Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Колесница Афродиты - Майклз Кейси - Страница 22
Она тоже положила трубку на аппарат и уронила голову на руки.
– Что со мной происходит? – всхлипывая, вздохнула она. – Я сменила дюжину колёс в своей жизни. Почему же меня так расстроило, что Дэниел не помог мне с этим колесом? Что этот мужчина делает со мной? Почему мне хочется, чтобы он не видел во мне женщину, но в то же время обращался со мной как с леди, как с кем-то, кто важен для него? Почему игра, в которую мы играем, больше не забавляет меня?
В тот же вечер, когда Джо собиралась ложиться спать, в дверь кухни постучали.
– Можно мне войти? – спросил Дэниел, когда она отодвинула занавески на застеклённой половине двери, чтобы посмотреть, кто пришёл. Он был одет в свободные брюки и трикотажную рубашку и держал перед собой, как будто защищаясь, небольшой букетик цветов.
Неловкими дрожащими пальцами Джо отперла тугой замок и впустила Дэниела в дом. Придерживая на груди короткий купальный халатик, она отступила на два шага назад, босыми ногами перебирая по холодному линолеуму.
– Привет, Дэниел, – тихо сказала она, злясь на себя за то, что избегает встретиться с ним глазами.
Дэниел бочком протиснулся в кухню, продолжая сжимать в руке букет. Он нервничал, и ему это не нравилось. Джо выглядела восхитительно после ванны, с блестящим носиком и тёмными волосами, свернувшимися вокруг её прекрасно вылепленной головки мягкими влажными локонами. От неё пахло мылом и шампунем, и где-то глубоко в душе у Дэниела зародилось неясное чувство, вскоре полностью его захватившее.
– Я бы уже давно был здесь, но всю дорогу давать пинки самому себе отнимает уйму времени, – признался он, протягивая букет.
Джо наконец посмотрела на него, и Дэниел увидел, как её серые глаза посветлели.
– Это мне? – спросила она слегка охрипшим голосом и робко взяла цветы, прилагая все усилия, чтобы их руки не соприкоснулись. – Я поставлю их в воду.
Дэниел последовал за Джо в гостиную, где она принялась искать вазу.
– Сегодня вечером… – начал он торопливо, стараясь как можно быстрее покончить с извинениями. – Не знаю, что на меня нашло, Джо, честно. Если бы Ричи так поступил с женщиной, я бы спустил с него три шкуры. Пожалуйста, прости меня. Я вёл себя как полный…
– Да. Да, именно так ты себя и вёл, – прервала его Джо. – Но я принимаю твои извинения. Ну вот, – сказала она, опуская цветы в вазу молочно-белого стекла, принадлежавшую ещё её матери, – теперь им необходимо подольше постоять в воде. Извини, пожалуйста.
Дэниел нахмурился и шагнул в сторону, пропуская Джо обратно в кухню. И снова потянулся за ней, как щенок в надежде на ласку.
– Ты представляешь, я купил их в супермаркете. Миссис Хеммингс права: в наше время там продают буквально все на свете.
– Миссис Хеммингс очень милая женщина, – заметила Джо, поставив вазу посередине кухонного стола.
После того как Джо села, Дэниел тоже сел, выбрав место напротив неё.
– Как ты думаешь, мы можем назвать это перемирием, Джо? – Он наклонился над столом и отодвинул вазу, чтобы лучше видеть собеседницу. – Мне кажется, в нашей маленькой войне не может быть победителей. Кроме того, Ричи всё время спрашивает о тебе.
– Я не видела его с прошлой недели, – сказала Джо, и Дэниел заметил, что она не ответила ни «да», ни «нет» на его предложение заключить мир. – Я очень огорчилась, что он спал сегодня утром, когда я заезжала за тобой.
Дэниел кивнул, радуясь тому, что разговор перешёл на более безопасную тему.
– Он провёл весь вчерашний вечер с Билли Симпсоном, а сегодня они вместе с родителями Билли ходили в Херши-Парк. Ричи только недавно вернулся домой.
– Херши-Парк – замечательное место, – уныло заметила Джо. – Все вокруг благоухает шоколадом, и на каруселях очень весело. Ричи и Билли, наверное, здорово повеселились. Я рада за вас обоих.
Дэниел перегнулся через стол и взял ладони Джо в свои, чтобы она прекратила рвать на мелкие кусочки уже вторую бумажную салфетку.
– Они бы никогда не встретились, если бы ты не вынудила Ричи записаться в бейсбольную команду. Если я ещё до сих пор не поблагодарил тебя за это, позволь мне сделать это сейчас.
