Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стальная опора (Трилогия) - Афанасьев Валерий Юрьевич - Страница 88
Герцог расхаживал по мосту, все больше мрачнея – развлечение грозило не состояться. Его подданные проезжать по мосту не спешили. Нет, конечно, можно было дать распоряжение латникам, и они загнали бы сюда кого-нибудь специально – на набережной столпилось немало зевак. Но шулером герцог не был. Подыгрывать самому себе? В чем здесь интерес? Мост через Ропу пересекает немало транзитных обозов, вот только двигаются они в основном летом. Ранней весной немногие спешат пуститься в путь. Когда герцог совсем уже было отчаялся дождаться случайного путника, из-за поворота реки показалось нечто странное, напоминающее корабль. Да нет, точно корабль, вот только возвышающийся над водой не менее чем на полтора человеческих роста и блестящий окованными медью бортами. За первым кораблем показался еще один, а за ним и третий. Пропустить такое чудо было выше его, герцога, возможностей.
– Багры! Сети! Быстро! Шевелитесь, бездельники! Перекрыть реку лодками!
Латники развили бурную деятельность, стремясь перегородить пространство под мостом до того, как с ним поравняются странные корабли.
Пригороды Занту появились перед нами около полудня. Город это был довольно большой. Насколько я помню, именно здесь располагается резиденция герцога Фагуа. В Занту мне бывать приходилось проездом. Больше всего мне запомнились чистота и многолюдность. Последняя, конечно, относительная – с многолюдностью городов моего родного мира Занту не сравнится. Хотя и сравнивать некому, кроме меня. Здесь же это город крупный, к тому же речной порт. В прошлый раз через Занту я проезжал посуху, так что город теперь открывался для меня совсем с другой стороны. Разве что мост – его не миновать, какой бы путь ты ни выбрал. Вот только вид с реки на него совсем другой.
Хм, а вид действительно другой. Я удивленно присвистнул и потянулся за шлемом. На мосту собралась компактная группа людей в несколько десятков человек. Еще пара десятков вооруженных людей спешно натягивали под мостом сети. Ловят рыбу? Но рыбу ловят в воде. А над водой? Е-мое! Не на нас ли устроена засада? Раста удивленно привстал на цыпочки, но быстро спохватился, подвинул ближе меч и надел шлем.
– Что будем делать, Вик? Может, камнемет поднять?
Мы шли на веслах, убрав паруса. Ветра не было, да и хотелось миновать город не спеша, чтобы как следует его рассмотреть. «Заря» шла первой, «Юнона» и «Авось» – следом, метрах в пятидесяти от нас.
И как это понимать? Засада? Как-то несерьезно. Людей на мосту и под мостом не наберется и полсотни – недостаточно против сотни бронированных гномов. Да и не похоже, чтобы они готовились к бою. Абудагские наемники зашумели, готовясь размять ноги. Ну уж нет! Не хватало только развязать военные действия с империей.
– Камнеметы не поднимать, станковые арбалеты на треноги не ставить. Подходим на расстояние выстрела из ручного арбалета и бросаем якорь. Передай то же самое на «Юнону» и «Авось».
Раста озадаченно крякнул, но спорить не стал. Гребцы по команде осушили весла, и мы продолжали двигаться вперед, влекомые только течением. По команде весла отработали, останавливая корабль, и якоря, грохоча цепями, полетели за борт. Выше по течению остановились два других наших корабля.
– В чем дело? – спросил купец Лотус. – Что от нас хотят?
Если бы я знал. На нападение это точно не похоже.
– А не испить ли нам, уважаемый купец, чаю?
– Что?! Что вы имеете в виду?! Это какой-то зашифрованный военный термин?
– Чай – это чай, а вовсе не термин. Раста, присоединишься?
Гном улыбнулся, он уже привык к моей экстравагантности.
– С абудагским медом, – произнес Раста и с удовольствием прикрыл глаза.
– Какие будут распоряжения? – Старший из абудагских наемников обратился к купцу, но тот перевел взгляд на меня.
– Быть настороже, но ничего без команды не предпринимать. Надо разобраться, чего от нас хотят эти люди.
