Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гаунтлгрим - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 51
В конце концов Бренор нащупал рукоять топора; хлопки продолжались, но теперь к ним присоединился еще и шорох пергамента.
— Эльф! — позвал он снова, медленно отступая.
Достаточно быстро дворф выполз из странного шара непроницаемой тьмы и с ужасом взглянул на клочок замшелой земли, где только что лежали карты.
Там было пусто.
Шокированный Бренор перевел взгляд на чуть всколыхнувшиеся заросли. Он встал с коленей и бросился в погоню, но стоило ему рассмотреть силуэт вора, как сердце сжалось, а ноги подкосились. Это был дроу, и поймать его в одиночку не представлялось возможным.
— Эльф! — закричал дворф во всю мощь легких и помчался за вором, надеясь если не поймать, то хотя бы не упустить его из виду. — Зови свою проклятую кошку, эльф! — орал Бренор. — Зови кошку!
Он продолжил преследование, преодолев вершину холма, спустившись с него в заросшую кустарником ложбину и бросившись к следующей возвышенности, но понял, что уже не видит дроу. Со склона отлично просматривался залитый солнцем подлесок, но вор как сквозь землю провалился.
Бренор остановился, вытянув короткую шею, и с пугающей ясностью осознал, что потерял свои драгоценные заветные карты. Задыхаясь, он побежал обратно, повернул направо, на юго-восток, надеясь обогнуть холм и все же найти похитителя.
Все было напрасно.
Дворф звал Дзирта снова и снова, он побежал к западной вершине, затем вернулся на север, на восток и снова на запад.
Спустя какое-то время Бренор заметил движение недалеко от лагеря. Он поднял топор, надеясь, что вор вернулся, но темный силуэт мелькнул еще раз более четко. К дворфу прыгнула Гвенвивар, ее уши были прижаты, а клыки оскалены.
— Найди его, кошка! — взмолился Бренор. — Проклятый эльф-дроу стащил мои карты!
Уши Гвенвивар поднялись, она покрутила головой, осматриваясь.
— Вперед! Ищи! — орал дворф — и пантера, рыча, помчалась на запад.
Мгновение спустя, когда Бренор орал, подбадривая удаляющуюся пантеру, рядом возник Дзирт с обнаженными мечами в руках.
— Эльф взял мои карты! — пожаловался дворф. — Эльф-дроу!
— Куда он убежал?
Бренор огляделся, потом бросил топор, вонзая его в землю, и беспомощно развел руками.
— Куда? — снова спросил Дзирт товарища, но тот беспомощно покачал головой.
— Где ты был, когда он напал? — продолжил допытываться До’Урден, но оказалось, что взволнованный дворф совсем запутался.
Когда наконец Бренор взял себя в руки и отвел Дзирта к тому месту, где раскладывал карты, чары темноты рассеялись. Ни карт, ни сумки, в которой дворф их хранил, нигде не было видно.
— Он наколдовал проклятый шар тьмы, — проворчал Бренор и топнул от негодования ногой. — Ослепил меня и натравил…
Дзирт склонился к другу, прося объяснить поподробнее, но дворф смог сказать только:
— Пчелы.
— Натравил пчел?
— Ощущения как от укуса, — пытался объяснить Бренор. — Кусало, жалило меня. Что-то…
Он покачал головой и просто показал руки. Действительно, между тяжелым наручем и коротким рукавом незащищенная кожа была сплошь покрыта красными точками.
— Удерживал меня на месте, пока не подкрался и не взял карты.
— Уверен, что это был дроу?
— Я рассмотрел его, когда вышел из темноты, — уверенно кивнул Бренор.
— Где?
Дворф указал на холм, переходящий в ложбину. Дзирт опустился на колени, изучая мох. Прекрасный следопыт, дроу легко обнаружил отпечатки ног — слишком легко, учитывая, что, по словам Бренора, похититель был темным эльфом. Дзирт спустился по следу в ложбину, здесь разобрать след стало труднее — дворф тут основательно потоптался сам.
Наконец Дзирт снова обнаружил след, уходящий на северо-запад. Они с Бренором поднялись на холм, разглядывая окрестности.
— В этом направлении есть дорога, — заметил дроу.
— Дорога?
— В порт Лласт.
Дворф взглянул на запад.
— Кошка убежала этим путем. Может, она уже нашла вора?
Друзья спустились с холма, и Дзирт вновь отыскал след — и вновь слишком легко.
