Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В День святого Валентина - Майклс Ли - Страница 8
— О, Боже, — пробормотала Энни, — я и не знала.
Сандра сложила руки на груди. Обрадуется ли Энни? Станет поздравлять ее? Ужаснется? Не лучше ли поскорее рвануть к Коннору, пока все сплетницы компании не принялись мусолить сногсшибательную новость? Она не сомневалась в порядочности Энни — но если та обнаружила сумку, то и обслуживающий персонал мог ее видеть. Лицо Энни теперь было совершенно безучастным. Она даже не взглянула на Сандру.
— Когда я возвращалась с обеда, то заметила, что мистер Вэллес здесь.
Ее голос был таким спокойным, будто она сознательно поменяла тему разговора. Хотя, конечно, это было не так…
Сердце Сандры громко стучало. Она никак не ожидала, что Вэллес так быстро вернется.
С другой стороны, ее же никто не заставляет тут же мчаться в его кабинет. Она могла подождать еще недельку и лишь потом все ему рассказать.
Да, спокойно сказала она себе, будет проще, если я просто позвоню ему в понедельник и приглашу на обед. И за столом как ни в чем не бывало замечу, что жду ребенка.
— Если ты сможешь сама ответить на остальные звонки, я, пожалуй, пойду, мне нужно поговорить с мистером Вэллесом, — сказала Сандра. Голос ее был гораздо спокойнее, чем она сама.
Подходящего момента никогда не найдется, подумалось ей, когда она спускалась. Надо быть поосторожнее, говорить, взвешивая каждое слово, но, какова бы ни была его реакция, самое страшное уже будет позади, как только она сообщит ему.
— Мистер Вэллес очень занят, — заявила Кэрол. — И не знаю, когда освободится. Я позвоню вам, если его планы изменятся.
Должно быть, она заметила, как напряжена Сандра, потому что вдруг сочувственно добавила:
— Мне очень жаль.
— Ничего страшного, — ответила Сандра. — Я поговорю с ним попозже.
Она должна была это предвидеть. Естественно, что после недельного отсутствия у Коннора накопилось дел невпроворот. Поэтому она и взяла себе за правило обычно договариваться о встречах с ним по телефону. Сегодня она впервые его нарушила.
Она пережила стресс, но в мире ничего не изменилось.
Снова встречаться с Энни не хотелось, и она спустилась вниз в столовую для персонала, купила бутылку апельсинового сока, уселась за столик. Все официанты работали на кухне, доводя до совершенства праздничный новогодний обед. Сандра, опустошив наполовину бутылку, направилась к своему кабинету.
Когда она проходила мимо директорского офиса, дверь в кабинет Коннора приоткрылась, и она увидела его. В горле стало сухо. Что это? Или она просто боится столкнуться с Коннором лицом к лицу?
Она услышала его смех, а затем увидела стоящую рядом с ним рыжеволосую девицу, ее рука уверенно лежала на рукаве его пиджака. Стало душно.
— Поговорим позже, Ник, — сказал он, — обдумай все и сообщи мне.
Ник! Это имя эхом отдалось в голове Сандры. Откуда оно ей известно? И тут она вспомнила: телефонный разговор в тот день, когда она пришла поговорить с Коннором относительно графини. Разве он не с этой Ник разговаривал тогда? Деловой разговор, Сандра была уверена в этом и полагала, что он общается с мужчиной, но ведь на том конце провода могла быть и женщина. Поставщик, клиент, агент… любой деловой партнер.
Разве Мореа не намекнула, что Коннор с кем-то встречается? Да, что-то такое она говорила…
Возможно, подумала Сандра, я должна была уточнить, что конкретно ей известно.
С другой стороны, напомнила она себе, зачем выставлять себя на посмешище? Она ведь не имеет на Коннора никаких прав, и вообще он ее не интересует.
Но Сандра не могла не заметить, что с этой рыжеволосой девицей, так и вцепившейся в него, он выглядит куда более оживленным и уверенным, чем в последние месяцы.
Прежде чем она смогла пошевелиться, он закрыл дверь, а рыжая девица двинулась по направлению к Сандре — и тут же пристально уставилась на нее. Она меня как будто узнала, решила Сандра. Конечно, логично, что женщина, заинтересованная в Конноре, интересуется, как выглядит его жена, и хочет на нее взглянуть. Коннор мог даже описать ее. Она усмехнулась: это утешает!