Он остался сидеть за столом с протянутыми руками, когда Джо внезапно вскочила, чтобы наполнить водой чайник и поставить его на плиту.
– Не стоит благодарности, Дэниел. Я бы сделала то же самое для любого ребёнка. Ты мне ничего не должен.
Распахнувшийся купальный халат Джо почти полностью обнажил её бедра, когда она наклонилась зажечь конфорку, и Дэниел поперхнулся, понимая, что готов наброситься на неё – так он хотел Джо. Память о поцелуе воскресла в нём с новой силой, и ему надо было знать, помнит ли об этом Джо.
Так как она продолжала стоять к нему спиной, ожидая, пока закипит чайник, Дэниел поднялся, обошёл вокруг стола и, подойдя к ней, положил руки ей на плечи.
– Я обидел тебя тогда вечером, да?
– Обидел меня? – произнесла Джо глухо. – Не глупи. Как это ты мог меня обидеть? Надо сильно постараться, чтобы меня обидеть. Я собираюсь выпить чаю. Ты предпочитаешь чай или кофе?
– Джо, – прошептал Дэниел хриплым голосом, заставляя её повернуться к нему лицом, – ты должна понять. Вероника не совершила ничего, кроме того, что заставила меня почувствовать, как мне необходима стабильная, спокойная жизнь. Здорово замечать, что каждая чашка наполовину полная, что каждый пасмурный день всего лишь частично солнечный. Могу поспорить, ты во всём найдёшь хорошее. Вечная оптимистка. Но трудиться в поте лица ради чего-то и потом бросить все из-за случайного каприза, чтобы колесить по стране, как какая-то… какая-то…
– Какая-то безответственная бабочка? Какая-то престарелая фея Динь-Динь? Какая-то вольная цыганка? В чём дело, Дэниел? Только не говори мне, что тебе внезапно не хватило слов.
– Чёрт возьми, Джо, не могла бы ты замолчать и позволить мне высказаться до конца? – крикнул Дэниел, слегка встряхнув её за худенькие плечи. – Ты что, ничего не понимаешь? Ты мне нравишься. Не надо быть большим учёным, чтобы понять, что между нами что-то возникло, с самого первого дня возникло.
Глаза Джо заволокло серой дымкой, когда она дрожащим голосом произнесла:
– Да, Дэниел, я знаю. Но это ничего не меняет. Я не та женщина, которая тебе нужна. Я слишком похожа на Веронику, слишком похожа на Уилбура.
Дэниел прижал её к груди, крепко обняв.
– Ты не имеешь ровным счётом ничего общего с Вероникой. Вероника заботилась только о себе. А ты заботишься об окружающих людях, Джо, может быть, даже слишком заботишься. Никогда больше не говори, что похожа на Веронику.
Джо просто таяла от его слов и от его присутствия.
– Но ещё остаётся Уилбур, – напомнила она, мысленно отхлестав себя по щекам за то, что никогда не может вовремя остановиться. Дэниел был здесь, с ней. Она тоже была здесь, рядом с ним. И когда только она научится затыкать свой большой глупый рот?…
Прижавшись щекой к её волосам, Дэниел закрыл глаза и вспомнил, как Джо призналась, что, возможно, не будет против того, чтобы продать своё дело, ради которого столько работала, и начнёт новую жизнь, как это уже было однажды.
– Тогда вечером ты просто высказала предположение, – рассуждал он, стараясь расставить все точки над «i», – а я вышел из себя. На самом деле ты никогда бы не продала фирму, правда? У тебя было два года, чтобы избавиться от привычки к путешествиям…
Джо отпрянула от Дэниела и гневно уставилась на него; её глаза стали серо-ледяными.
– Ты что же, думаешь, что я так и буду всю оставшуюся жизнь возить людей туда-сюда?
Дэниел терял её – и понимал это.
– Нет, конечно, я вовсе так не думаю, – торопливо произнёс он, безуспешно пытаясь вновь привлечь её к себе. – В один прекрасный день ты выйдешь замуж, и у тебя появятся дети, а если захочешь продолжать трудиться, то устроишься на какую-нибудь более обычную, традиционную работу.
– А на каком основании ты считаешь себя тем, кто знает, что такое «обычная работа»? – выпалила Джо. – Если бы твоя драгоценная Розанна это услышала, то поседела бы. Вот! – Она выхватила цветы из вазы и сунула ему букет, с которого капала вода. – Забирай своё дурацкое мирное предложение и убирайся отсюда!
- Предыдущая
- 22/32
- Следующая