Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ожерелье из ласковых слов - Майклс Ли - Страница 16
– Да? – Он вытянул в сторону руку, и она легла ей на локоть. – Я хоть и не пьяный, но ты, вероятно, отнесешь меня к разряду нахалов. Так покажи мне, Дэниелл. Справься со мной.
Один быстрый рывок, и она оказалась у него между колен, ее лицо – на уровне его лица. Она полулежала на нем, плотно прижавшись к его груди. Ее руки обвились вокруг него в бесполезной попытке вернуть равновесие.
Он медленно привлек ее к себе, пока его губы не опалили ее. Ей сразу стало жарко, тело обмякло.
Она не помнила, как оказалась на диване рядом с Дики, – ей было все равно, она отдалась своим ощущениям. Легкий привкус соли у него на коже. Запах одеколона после бритья. Его стон… или это она застонала?
Неожиданно Дики резко поднялся. Какое-то мгновение он смотрел на нее, затем сухо сказал:
– Прекрасно, Дэниелл. Теперь я вижу, как ты с этим справляешься. Может, догнать того щенка и дать ему несколько наставлений?
Он ушел, оставив ее настолько потрясенной, что она даже и не пыталась подняться.
Глава 7
Дэниелл закрыла рукой глаза. Напрасно. Постыдные воспоминания жгли ее, от правды не убежишь. За несколько минут она умудрилась выставить себя последней дурой… дважды.
Во-первых, не надо было выпендриваться и вопить, что она сама может за себя постоять и не желает, чтобы ее спасали. Почему было не поблагодарить Дики спокойно и с достоинством за то, что он вовремя вмешался?
Потому, что у тебя талант напрашиваться на неприятности, выговорила она себе. С таким же успехом можно было подойти к голодным львам и помахать у них перед носом свежим мясом.
Но хуже всего была вторая глупость, конечно. Сделала шумные заявления, объявила себя королевой независимости, так и держалась бы до конца! Но нет же, сдалась сразу, едва Дики пошел в наступление. Стоило ему прижать ее и поцеловать, как крепостные стены превратились в пыль. И он мог делать с ней все, что хотел…
Ее опять обдало жаром. Она помнила, как его руки гладили ее, помнила тяжесть его тела, чувствовала покалывание его щетины на щеке. Она все еще ощущала на себе его запах.
А ведь могла предвидеть такое развитие событий… Если бы хоть немного отдавала себе отчет в своих действиях, она бы поняла, что Дики не мог не принять вызов. Она спровоцировала его.
Или… хотела спровоцировать? Только получила гораздо больше, чем ожидала?
Сама мысль об этом вызвала неприятный осадок.
Дэниелл знала, что Дики безумно нравилось целовать ее, однако часть его сознания всегда в этот момент отстранение наблюдала с циничной усмешкой.
С самого первого раза, когда он поцеловал ее, она уже знала об этой его способности.
Именно это знание и помогло ей самой не потерять голову. И именно оно уберегло ее от роковой ошибки, не дало влюбиться в Дики.
Сегодня она доверилась своему инстинкту самосохранения, который должен был включиться в случае необходимости. Но не включился.
И самым унизительным было то, что Дики встал и ушел, прежде чем она смогла положить этому конец. Она бы наверняка так и поступила, дай он ей еще минуту-другую.
Она была уверена в этом.
Но почему он ушел? Почувствовал свое торжество? Удовлетворение оттого, что доказал, что хотел? Испугался, что она не так поймет его мотивы?
Дэниелл не знала, какой ответ ей понравился бы…
Дэниелл не могла понять, действительно ли она слышит какой-то стук, или ей это только кажется. Может, это мысли бьются у нее в голове, мучительные гнетущие мысли, от которых она спасалась тяжелым беспокойным сном?
Но по мере того как она стряхивала с себя остатки сна, до нее сверху стали доноситься голоса и все стало ясно. Кровельщики. Странно, Дики вчера ничего не сказал о том, что они должны приступить к работам…
А что в этом странного, она и сама забыла передать ему, что звонила Нора, разве не так?
Дэниелл встала и пошла готовить завтрак бизнесмену. Он заказывал кофе с тостами. Она боялась, как бы рабочие не разбудили его своим шумом.
Нельзя же брать с человека полную стоимость, нарушая его ночной сон. Ей было очень неловко перед ним.
