Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Помолвка для рекламы - Майклс Ли - Страница 3
— Проблемы?
— Видите ли, женщина, которую вы выберете как потенциальную невесту, может принять это все всерьез.
Трей кивнул.
— Я думал об этом. Но Дэйв сказал, что нужна женщина, которая сможет сыграть натурально, но не примет все это близко к сердцу.
— Я тоже так думаю.
— Значит, вы мыслите так же, как я и Дэвид, поэтому…
Он приподнял одну бровь и улыбнулся. У Дарси екнуло сердце. Почему она почувствовала волнение? Ведь это не имеет к ней никакого отношения.
— Поэтому, — сказал Трей мягко, — Дэвид предложил, чтобы моей невестой стали.., вы!
ГЛАВА ВТОРАЯ
Трей и не предполагал, что ему придется делать предложение женщине. Он был уверен, что впереди у него еще есть время. Ему только тридцать два года, и обзавестись семьей он всегда успеет.
Такой реакции он не ожидал. Он не мог и предположить, что, когда сделает женщине предложение, она подавится кофе. От одной только мысли стать миссис Эндрю Патрик Кент.
Удивление и потрясение — это нормально. Слезы радости тоже допустимы. Отсутствие слов и выражение согласия кивком головы он тоже мог бы понять. Но поперхнуться кофе? Это уже слишком!
Столько красавиц прикладывали массу усилий, чтобы выйти за него замуж, а эта женщина зашлась в кашле от одной мысли, что может стать его невестой даже на время.
— Дарси, вы бы не могли выслушать меня? спросил он, когда она откашлялась.
— Могла бы. — Она приложила руки к груди.
— Я не понимаю, что такого ужасного вы нашли в моей идее. Я же не прошу вас родить мне ребенка. Хотя многие женщины почли бы это за честь.
Дарси поставила чашку на стол.
— И именно поэтому вы просите об одолжении меня, а не одну из них?
Он кивнул, — Думаю, вы понимаете, что я не настолько глупа, чтобы воспринимать вас всерьез.
— Да, только не понимаю, чем я заслужил такое отношение к себе.
— Может, поймете потом. Я ни за что не соглашусь на ваше предложение.
— Выслушайте меня до конца и попробуйте оценить ситуацию с другой точки зрения. В моем предложении есть несомненные преимущества.
— Назовите хотя бы одно.
— Вам нужна работа.
— Спасибо, но я смогу найти ее сама.
Ее голос звучал вызывающе, и Трей заподозрил неладное. Надо было бы поинтересоваться у Дэвида, почему она сейчас без работы.
— Я бы мог вам помочь. Вы же хотели работать в сети наших магазинов…
— Мой начальник будет просто счастлив иметь работника, присланного боссом.
— Не волнуйтесь, Дарси. Все будет улажено.
— И как же вам удастся скрыть это? Ведь наши фотографии будут красоваться во всех газетах и на улицах города!
— Хорошо. Тогда я найду вам работу не в наших магазинах.
— Я же сказала, сама устроюсь.
— Вы очень упрямы. Дэвид меня предупреждал.
— Для человека, который обязан хранить тайны других, Дэйв слишком болтлив.
— Вы не его клиент. А я — да.
— Значит, он может вам рассказывать обо мне, а мне о вас нет? Как мило!
— До тех пор, пока мы не помолвлены. Тогда он сможет рассказывать вам все, что пожелает. Мы же станем чем-то вроде семьи.
— Вот именно, чем-то вроде. Вы не собираетесь отказаться от своей идеи?
— Я думаю, это превосходный выход из положения.
— Что же в нем превосходного?
— С одной стороны, быстрая помолвка будет выглядеть подозрительно, но… Но так как вы сестра моего друга и не совсем посторонний человек, мы могли познакомиться еще много лет назад. Вы уезжали из города, поэтому мои друзья вас не знали. Я много путешествую, значит, часто навещал вас.
Люди, конечно, удивятся, когда я сообщу о своей помолвке, но…
— Нисколько в этом не сомневаюсь.
— Но когда они увидят нас вместе, то поймут, что я влюбился в вас без памяти.
— Спасибо, я польщена.
Трей вздохнул.
— Это был комплимент.
— Этим меня точно не пронять.
— Все получится. То, что мы все это время виделись редко, поможет объяснить дальнейший исход нашей игры — расторжение помолвки.
