Он уже заказал ложу на Уимблдонском турнире, где будет присутствовать на всех играх. После закрытия турнира он вылетает в Монте-Карло, где проведёт на своей яхте „Мессенджер Бой”[21] ещё две недели. Затем он вернётся в Лондон в отель „Клэриджис”: его лошадь Розали примет участие в скачках на Приз короля Георга Шестого и королевы Елизаветы. В Аскоте у него есть персональная ложа на все пять дней скачек. В Америку он улетает двадцать девятого июля из аэропорта Хитроу рейсом 009 в 11.15 авиакомпании „Паи Америкэн” и прибывает в международный аэропорт Логан, Бостон».
Все вложили страницу 38А в свои папки, в очередной раз удивившись тщательности Стивена. Джеймсу даже сделалось несколько дурно, и, уж конечно, не от вкуснейших сандвичей с сёмгой.
— Сейчас мы сделаем вот что, — продолжил Стивен. — Давайте распределим, кто на какой период путешествия Меткафа по Европе претендует. Робин, ты какую часть предпочитаешь?
21
«Посыльный» (англ.).
- Предыдущая
- 20/56
- Следующая