Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Боевой маг. Трилогия - Бадей Сергей - Страница 55
Он с деланым недоумением обозрел пространство харчевни.
– Здесь нет громил! – внезапно охрипшим голосом вмешался я.
– Да? А кто вчера напал на наших людей? – ехидно спросил второй, с усами и бородкой типа «а–ля три мушкетера».
– Они сами виноваты! – рявкнул Тартак.
Руки всех троих синхронно опустились на рукояти рапир.
– Тролль! Молодой! – констатировал первый.
Дверь снова распахнулась, и в зал быстрым шагом вошел тан Тюрон в сопровождении тана Широна и, судя по знакам на груди, начальника стражи города. Увидев, что разговор не перешел в активную стадию, тан Тюрон облегченно вздохнул.
– Я руководитель практики боевых магов Школы тан Тюрон, – представился он. – С кем имею честь?
– Мы представители диких охотников в этом городе, – заявил третий из делегации, достаточно молодой мужчина с иссиня–черными волосами, затянутыми в хвост на затылке, – Вахтур, Сирез и лэр Партон.
Он поочередно указал на каждого. Этот мужчина и был лэром Партоном. Теперь понятно, почему его включили в состав делегации.
– Ваши практиканты напали на наших людей и нанесли им тяжелые травмы.
– Ваши люди сами спровоцировали это столкновение! – заявил тан Тюрон. – И именно ваши люди несут ответственность за произошедшее!
– Оскорбление студиоза Школы является оскорблением Школы, – отрешенно вмешался Тимон. – Оскорбление благородной дамы в присутствии благородного лэра или тана является вызовом на поединок! Уложение о благородных сословиях, параграф десять. Дозволенные действия при обстоятельствах.
– Ваши люди, уважаемый лэр Партон, оскорбляли наших девушек. Являясь студиозами Школы, они имеют статус благородных дам. Мы же, опять–таки по статусу, являемся благородными танами и не могли допустить оскорблений, – втолковывал Тюрон представителям охотников.
Лор Партон поморщился:
– Ладно! Мы можем считать инцидент исчерпанным, но!.. – лэр Партон сделал многозначительную паузу, – нам стало известно, что среди вас находится вампир! Мы требуем выдачи вампира!
Ого! Вот это уже серьезно! Зашевелился Тартак, подтягивая к себе свою палицу. Подобрались Тимон, Жерест и братья. Я услышал тихий шелест меча, вынимаемого Моритой. Рядом со мной встала Гариэль.
– Ну я – вампир! – раздался звонкий голос Аранты. – Но я высший вампир, а значит, могу контролировать себя!
– Не имеет значения! – отрезал Вахтур. – Вампир должен быть уничтожен!
– Лэр Партон, – вкрадчиво сказал я, – примите во внимание, что Аранта могла вчера выпить кровь любого из ваших людей. Никто из нас не стал бы ей мешать! Она была в своем праве! Есть ли хотя бы у одного из ваших следы укуса?
Лэр Партон нерешительно оглянулся на своих товарищей.
– Следов нет, но… – начал было Сирез, но тан Тюрон не дал ему закончить:
– Я ответственен за студиозов, прибывших на практику! За всех девятерых! Аранта идет по светлому пути! Если она пострадает, я, как дракон–оборотень, заявляю, что выжгу здесь все! А потом сюда прибудут родственники Аранты и изничтожат тут все, что останется. Вы этого хотите? Я не смогу их остановить, да и не хочу!
– Боевые маги города поддерживают тана Тюрона! – громко сказал тан Широн. – Мы требуем оставить практикантов в покое и наказать охотников, спровоцировавших драку.
– Стража города присоединяется к требованиям боевых магов! – добавил начальник стражи.
Дикие охотники, не ожидавшие такого единого фронта, переглянулись.
– Мы обсудим положение на совете, – наконец решил лэр Партон. – Если дело обстоит так, как вы сказали, то решение будет принято в вашу пользу. Но я прошу вас контролировать вампира. Если будет хотя бы один случай нападения на людей, мы предпримем меры!
– А как вы узнаете, что это дело рук, вернее, зубов именно Аранты? – поинтересовался я.
Лэр Партон некоторое время внимательно разглядывал меня. Нехороший взгляд!
– У нас есть средства! – наконец сказал он. – Если это произойдет, то берегитесь! Тогда мы будем в своем праве!
