Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Помолвка для рекламы - Майклс Ли - Страница 20
— Конечно, — еле выговорила Дарси.
Рядом с ней стояла Кэролайн и разговаривала с каким-то мужчиной, лица которого Дарси не видела.
— Спасибо, что ради меня ты согласился надеть смокинг, — сказала Кэролайн, и мужчина положил руку ей на плечо.
Что-то в голосе Кэролайн, эти интонации маленькой девочки, которая получила на день рождения самый желанный подарок, заставили Дарси приглядеться к ее собеседнику, и она удивленно заморгала.
— Дэвид?!
Он повернулся.
— Привет, Дарси. Как себя чувствует королева бала?
— Неплохо, если не считать, что Трей и Джейсон… — она махнула рукой в сторону террасы, куда только что ушли мужчины.
— Я слышал, — сказал с улыбкой Дэвид.
— Не беспокойся, — добавила Кэролайн. — Я думаю, после разговора с Треем Джейсон уймется.
— Я не могу понять, если у них столько разногласий, почему они до сих пор работают вместе?
Кэролайн пожала плечами.
— Так устроена система магазинов. Зачинатели дела хотели, чтобы это был семейный бизнес. Если Трей, как представитель старшей ветви, уйдет с поста президента, его место займет Джейсон. — Она посмотрела на Дэвида. — Я все правильно поняла?
— Не могу; ничего сказать поэтому вопросу, Кэролайн.
Дарси медленно сказала:
— Значит, Джейсон может занять руководящий пост, только если Трей уступит ему президентское кресло.
— Он именно так и думает, — ответила Кэролайн. Дэвид, ты не мог бы принести мне еще шампанского? Дарси, что сказал Трей по поводу проведения свадебной церемонии в доме тети Арчи?
— Я еще не успела его спросить. — Дарси понизила голос. — Кэролайн, на самом деле это не имеет значения, так как мы прекрасно знаем, что никакой свадьбы не будет, а то, что говорит Трей, просто игра.
— Ты так думаешь? — Кэролайн улыбнулась.
Дарси вздохнула.
— Ты безнадежный романтик. А я нет. Ладно, это не имеет значения.
Дарси вдруг увидела в толпе лицо, которое показалось ей знакомым. Трей все-таки настоял на том, чтобы Кэролайн пригласила на праздник президента «Тайлер-Роял».
Он улыбнулся, заметив Дарси, и что-то сказал женщине рядом с ним. Они вдвоем направились к Дарси.
— Росс Клэйтон, — сказал он, протягивая ей руку.
— Я прекрасно вас помню.
— Это моя жена Келли.
Женщина пожала Дарси руку.
— Вы сейчас звезда, мисс Мэлоун. Но я хочу вас предупредить. Если то, что я сегодня слышала в загородном клубе, правда, вам надо быть готовой.
— К чему?
— К тому, что вы вскоре станете достоянием общественности, — улыбнулась Келли Клэйтон. — Люди захотят увидеть фотографии вашего медового месяца, потом косметики, которой вы пользуетесь, потом снимки ваших детей, идущих в школу.
Я бы не возражала, подумала Дарси.
Она бы хотела провести медовый месяц с Треем. Выбирать косметику с Треем. Подбирать школу для своих детей вместе с Треем. Все что угодно, но только с ним! Она всего этого хотела. Но больше всего она хотела самого Трея.
Только что она сказала Кэролайн, что это все игра, а та одарила ее загадочной улыбкой. Может, Кэролайн и романтик, но она заметила главное. Дарси влюбилась, и сестра Трея поняла это раньше, чем сама Дарси.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Они заключили сделку, повторила себе Дарси еще раз. Она не будет воспринимать эту игру всерьез и не будет представлять, что их свадьба с Треем могла бы действительно состояться.
С такими мыслями она успешно продержалась неделю.
Но ей предстояло скрывать свои чувства в течение еще по меньшей мере трех месяцев.
Как только будет сделана последняя фотография, станет проще, но это не значит, что ей будет легко. Предстоит еще три месяца выходов в свет.
Двенадцать недель их помолвки с обязательными посещениями семейных ужинов, праздников и друзей с поцелуями и пожеланиями любви и счастья. Девяносто дней ей надо будет притворяться, что она невеста Трея Кента, которая его безумно любит, а наедине с ним доказывать обратное. И убеждать «жениха», что ее совершенно не прельщает перспектива стать его женой.
