Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Магический Сыск (Трилогия) - Шумская Елизавета - Страница 118
Джейко закинул ногу на ногу и внимательно осмотрел Бооа. Тот, на его взгляд, очень нервничал.
– К сожалению, дэл, в нашей стране нет законов, запрещающих покупку и использование подобных артефактов. В данный момент я очень сомневаюсь, что что–то подобное есть у дэла Сваермаха.
– А если он все–таки у него? – подался вперед владелец «Юдзу».
– То в таком случае он – преступник. Потому что официально этот артефакт числится украденным.
– Ага–а, – протянул Кэц.
– Ничего не «ага», дэл, – нахмурился Джейко. – Я надеюсь, вы не опуститесь до того, чтобы подставлять своего сотрудника.
– А что мне делать?! – почти взвизгнул посетитель. – Я должен спокойно смотреть, как под меня копают?!
– Вы предупреждены, дэл. А это уже полдела. Будьте осторожны в делах и внимательно следите за тем, что происходит вокруг. Уверяю вас, магия не всесильна. Чудеса случаются, но над ними надо очень много работать, как говорят мудрые.
– То есть вы не можете меня защитить? – еще раз возмутился Бооа.
– Как вы себе это представляете? – пожал плечами маг. – Если дэл Сваермах купит артефакт, то это будет вполне законно. Все, что я могу в данном случае, это сообщить о сем факте. Обратитесь в гильдию магов. Они посоветуют, что вам сделать. Возможно и скорее всего, существует какой–то способ нейтрализовать подобную магию. Знаете, как говорят: на любой замок – свой вор. Верно и обратное.
– Но, лэр, вы же Тацу, – залебезил Кэц, – обладаете таким могуществом, таким умом. Неужели вам так трудно справиться с каким–то одним артефактом… Уверен, мы сможем договориться.
Джейко про себя только ухмыльнулся. Похоже, владелец «Юдзу» решил перейти ко второму варианту. Не удалось надавить – значит, нужно подкупить.
– С интересом послушаю ваши предложения, – очень по–деловому ответил он, давая понять, что заискивающий тон можно оставить, а отделаться малой кровью не получится.
Как ни казалось со стороны, Тацу вовсе не шел на поводу у Кэца. Он давно уже решил, что Семь Богов Власти в Ойя не останутся. Он что угодно сделает, но этот «рубиновый кинжал» раздора исчезнет из города навсегда. Однако Бооа это вовсе не обязательно знать, да и ссориться со столь влиятельным и богатым человеком Джейко не собирался. Поставить на место – да, но не более. Тацу никогда бы не добились такого влияния на практически все сферы жизни, если просто так разбрасывались столь полезными знакомствами. Тем более что желания владельца «Юдзу» не идут вразрез с планами начальника Магического Сыска. Сам же он немного сгустил краски, якобы делясь абсолютно секретной информацией о сем артефакте, окончательно убедил Бооа Кэца, что без него, Джейко Тацу, тому уж точно не обойдись, и перешел к своим условиям. А он никогда не отличался скромностью запросов. Впрочем, никогда чародей еще не поступал так, чтобы сотрудничество с ним не несло взаимовыгодный характер.
Нельзя сказать, что договориться было просто. Но когда было легко? И когда это Джейко отступал от задуманного?
Зато после того, как проводил дэла Кэца, начальник Магического Сыска наконец почувствовал, что жизнь потихоньку налаживается: ведь и в этом деле начали проступать очертания истины… и, что уж греха таить, выгоды для себя и Семьи тоже. Кроме того, у мага было несколько идей, как можно использовать Бооа и для расследования.
Джейко давно заметил, что стоило дню не заладиться, так будет вплоть до самого вечера. То же правило касалось всяческих происшествий: если уж они начали случаться, то до ночи не прекратятся.
Стоило только ему закрыть дверь за дэлом Кэцом, как в нее снова постучали. Маг с трудом опознал в закутанной с ног до головы в темный плащ фигурке дэлэ Ларио.
«Двуликие боги! А она–то тут зачем?»
Однако дверь все же открыл. Женщина ворвалась в нее, едва не сбив начальника Магического Сыска с ног. Почти пробежала до середины прихожей, резко развернулась – так, что взметнулось платье и стали видно стройные икры – и бросилась к Джейко.
– Ах, лэр Тацу! Я в таком отчаянии! – Она тут же прижалась к мужчине, практически вцепившись в лацканы его пиджака. Прекрасные глаза были полны слез.