Не успели они пройти и сотни ярдов, как услышали впереди рычание.
— Проклятие, замечательная кошка! — воскликнул Бренор и прибавил шагу, ожидая обнаружить Гвенвивар сидящей на воре.
Товарищи действительно увидели пантеру, стоящую на небольшой лужайке, ее шерсть была взъерошена, а клыки обнажены — кошка сердито рычала.
— Ну и?.. — взревел дворф. — И где, во имя Девяти Адских Кругов?..
Дзирт положил руку на плечо друга, прося тишины.
— Земля, — сказал он спокойно, подходя к пантере.
— Что?
Вскоре Бренор понял и сам.
Гвенвивар стояла на траве, но земля под ней была не темной, как и положено почве, а белой. Мышцы кошки были напряжены, она пыталась поднять лапу и отойти в сторону, но тщетно.
— Что-то вроде клея, — отметил эльф, приближаясь к краю странного пятна. — Гвен?
Пантера безрадостно зарычала в ответ.
— Он приклеил ее к земле? — спросил Бренор, подходя ближе. — Он поймал твою кошку?
Дзирт не ответил, только беспокойно вздохнул. Он достал статуэтку из оникса и приказал пантере уходить. Обычно она мгновенно превращалась в серый туман и возвращалась в свой дом на Астральном Уровне, но в этот раз Гвенвивар уменьшилась до точки и исчезла, оставив эльфа и Бренора одних на лужайке.
— У него мои карты, эльф, — напомнил удрученный дворф.
— Мы найдем его, — пообещал Дзирт.
Он не рассказал, что похититель ушел слишком очевидным путем и явно хотел, чтобы друзья увидели его следы. Вор вел их за собой нарочно, и До’Урден был совершенно уверен, что знает, чьи это проделки.
Дроу снял сумку с плеча и положил ее на стол между собой и Джарлаксом.
— Думаю, они все здесь, — сказал он.
— Ты не уверен? — спросил Атрогейт из другого угла комнаты. — Мы заняты важным делом, а ты говоришь «думаю»?
Джарлакс обезоруживающе улыбнулся дворфу, а затем вновь перевел взгляд на Вейласа Хьюна, одного из своих самых опытных разведчиков:
— Уверен, ты забрал самые важные.
— Бренор разложил их на земле, — ответил Вейлас. — Все карты, которые дворф разложил на земле, находятся здесь, как и те, что он не вытаскивал из сумки. Возможно, есть еще — спрятаны в другом месте. Я не уверен…
— Ты же вроде разведчик, нет? — рявкнул Атрогейт.
— Прости моего друга, — вмешался Джарлакс. — Это дело для него многое значит.
— Потому что он освободил Предвечного, ты это подразумевал? — уточнил Вейлас, бросив на Атрогейта ехидный взгляд.
Эти слова застали дворфа врасплох. Кто мог знать о путешествии в Гаунтлгрим после стольких лет? К слову сказать, Джарлакс совсем не выглядел удивленным. Атрогейт с подозрением взглянул на наемника.
— Ты ему рассказал?
— Не много на свете вещей, способных укрыться от внимания Вейласа Хьюна, мой друг, — объяснил Джарлакс. — Но будь уверен, он один из немногих, кто знает о печальных событиях в Гаунтлгриме.
— Раз так, то почему он не убедился, что забрал все проклятые карты?
— Король Бренор был не один, — напомнил разведчик. — У меня не возникло ни малейшего желания объяснять свое присутствие Дзирту До’Урдену.
— Наш собрат достаточно разумен и уравновешен, — сказал Джарлакс.
— Множество мертвых дроу не согласились бы с такой характеристикой, — парировал Вейлас. — Кроме того, друг мой, ты мало знаешь о том, каким Дзирт стал. Я анализировал его поступки и разговаривал с его попутчиками. Определение «уравновешенный» звучало не слишком часто.
Брови Джарлакса удивленно поднялись, и он быстро отвел взгляд.
— Ты должен узнать его получше, если решишь сопровождать нас в путешествии в Гаунтлгрим, — напомнил дроу разведчику.
Вейлас покачал головой, прежде чем Джарлакс успел закончить фразу.
— Предвечный? — хмыкнул он. — Может, нам лучше отправиться на другой план и сразиться с богом? Думается, разницы не будет: в обоих случаях мы не проживем и пары мгновений.
— У меня нет намерения сражаться с Предвечным.
- Предыдущая
- 51/82
- Следующая