Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Квест империя - Мах Макс - Страница 81
– Флаг-адъютант Гу Счшаакс, господин полковник.
– Слушаю вас, флаг-адъютант, – прожал сквозь зубы Абель Вараба и упер взгляд сузившихся глаз в лоб офицера.
– С вами желает приватно переговорить адмирал флота. – Флаг-адъютант не назвал адмирала по имени, из чего следовало, что таков был изначальный приказ.
«Тайны мадридского двора, елки!» – подумал Виктор, а аназдар Вараба выдержал паузу в пять ударов сердца и медленно процедил ответ:
– Проводите.
И флаг-адъютант щелкнул каблуками, сделал шаг назад, повернулся через левое плечо и зашагал вдоль коридора, показывая дорогу, но не оглядываясь.
Они прошли два десятка метров по пустому коридору – владельцы мест в первом ярусе обычно не торопятся покидать свои ложи – и остановились перед дверью, помеченной иероглифом «рука». Офицер постучал, дождался ответа и распахнул перед Варабой дверь. Вараба вошел и оказался в комнате отдыха большой гостевой ложи. Вдоль стен стояли слуги и офицеры в званиях не выше лейтенанта, а за большим столом расположились три адмирала и несколько старших офицеров. Охватив всю комнату одним быстрым взглядом из-под ресниц, полковник Вараба перевел его на того, кто, вероятнее всего, и позвал его сюда, «приватно переговорить». Бригадный генерал гвардейского корпуса, генерал-адмирал Чойя, сидевший напротив двери, встал сразу же, как только она открылась, и теперь шел к Варабе, обходя стол. Увидев адмирала, Вараба приподнял левую бровь и оскалился. А адмирал заорал, наполняя комнату своим могучим басом:
– Верк! Я не верю своим глазам! Как был сукиным сыном, так им и остался, – сказал адмирал тихо, обращаясь к одному Варабе, когда они обнялись. – Сам молодой, а мне остались одни печали старости.
На это Вараба ничего не ответил, только сильнее сжал своего командира в по-настоящему дружеских объятиях. Впрочем, несмотря на жалобы, объятия адмирала ничем существенно не отличались ни по силе, ни по дружеским чувствам от тех, какими были семьдесят лет назад объятия гвардии полковника Чойя, командира полка Гарретских Стрелков.
– Господа, – сказал Чойя, разрывая объятия и поворачиваясь к остальным присутствующим, – разрешите представить, мой друг и бывший верк, черный полковник Абель Вараба.
Все поднялись из-за стола и начали представляться, поочередно заключая Варабу в объятия. Исключение составили только двое офицеров, в званиях ниже полковничьего, которые, не будучи представлены Варабе ранее и не получив от него соответственно права на неформальное приветствие, вынуждены были удовольствоваться поклоном.
– Адмирал Зжуцайя. Рад встрече.
– Адмирал By Дайр Ге. Приятно познакомиться.
– Капитан командор Ршитш. Наслышан, рад знакомству.
– Капитан командор Сшей. Будем знакомы.
Вараба обнимал офицеров, выслушивал их, вставлял подобающие реплики – «Рад», «Очень рад», «Рад познакомиться» – и думал о том, что семьдесят лет назад Чойя был самым молодым командиром гвардейского полка, и должность свою получил не за близость ко двору, а за талант и безумную храбрость. Теперь же он, вероятно, был старейшим из действующих адмиралов флота, и это знакомство могло открыть перед Виктором многие двери и немалые перспективы. Цинично, но такова жизнь, хоть в Москве, хоть в Тхолане.
Наконец представления завершились, и все снова вернулись за стол. Сел и Виктор. Чойя усадил его рядом с собой, и слуга тут же наполнил фарфорового чашечку сахарной водкой. Они подняли чашечки на ладонях, показывая, по старинному флотскому обычаю, что у каждого налито, и разом выпили, чтобы снова поднять уже пустые чашечки для всеобщего обозрения.
Вероятно, Чойя настроился посидеть на славу, как сиживали они, бывало, в прошлые годы, которые, если отбросить легенду, и для Виктора стали уже былинными. Но Виктор засиживаться не мог и поэтому, выпив еще порцию водки и славно пошутив на тему о заспавшемся после попойки гвардейском офицере, извинился перед собравшимися и перед своим командиром и объяснил, что должен уйти, так как обещал присоединиться к господину Ё, который провел сегодня целых восемь поединков.