Однако бизнесмен уверил ее, когда спустился вниз, что он проснулся задолго до того, как начались работы. Дэниелл со вздохом облегчения приняла от него чек, после чего он отправился на встречу с клиентом, а она села пить кофе.
Даже в кухне слышался грохот, то и дело куски черепицы и строительный мусор скатывались по спускному желобу. Не оградить ли эту зону, подумала она, чтобы гости, которые должны были приехать сегодня днем, не ставили вблизи машины. Прихватив с собой кофе, она отправилась туда. От огромного облака пыли глаза заслезились и стало нечем дышать.
Когда пыль немного рассеялась, она увидела подрядчика с биноклем, нацеленным на крышу. Она тоже посмотрела туда, куда смотрел он: там крыша упиралась в стену башни в дальнем углу дома. Присмотревшись, Дэниелл увидела, как оттуда высунулся рабочий и прокричал:
– Эй, босс! Здесь еще хуже, чем вы думали!
Сердце у нее упало. Она и так задолжала Дики крупную сумму и не могла вернуть ее до продажи «Веселой вдовы». Но если этот долг начнет расти… и если не удастся быстро продать…
Подрядчик тем временем поставил лестницу и пошел по ней так легко, будто шел по улице. Он обошел башню, жестикулируя и раздавая указания, которых она не могла слышать с такого расстояния.
Дэниелл повернулась и пошла обратно в дом. Если у подрядчика плохие новости, то пусть сообщает их Дики сам, а не передает через нее. Она ничего не понимает в ремонте крыш и без согласия Дики никаких решений принять не может.
Очередная партия осколков прокатилась по желобу, и Дэниелл, схватив ключи, бросилась к входной двери.
Хотя было еще рано, площадь была полна людей. Большинство магазинов еще не открылось, но городские учреждения в ратуше работали вовсю.
Перед домом, где была квартира Дики, владелец антикварного магазина на первом этаже выставлял старинную прялку. Он взглянул на Дэниелл.
– Дики сегодня утром не выходил. По крайней мере, его машина все еще за домом.
Дэниелл вспомнила про кровельщика и подумала, что, может быть, стоит предупредить Дики.
– Спасибо, – тихо сказала она и, завернув за угол, подошла к парадному, ведущему в апартаменты Дики.
Часть кирпичной стены здесь была вырезана и заменена стеклом до самой крыши. Она позвонила и стала разглядывать холл за стеклом. Она увидела черную витую лестницу и миниатюрный лифт.
Пол был выложен черными блестящими плитами незамысловатым орнаментом, стены же были белыми без украшений. Эффект должен был получиться стерильно-холодным, но постоянная игра света создавала ежеминутно меняющееся произведение современного искусства. Солнечный свет радугой плясал по комнате, а в дождливую погоду облака, казалось, проникали внутрь. А уж свет полной луны заливал все помещение золотом…
Дэниелл впервые увидела эту квартиру лунной ночью через пару недель после того, как они с Дики стали встречаться. Он пришел тогда в «Ивы» поужинать, было достаточно поздно, в зале оставалось мало народу, и он пригласил ее к себе на кофе. Она шла по холлу, и, казалось, теплый золотой свет ласкал ее. Дики поцеловал ее в лифте.
Ответ из домофона не заставил себя ждать.
– Да? – прозвучал вопрос Дики.
– Это Дэниелл. Можно подняться? Последовала такая долгая пауза, что Дэниелл рассердилась.
– Послушай, если тебе исполняют танец живота, так ты только скажи. Не надо никого прятать, я зайду как-нибудь в другой раз.
Смех Дики почти утонул в жужжании открывающегося замка. Дэниелл вошла внутрь и поднялась по витой лестнице на балкон, играющий роль верхнего фойе. Отсюда вид был еще лучше. Она помедлила лишь минуту, затем пересекла балкон и, завернув за угол, очутилась в огромной комнате, убранство которой отражало вкус самого известного дизайнера в Элмвуде.
Дики поднялся из-за компьютерного стола. Он не только не выходил никуда сегодня, но явно и не собирался этого делать. Он был босиком, в потертых, почти белых джинсах и в видавшем виды джемпере выпускника Принстонского университета.
- Предыдущая
- 16/27
- Следующая