Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пророчество чистокровного (СИ) - Кулик Елена Николаевна - Страница 76
- Лиз, ты уже давай спрашивай, а то я начинаю волноваться.
- Ну, это по поводу пророчества.
- Какого пророчества? - удивился Олег.
Лизи перевернулась, положила руки на грудь мужчины и опустила голову, уперевшись подбородком, внимательно наблюдая за выражением его лица.
- Ты ведь знаешь, о чем говорится в пророчестве древних? - спросила Лизи, не спуская взгляда с лица Олега, которое казалось бледным в ярком свете полной луны.
- Знаешь, девочка, - Олег осторожно убрал прядь волос с ее лица, заправляя непослушный локон за ухо, при этом ласково поглаживая бархатистую девичью кожу. Потом еле уловимо очертил контур ее губ теплыми, большими, но нежными пальцами, неотрывно следя за собственными движениями рук. - Знаешь, с этими пророчествами всегда не просто. - Лизи удивленно приподняла одну бровь, и тут же его пальцы повторили ее аккуратный изгиб, приглаживая взъерошенные волосинки. - Я в том смысле, что понять пророчество можно только тогда, когда оно уже свершилось. А так остается только гадать о том, что пророк имел в виду, о чем хотел сказать.
- Даже так? - недоверчиво спросила девушка.
- Ага, - глядя на нее удивительно честными глазами, подтвердил Олег. - Я его слышал очень давно, поэтому почти ничего не помню.
- Врешь! - резко бросила Лизи. - Врешь, я же чувствую.
- Извини. - Олег бережно взял ее за плечи и осторожно отодвинул от себя. - Есть вещи, о которых не говорят, чтобы ... не накаркать, понимаешь?
- Не совсем.
Олег откинулся на подушку, стараясь не смотреть на девушку. Ну, не мог он ей сказать, сейчас не мог. Возможно, со временем, он сможет ей рассказать правду, но только не сейчас, когда он начал чувствовать себя почти счастливым, не оглядываясь на свое прошлое.
- Прости, я не могу, - прошептал он.
- Ладно, - смирилась девушка, ну не клещами же вытягивать из него ответы. Она может немного подождать. Пока. - Тогда можешь сказать, почему Лилиана обвиняла Лесандро в том, что он якобы что-то там предсказал? Он что тоже был пророком?
- За всю историю существования расы чистокровных вампиров у них был только один пророк, который и принес в мир это сумасшедшее пророчество.
- Так стоп, - Лизи накрыла его губы своей ладонью. - Ты сейчас хочешь сказать, что либо Лилиана имела в виду совсем не то, что я подумала. - Брови Олега полезли на лоб, пытаясь понять ход ее мыслей. - Либо Лесандро и был...
Девушка замолчала, глядя в глаза Олега. Она чувствовала, как под ее рукой теплые губы мужчины растягиваются в улыбку.
- Так значит Лесандро и был тем... Черт, не может быть.
Лизи вспомнила рассказ старого аббата, который он поведал Ивану в подземелье.
- Значит, мой отец был тем, кто поверил ему. А сестра, что его навещала в крепости, была...
- Лилиана, - грустно улыбнулся Олег. - Да, ты правильно сложила эту головоломку. Именно Лилиану полюбил пророк, и только ради нее он снова вернулся к жизни. Он надеялся убедить любимую поверить в свое пророчество. Но, увы, Лилиана, как и большинство чистокровных, верила в свою непревзойденность, непобедимость и превосходство.
- Все считали, что пророк исчез, а он просто вернулся к своей обычной жизни.
- Ну, я не стал бы называть его жизнь обычной.
- Что было в его пророчестве? О чем он предупреждал чистокровных?
- Лиз, пророчество - это просто слова, лишенные смысла, до тех пор пока не придет их истинное время.
- Значит, не скажешь, - сделала вывод девушка.
Лизи резко поднялась с постели и стала быстро одеваться.
- Что ты делаешь? Ты куда? - Олег сел на кровати, наблюдая за четкими и быстрыми действиями Лизи.
- Прости, мне нужно побыть одной, мне нужно подумать.
- Лизи, - Олег схватил ее за руку. - Остановись. Я...