Сандра окинула рыжую особу холодным, вежливым взглядом и, кивнув ей коротко — как любому незнакомцу, попавшемуся в офисе, — направилась к себе в кабинет.
Сумка пропала, но Энни аккуратно упаковала вещи в коробку. Возможно, сумка уже там.
— Только что звонила Кэрол, — сообщила она, — сказать, что мистер Вэллес сейчас свободен. Но я не знала, где вы.
— Это не важно, Энни. — Сандра сжала губы. — Это для меня теперь не имеет никакого значения. Вообще-то, полагаю, самое время отправиться домой, ведь здесь мне уже нечего делать.
Энни удивилась:
— Вы пропустите вечеринку? Но…
— Для вечеринки у меня нет настроения. Не хочется сидеть букой и мешать чужому веселью. — Сандра заставила себя улыбнуться.
— Но вы не можете… То есть я хотела сказать, что вы никому не испортите праздник и… — Энни глубоко вздохнула. — Кэрол, наверное, убьет меня за эти слова, но, видите ли, миссис Вэллес, это не просто встреча Нового года, это прощальный вечер для вас.
Сердце Сандра оборвалось. Одно дело — пропустить обычную вечеринку, другое — игнорировать вечер в ее честь. Ужасно даже подумать, какие вопросы вызовет ее отсутствие. Итак, у нее нет выбора.
— Очень мило, — она сумела изобразить на лице улыбку. Графиня оценила бы спокойствие, с которым ее крестница произнесла эти слова.
Она оставалась в офисе столько, сколько могла выдержать, а когда присоединилась к остальным, вечеринка уже была в полном разгаре. Сандра попросила у бармена ячменного пива в высоком бокале и повернулась, чтобы отойти от стойки, когда Коннор — в сопровождении рыжеволосой девицы — подошел к бару и заказал два виски со льдом.
Как удобно, подумала Сандра, если нравится один и тот же напиток. Ей пришлось прикусить язычок, чтобы не спросить Коннора, с каких это пор вечеринки в «Шервуде» стали открытыми не только для сотрудников, но и для их пассий.
— Сандра, — обратился он к ней, — познакомься с Николь Фокс. Ник помогала нам в Фарго.
Фарго. В голове у Сандры была пустота. Коннор казался таким счастливым, когда звонил из Фарго! Она вспомнила, что давно не слышала такого счастья в его голосе. Была ли причиной тому рыжая Ник?
— Вы там живете, Николь? — Сандра вежливо протянула той руку.
— Нет, я живу здесь, в Денвере. — Рука Николь была теплой, рукопожатие энергичным. — Мы с Коннором давно дружим. — Она улыбнулась ему.
Многозначительная улыбка, отметила Сандра.
— Когда он позвонил мне, чтобы посоветоваться по поводу загрязнения, я случайно оказалась свободна и прилетела туда, — продолжала Николь, не сводя глаз с Коннора.
— Ник нам очень помогла. — Коннор протянул Николь ее бокал и приветственно поднял свой. — Знаешь, я предложил Николь пост главы научно-исследовательского отдела.
Сандра была сражена.
«Обдумай все и сообщи мне», — вспомнила она его слова, сказанные пару часов назад этой рыжей девице. Очевидно, они обсуждали назначение Николь.
Ну что ж! Могло быть и хуже. Сандра усилием воли заставила себя проглотить напиток и что-то невнятно пробормотала. Брови Коннора вопросительно поползли вверх, но до того, как он мог что-то ответить, Энни пригласила Сандру, чтобы вручить ей подарок от коллег.
Не твое дело, кого он нанимает, убеждала себя Сандра на протяжении всей вечеринки. Но как бы она себя ни утешала, настроение было испорчено. Хотя Сандра больше не сотрудник «Шервуд косметикс», она все же держатель акций и чувствует себя ответственной за подчиненных своего отца. Коннор принял неправильное решение.
Может быть, высказать ему свои возражения? Примет ли он к сведению ее замечание или нет, все равно надо попробовать.
К тому времени, когда Сандра освободилась, Коннор уже исчез. Она поискала Кэрол, и та ей сказала:
— Не удивлюсь, если он решил еще немного поработать. Поищите его в кабинете.
Крыло здания, где располагались кабинеты членов правления, было безлюдно и слабо освещено. Сандра, стоя у двери его кабинета, колебалась. Что, если он там не один? Последние полчаса она не видела Николь на вечеринке, и они вполне могли удалиться вместе в его кабинет…
- Предыдущая
- 8/28
- Следующая