– Побережемся! – пообещал я, формируя в руке боевой пульсар.
Лица охотников поскучнели. Им явно расхотелось находиться в одном помещении с нами. Тан Тюрон неодобрительно покачал головой. Я рассосал пульсар и мило улыбнулся охотникам.
– Я надеюсь, вы не будете фабриковать улики? – прокурорским тоном спросил я.
По лицам охотников ясно читалось, что такое понятие, как «фабриковать улики», им неизвестно, но на всякий случай они этого делать не будут.
Охотники откланялись и вышли из зала. Мы последовали за ними. Во дворе, негромко переговариваясь, уже стояли несколько боевых магов и отряд стражников, числом человек в двадцать. При появлении охотников они подобрались, вопросительно поглядывая на тана Тюрона, вышедшего вслед за охотниками.
– Недоразумение исчерпано! – улыбаясь, объявил тан Тюрон. – Претензии сняты! Не так ли?
Охотники, отметив для себя ситуацию, тоже вынужденно улыбнулись.
– Да! – Лэр Партон заставил себя поклониться группе боевых магов. – Гарантирую, что охотники не будут заглядывать сюда, пока практиканты находятся в этом месте.
Когда охотники удалились, тан Тюрон подошел ко мне:
– Колин, зачем ты баловался с пульсаром?
– Я решил показать им, что мы достаточно сильны, – смущенно сказал я. – А что?
– Не надо было расшифровывать себя полностью, – серьезно сказал Тюрон, – боевой маг всегда должен держать в рукаве парочку козырей.
– Ага! – задумался я. – Как говорят в Канзасе, «если умеешь считать до десяти, остановись на восьми». Так?
– Я не бывал в вашем Канзасе, – спокойно ответил тан Тюрон. – Видимо, там живут очень здравомыслящие люди.
– Живут, – согласился я. – Поэтому, для того чтобы лишний раз не считать, они палят друг в друга из своего оружия. Чем меньше врагов, тем меньше считать.
– Еще одна здравая мысль, – вынужден был согласиться тан Тюрон.
Глава 5
Проснулся я неожиданно. Среди ночи. Чего, спрашивается? Может, чего захотелось? Так нет! Вроде ничего не хочется… Вот! Душно! Я встал с кровати и, шлепая босыми ногами по полу, прошел к окну. Поднял раму и с наслаждением подставил лицо потоку прохладного воздуха, начавшего вливаться в нашу с Тимоном комнату. Хотел выяснить, есть ли тут луна? Пожалуйста! Вот она! Большая, полная и светит, зараза, как прожектор! А это что там движется? Мое внимание привлекла фигура, появившаяся в начале нашей улицы, достаточно широкой по меркам Лука. Движения какие–то неправильные. Я подскочил к кровати Тимона и затряс его за плечо. Начало гневной тирады о его нелестном мнении обо мне я грубо прервал, зажав ладонью рот Тимона. Несколько мгновений понадобилось ему, чтобы прийти в себя и осознать мои действия. Отпихнув мою руку, он резко сел на кровати.
– Что случилось? – хриплым со сна голосом спросил Тимон.
– Посмотри, на улице, – шепотом пригласил я, – там что–то непонятное!
Тимон быстро встал и подошел к окну. Некоторое время он молчал, вглядываясь в фигуру, которая медленно ковыляла по улице.
– Зомби! – наконец выдохнул Тимон, подхватывая со стула штаны и рубаху. – Одевайся! Проследим за ним!
– А может, просто шарахнуть в него чем–нибудь? – предложил я, торопливо натягивая штаны.
– Шарахнуть всегда успеем, – ответил Тимон, надевая ботинки, – а вот проследить, куда он прется, шанс есть!
Мы скатились вниз по лестнице и выметнулись за ворота. К счастью, хозяин их запереть не озаботился! Фигура зомби маячила уже в другом конце улицы. Мы рысью, стараясь бежать бесшумно, устремились за ней. Примерно три четверти часа мы таскались за бредущим зомби по городу. Наконец он подошел к какому–то покосившемуся зданию и стукнул в дверь. Она тихо отворилась, и зомби вошел внутрь. На улицу выскользнула какая–то личность в темной одежде, внимательно осмотрелась по сторонам и снова юркнула в дверь, закрыв ее за собой. Нас не заметили. Ну не дураки же мы торчать посреди улицы, привлекая к себе внимание!
- Предыдущая
- 55/183
- Следующая