- Нет, ты тут не причем, - ответила Лизи, выдергивая руку. Она подошла ближе к сидящему на кровати мужчине, оглядела его обнаженное тело, залитое ярким светом луны. Сейчас он напоминал нереальное, неживое существо, не из этого мира, не из этой жизни. Лизи встала между его раздвинутых коленей и положила ладони на его голые плечи, долго вглядываясь во встревоженные глаза.
- Чего ты боишься? Что ты скрываешь? Чего ждешь? - прошептала она, стараясь заглянуть в его душу.
Олег закрыл глаза, не в силах вынести ее откровенный, прожигающий насквозь взгляд. Он так и сидел, как замершая статуя, а девушка уже тихо закрыла дверь своей комнаты, выходя в темный коридор. Олег открыл глаза, когда услышал легкий щелчок закрывающегося замка входной двери. Он спрятал лицо в ладонях, сдерживая рвущейся наружу крик отчаяния и боли.
А Лизи, стоя на слабоосвещенной лестничной клетке, пыталась совладать с собственными эмоциями, еле сдерживаясь, чтобы не кинутся назад и не утонуть в теплых и нежных объятиях мужчины, которому она решилась отдать свое сердце.
Лизи закрыла глаза и открыла их уже стоя на крыше спортзала. Она уверенно подошла к краю, глядя куда-то вдаль, но ничего не видя. Зигфрид снял блок с ее памяти, но она все равно ничего не может вспомнить. Скорее всего, эти воспоминания, как рваные куски каких-то событий, свидетелем которых она была. Но Лизи ничего не может понять из этих несвязанных странных отрывков прошлого.
Она почувствовала его за спиной и улыбнулась.
- Давно не виделись, - бросила она, не оборачиваясь.
- Смотрю тебе не спится, - усмехнулся Иван.
- Тебе тоже не до сна? - Лизи повернулась, окинув взглядом замершего перед ней вампира. - Рада тебя видеть, - тепло улыбнулась девушка.
- Я тоже рад.
Они стояли друг против друга, глядя в глаза и не произнеся больше ни слова. Слишком многое их связывало и слишком многое отдаляло.
- Это как любить самого себя, правда? - вдруг произнес Иван.
- Прости, - тихо сказала Лизи.
После слияния она знала о чувствах Ивана, но не могла на них ответить. Уже не могла, и он понял это, понял еще тогда. Она видела, чувствовала, что Иван о многом хочет спросить, но молчит, молчала и она, не зная, как выразить словами то, что было у нее на сердце. Значит, еще не время. Она слишком хорошо знала его... как себя.
- Надеюсь, ты будешь с ним счастлива, - улыбнулся вампир, но в его глазах была грусть, которая больно ранила, оставляя в сердце горечь. - Но если он тебя обидит - зови и он об этом пожалеет.
- Думаешь, я сама не смогу одолеть Хранителя? - хмыкнула девушка.
- Сама - нет, а вот, если мы гурьбой на него навалимся, тогда ему точно не устоять.
- Задавим весом, - засмеялась Лизи, представляя эту красочную сцену.
- Ну, если по-другому не получиться, тогда и такой способ сойдет.
Они оба начали смеяться и, хотя этот смех был больше истеричным, но вместе с ним исчезало напряжение последних дней, невысказанность чувств, которые теперь будут навечно похоронены в этих горячих сердцах.
- Ой, Иван, ну у тебя и фантазия!
- Сама не лучше!
Они смеялись, глядя друг на друга и их веселый, звонкий, искренний смех несся над спящей школой, излечивая и освобождая их души из темного плена неопределенности и недосказанности.
- Ты чего вернулся? - отсмеявшись и теперь вытирая слезы, спросила Лизи. - Что-то случилось?
- Нет, все нормально. Просто решил тебя проведать.
- И почему вы мне все и всё время врете, - возмутилась девушка.
- С чего ты взяла, что все и всё время?
- Ох, ты сейчас и получишь, - сказала Лизи и тут же кинулась на парня. Он ловко ушел от удара, перехватил ее руку и прижал девушку спиной к себе.
- Мы не врем тебе, а просто немного недоговариваем, - быстро зашептал он ей на ухо, касаясь мочки горячими губами.
- Что вы скрываете от меня? О чем молчите? Почему не договариваете?
- Еще не время все знать, - он укусил ее за мочку уха. - Мне пора.
Не успела Лизи возразить, как за ее спиной больше никого не было, только холодный ветер залетал под куртку.
- Предыдущая
- 76/77
- Следующая