— Потому что, когда мы станем проводить все время вместе, то поймем: мы не так совместимы, как думали раньше.
— Точно.
— Что ж. Мне это будет несложно изобразить. Я смотрю, вы все продумали.
— Дарси, это ведь не надолго.
— Но это займет какое-то время, — она тяжело вздохнула. — Кстати, я не говорю, что согласна, но хотелось бы узнать, сколько будет длиться эта наша так называемая совместная жизнь?
— Две-три недели.
— Кажется, вначале вы говорили, что это займет два-три месяца.
— Да, так запланировано. Две-три недели уйдет на фотосъемки. С этого мы и начнем.
— А потом все пойдет само собой?
Он нахмурился.
— Я думаю, потом будут регулярные появления на публике, чтобы поддерживать игру, пока не закончится рекламная кампания.
— Я так и думала. Примерно до Рождества.
— Но нам не обязательно быть вместе каждый день. Дэвид сказал мне, что вы сейчас ни с кем не встречаетесь, и я подумал…
— Что я очень подхожу на роль вашей невесты, так как мне совершенно нечем заняться в ближайшее время.
— Не совсем так…
— Извините меня, я отойду на минутку. Попрошу Дэвида посоветовать мне хорошего адвоката.
Трей приподнял бровь.
— Дарси, Дэвид сам адвокат.
— Да, конечно. Только после того, как я его прикончу, мне понадобится хороший защитник в суде.
— Дэйву небезразлично, что происходит в вашей жизни. Вам нужна работа, а на поиски может уйти много времени. Ведь вы сейчас не работаете, а наниматели всегда интересуются, что заставило уйти вас с предыдущего места.
Дарси тяжело вздохнула, признав, что он прав.
Трей поспешил этим воспользоваться.
— Я оплачу вам время, проведенное со мной.
— Спасибо, но я не девушка из службы эскорта.
— Я не это имел в виду! У вас будет оплачиваемая работа. Через несколько недель, когда будут сделаны все фотографии, я найду вам работу по профессии.
— На какую бы работу вы меня ни устроили, это будет выглядеть очень подозрительно.
Ему пришлось признать, что она права.
— Хорошо. Если вы не хотите получать работу от меня, то поставим вопрос так: что вы хотите в обмен на помощь в рекламной кампании? — тяжело вздохнул Трей.
— Я могу выбрать то, что мне действительно нужно?
Он кивнул.
— Только в пределах разумного, — добавил он мягко, увидев в ее глазах огонек.
— Я хочу иметь свою собственную фирму.
Трею понадобилось несколько секунд, чтобы осознать смысл ее просьбы.
— Я же сказал — в пределах разумного, Дарси.
— Все правильно. Мне не нужно место в огромной компании. Я всего лишь хочу свою маленькую фирму по графическому дизайну.
— А в этом случае моя помощь не будет выглядеть подозрительно?
— Никто не узнает, что вы мне помогли. Я устала работать на других людей. Я хочу, чтобы у меня была свобода выбора.
— Заниматься бизнесом в одиночку не так-то легко.
— Все же это лучше, чем иметь босса, которого приходится терпеть. Вы поможете мне открыть фирму, а после того, как будет расторгнута наша помолвка, Кентвеллы наймут меня разработать новый логотип для их…
— Подождите!
— Это убедит всех, что мы расстались без конфликта, хотя свадьба и не состоялась. Потом вы сможете порекомендовать меня своим партнерам.
— Это нечестно. По сути, это шантаж.
— Это бизнес. Или вы принимаете мое предложение, или уходите.
— А если я уйду?
Дарси пожала плечами.
— Я обо всем забуду. И сделаю вид, что ничего не было. А вы среди своих многочисленных знакомых найдете какую-нибудь женщину, которая будет просто счастлива сыграть эту роль. И вам не придется ничего для нее делать.
Она права. Любая из его знакомых будет слишком счастлива.
— Дэвид мог бы помочь вам, — продолжала Дарси. — Он составит брачный контракт, по которому ваша невеста не сможет ни на что претендовать, когда вы передумаете насчет свадьбы.
— Если я помогу вам с бизнесом, — предупредил он ее, — я ожидаю от вас большего, чем редкие появления на публике.
- Предыдущая
- 3/26
- Следующая