– А при чем здесь чай?! – спросил удивленный купец.
Я понимал его удивление. Угрожай нам непосредственная опасность, действия были бы другими. А так… Пусть теперь собравшиеся на мосту гадают, почему мы решили испить чаю.
Раста притащил столик, курьеры принесли раскладные кресла, дежурный по кухне гном пытался убедить меня, что чай уже остыл. Но его заверения были отвергнуты, и чайник с не слишком горячим чаем был водружен на стол. Как и горшок с медом, о котором позаботился Раста.
Я разлил напиток по чашкам и предложил Расте и купцу присоединяться.
Герцог взволнованно ходил по мосту. Корабли остановились не далее чем в полусотне шагов и бросили якоря. Струги были странными. Он, герцог, был большим оригиналом, но до таких нововведений не додумался. Навес – это здорово. А вот обшить борта медью – непомерно дорогое удовольствие. Сам-то он мог бы себе такое позволить. Кто смог позволить еще?
Тем временем на открытом участке палубы появился столик и причудливые изделия, после несложных действий превратившиеся в походные кресла. На стол поставили чайник, чашки – и трое из путешественников сели распивать чай. Один из них был невысок, но необычайно широк в плечах. Гном?! Странно, герцог не слышал о гномах, путешествующих на кораблях. Второй, судя по всему, был абудагцем (если посмотреть на его необычайно пестрое одеяние). Третий? Третий определенно человек в отличном кованом панцире, как и у гнома. У абудагцев-наемников, столпившихся на палубе, броня была попроще. Путешественники не обращали никакого внимания на тех, кто собрался на мосту.
– Что они там делают?! – спросил Фагуа своего камердинера. За время нахождения герцога на мосту его свита успела увеличиться.
– Пьют чай, ваша светлость!
– А почему они пьют чай?! – Герцог был удивлен чрезвычайно. Что на корабле устроили чаепитие, он видел и сам. Но почему?
– Быть может, у них наступило время обеда… – высказал мысль камердинер.
Герцог поперхнулся от нелепости такого предположения. Затем отыскал взглядом латника, предложившего отправиться на улицу, и протянул ему обещанные десять золотых:
– Я уже удивлен.
– Так что, сети снимаем? – поинтересовался лейтенант латников.
– Ну нет! Я хотел бы познакомиться с теми, кто плывет на этом корабле. Лодку!
– Но это может быть опасно.
Герцог махнул рукой. Он не был чересчур беспечным, но бояться мирных путешественников в своем собственном городе – это уж слишком.
– Они могли обидеться на то, что мы преградили им дорогу, – добавил лейтенант латников.
– Ты прав.
Герцог сделал знак камердинеру, подзывая его:
– Быстро беги во дворец или пошли кого-нибудь. Пусть срочно доставят сюда что-нибудь из моей коллекции. Вот что, пусть принесут кубок, который я купил год назад в столице.
Мы пили чай и неспешно переговаривались. Раста и купец время от времени порывались ускорить этот процесс, и мне приходилось их сдерживать:
– Раста, не спеши. Уважаемому гному не подобает есть мед с такой скоростью. А вы, уважаемый Лотус, будто хотите забежать вперед корабля. Поверьте, как только мы тронемся, тронемся все вместе.
– Но надо же что-то делать! – провозгласил купец, допив третью чашку.
– Что?
– Вы руководитель нашей экспедиции! Вам виднее.
– Что ж, как руководитель нашей экспедиции, я решил, что нам удобно подождать и посмотреть, как будут развиваться события. При этом желательно продемонстрировать миролюбивость наших намерений. Вы знаете что-то более миролюбивое, чем чаепитие?
Купец замешкался с ответом. Видимо, не смог придумать ничего более миролюбивого.
– Но не воспримут ли те, кто преградил нам дорогу, это в качестве насмешки? Кстати, кто они?
– Судя по всему, на мост изволил пожаловать сам герцог Фагуа.
Герцога я лично не знал, но рассудил, что вряд ли кто еще решится на такое рядом с его резиденцией.
– Сам герцог?! – Купец собрался подпрыгнуть, и мне пришлось схватить его за руку:
- Предыдущая
- 88/198
- Следующая