«Еще раз я этого не выдержу», – подумал маг и принялся аккуратно отцеплять дамские пальчики от своей одежды.
– Добрый вечер, дэлэ Ларио. Я тоже рад вас видеть. А теперь, – когда ему удалось, перехватив женщину за запястья, отодвинуть ее на некоторое от себя расстояние, – объясните, что у вас произошло.
– Ах, лэр Тацу! Это ужасно!
«Кто бы сомневался?» – почти безнадежно проворчал про себя Джейко, вновь начиная выбираться из цепких ручек дэлэ Ларио.
– Что именно?
– Всё! Всё, лэр Тацу! – И снова вся работа насмарку – Марина вновь вцепилась в ткань его пиджака, прижимаясь к нему – к магу, а не к пиджаку, хотя и к нему тоже, всем своим красивым стройным телом.
– Что – всё? – Наконец чародею удалось усадить женщину в одно из кресел гостиной, а самому откочевать на другую сторону комнаты, дабы наполнить два бокала коньяком. За эту маленькую победу пришлось расплачиваться видом слез прекрасной дэлэ.
Джейко подошел к плачущей женщине, сунул ей в руки бокал и вновь отошел.
– Или вы успокаиваетесь и рассказываете мне про свою проблему, или я вызываю карету, чтобы она отвезла вас домой, – холодно и отстраненно произнес он, пригубливая коньяк. Как начальник Магического Сыска уже понял, дэлэ Ларио быстро просекла его слабость – он очень не любил расстраивать дам. Как не раз говорил Дориан: «Джейко, ты джентльмен, и именно это тебя и погубит». Сам Эйнерт джентльменом себя ни в коем разе не считал и, по сути, им не являлся. Однако Марина не знала, что Тацу не был бы собой, если бы не умел преодолевать собственные слабости. И сейчас слезы в прекрасных глазах его только раздражали, нежели вызывали сочувствие и желание помочь: Джейко очень не любил, когда им пытались манипулировать.
– Нет! Только не домой! Лэр Тацу, вы не можете быть так жестоки! – в лучших традициях дамских романов воскликнула женщина.
– Почему? – пожал плечами чародей. – Пока я не услышал от вас ни одного слова, которое помешало бы мне это сделать.
Очи Марины стали заметно больше и полны праведного негодования.
– Вы такой же мужлан, как все остальные! – был разъяренный и вполне ожидаемый ответ. – А я–то думала, вы другой!
«Что–то сегодня мои посетители повторяют друг друга», – обреченно подумал начальник Магического Сыска. Он глянул на возможную подозреваемую и ответил предельно вежливо:
– Прошу прощения, что разочаровал, – и глядя, как красавица набирает побольше воздуха, чтобы или продолжить рев, или разразиться гневной отповедью, добавил: – Боюсь, что у меня нет сегодня времени на праздные беседы. Рассказывайте, что у вас произошло. Только быстро и по сути.
Марина подняла на него возмущенный взгляд и явно задумалась о том, что лучше – попытаться продолжить истерику и рискнуть быть выставленной за порог или все же перейти к сути дела. В конце концов она все же решила, к несказанному счастью Тацу, в пользу второго варианта. Разумеется, тут тоже не обошлось без театральных эффектов. Дэлэ Ларио прижала ладонь к груди – очевидно, чтобы привлечь внимание Джейко к декольте, так удачно видное меж разошедшимися полами плаща, – и с патетическим надрывом произнесла:
– За мной следят!
«Ах, как это ужасно!» – чуть не вырвалось у Тацу, но в последний момент он все же сдержался. С такой импульсивной дамой, как Марина Ларио, лучше не ерничать, ибо неизвестно, как она отреагирует.
– С чего вы это взяли?
– Я не слепая, вот с чего, лэр Тацу! Я их видела!
– Кого именно?
– Их трое! И они таскаются за мной целый день!
– В самом деле? И как они выглядят?
– О, это ужасные, ужасные типы!
Джейко вновь едва не закатил глаза.
– А подробнее, дэлэ?
– Ну… я вообще очень внимательна, – заметила между прочим Марина. – И вот сейчас должна вам сказать, что эти типы явно не из нашего круга. Да, не из нашего. Одеты бедно, грязно. Все какое–то темное, потертое. Рожи небритые. Не удивлюсь, если и пахнет от них… фи!
- Предыдущая
- 118/225
- Следующая