— Все в порядке? — спросила Келли Клэйтон.
— Да, только немного болит голова.
— Могу себе представить. Вы поняли, что вам предстоит. В вашем доме будет толпиться масса людей, каждая вещь, в которой вы появитесь на людях, будет подвергаться обсуждению, а вечеринки, организованные вами, — жестокой критике.
— Прекрати, Келли, — оборвал ее муж. — Дарси испугается столь мрачных перспектив и бросит Трея у алтаря. Тем более что она уже не будет фотографироваться для рекламы. А люди со временем теряют интерес к такого рода вещам.
Смогу ли я потом забыть обо всем этом? — промелькнула у нее мысль.
— Как я понял, вы еще и талантливый графический дизайнер, — продолжил Росс беседу.
Откуда ему это известно?
— Да, я собираюсь открыть свою собственную фирму.
— В самом деле?
— Вы удивлены?
— Признаться, да. Недавно мне в руки попало ваше резюме для устройства на работу.
— Да, я разослала несколько своих резюме. На всякий случай, если что-то с моим бизнесом пойдет не так.
— Придерживаете запасные варианты? — протянул Росс Клэйтон.
— Это разумно, вам не кажется? Только странно, что мое резюме попало к вам. Ведь этим должен заниматься отдел кадров или служба по подбору персонала. Почему этим вопросом занялся сам глава фирмы?
— Наш отдел кадров работает отменно, — он отпил шампанское. — Я лишь рассматриваю наиболее интересных кандидатов.
Интересных? Дарси представляла себе, что наверняка кто-то из его служащих сопоставил ее имя с тем, что мелькает в газетах, и прямиком отправился к боссу. И интерес к Дарси был вызван не ее выдающимися способностями, а лишь ее связью с Треем Кентом. Что ж, бизнес есть бизнес.
— Надо сказать, что я расстроен, — продолжал Росс Клэйтон. — Я надеялся обсудить с вами возможность сотрудничества с «Тайлер-Роял».
Дарси потеряла дар речи, но все же выдавила из себя улыбку.
— Вы бы взяли на работу невесту своего главного конкурента? — Она постаралась, чтобы в ее голосе прозвучала издевка.
— Если она будет устраивать меня как работник, то да.
— Спасибо. Когда у меня будет свой бизнес и дела пойдут хорошо, мы можем иметь друг друга в виду и даже сотрудничать.
— Буду ждать с нетерпением. А сейчас, извините, мне надо найти Трея. — Он осушил свой бокал и удалился вместе с женой.
Когда у меня будет свой бизнес… Дарси произнесла эти слова, не задумываясь. Но теперь она начала сомневаться в этом.
Ей будет сложно тесно общаться с Треем в течение трех месяцев, но станет еще сложнее, когда рекламная кампания закончится. Консультироваться с ним насчет помещения, обсуждать деловые планы и счета, обращаться постоянно за помощью И советом. Сейчас она не представляла, как сможет это вынести. Ее мечта открыть свою фирму превратится с сущий кошмар.
Придется отказаться от этой идеи, и побыстрее.
Как только представится подходящий момент. Но. этот момент не настанет в ближайшие девяносто дней. Три бесконечных месяца.
Сейчас же ей оставалось только продолжать играть свою роль и стараться не думать о Трее, когда его нет рядом.
Подошла Кэролайн и стала что-то говорить, но Дарси не слышала.
— Извини, — улыбнулась она. — Я не расслышала, что ты сказала.
— Я сказала, что это ужасно, — Кэролайн остановила официанта с подносом, взяла бокал шампанского и протянула его Дарси. — Должно быть, очень тяжело в себе разобраться, да?
Дарси открыла рот.
— Но…
Как могла Кэролайн узнать, что за последние несколько минут Дарси пересмотрела почти всю свою жизнь?
— Дэвид рассказал мне о твоем женихе, — продолжила Кэролайн.
— Что?
Удивление Дарси поразило Кэролайн.
— Я имею в виду твоего бывшего жениха. Только не подумай, что он сплетничал. Он был очень тактичен, когда рассказывал мне эту историю. Он просто хотел предупредить, что еще рано говорить о любви к нему.
- Предыдущая
- 20/26
- Следующая