– Ах да! Верно, – сказал Чойя. – Ну не страшно. Мы посидим в другой раз. – Он сделал паузу, ухмыльнулся и закончил: – Завтра. В час заката, у меня. Устраивает, верк?
– Вполне, – процедил Вараба и осклабился.
Адмирал между тем уже протягивал ему свою визитку с адресом.
– Буду непременно, – склонил голову в полупоклоне Вараба. Затем поклонился остальным присутствующим и вышел из комнаты.
Вроде бы и немного времени провел он в компании флотских офицеров, но Макс уже успел покинуть свою уборную, не было никого и в ложе. Поэтому Виктору пришлось добираться в «Бродяжий Стан» одному.
Оно и к лучшему, потому что вечер, что называется, удался, и Виктору просто необходимо было спокойно разложить по полочкам мысли и впечатления, факты и гипотезы. Тем не менее, хотя время – не менее двадцати минут – и не прошло даром, все же с играми своего подсознания Виктор окончательно не разобрался. Но почин был сделан, и намерение завершить «работу» оставалось твердым. Виктор знал, что, раз начав, он это дело так не оставит и рано или поздно, но раскрутит.
«Лучше, конечно, раньше, – сказал он себе, выбираясь из флаера на крыше ресторана. – А то позже иногда слишком поздно бывает».
Макс, Йёю и женщина – «Цо? Да, верно, Цо!» – сидели за столом и уже ели. Ели они, судя по запаху и виду того, что лежало на их тарелках, «Гюрзу запеченную в медовом тесте», блюдо дорогое и ценимое гурманами за изысканный вкус и непередаваемый запах. Но на взгляд русского человека, а верк Вараба ни с того ни с сего почувствовал себя сейчас именно русским человеком, так вот, на взгляд русского человека, змеюка эта была страшной гадостью. Даже от одной мысли, что сейчас ее придется есть, Виктору стало дурно.
«Нет, – сказал он себе честно. – Только если Родина прикажет, но так, чтоб добровольно – увольте!» Поэтому полковник объявил друзьям, что он все еще сыт и, во всяком случае, пока чувства голода не испытывает.
– Господа, – прогундосил он. – И дамы… – Разумеется, он имел в виду Цо, к которой и начал было разворачивать корпус, и чуть не поперхнулся, увидев направлявшуюся к их столику младшую Ё, но справился с собой и закончил: – А вот жажда измучила меня вконец. – С этими словами он опрокинул себе в рот содержимое поданной ему слугой яшмовой чашечки и чуть не поперхнулся второй раз кряду. В чашечке – и на опивки глядеть не надо, и так ясно – был «Зеленый Змей», напиток, что и говорить, славный и своим вкусом и ароматом, особенно если сварен с умом и хорошими руками, но по земным меркам градусов девяноста шести – не меньше! – крепости.
Ё подошла и с непринужденностью Жирного Кота, которому везде и всегда глубоко наплевать на любые формы приличия, села на свободное место, по случаю оказавшееся как раз напротив того, где сидел Макс. Сейчас на ней было алое платье, если, конечно, можно назвать платьем некоторое число шелковых лент разной ширины и длины, скрепленных между собой золотыми и изумрудными цепочками. Надо отдать, однако, должное ее вкусу. Платье ей шло необыкновенно. На ногах же у нее были сандалии из кожи Йяфтского дракона, того же изумрудного цвета соответственно, что и шарфик, переброшенный через левое плечо. Изумруды также были у нее на шее, запястьях и в волосах.
– Надеюсь, я не помешала, – сказала она, и низкий с хрипотцой голос Стальной девы заставил насторожиться и Виктора и полковника Варабу. Обоих!
– Ни в коем случае! – улыбнулся жемчужный Ё. – Не хотите ли отведать «Серпента, запеченного с чайным листом и листьями земляники в медовом тесте»?
– Не откажусь, – улыбнулась она в ответ. – Я устала и хочу есть.
«Еще бы, после таких прыжков», – подумал Виктор.
– И пить. – Она улыбнулась, а Ё Чжоййю вскинул руку, и его пальцы задвигались, сплетая приказы рабам, стоявшим в отдалении.
– Кстати, я гонец, и мне положена награда, – сказала она безмятежным голосом и посмотрела на Ё долгим, как будто исследующим его, взглядом.
- Предыдущая
- 81/122
- Следующая