Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Акренор. (Трилогия) - Катлас Эдуард - Страница 38
— Локо, подари мне удачу. Мне и моему арбалету, — шептал рядом Ким.
— Выстрел, — крикнул Сагран, и первая волна смерти унеслась вперед. Впервые за все это время Сагран вспомнил сержанта Ворга и мастера лука. Уроки, данные ему в лагере, все же не прошли даром. Первая стрела вонзилась в горло ближайшего орка, тогда как вторая уже свистела в воздухе, а третья была наложена на тетиву.
Смерть накрыла орков. Два десятка были задеты стрелами и болтами еще до того, как первые из них начали понимать, что что-то происходит. Еще полдюжины легло, когда орки еще только искали направление, из которого пришла опасность. Крик ярости вырвался одновременно из сотни глоток, и, наконец, они перестали метаться и дружно ринулись в сторону отряда. Ближайших отбросило назад еще несколькими стрелами, на бегущих следом за ними, что создало дополнительную сумятицу. Но лавина бойцов, ослепленных яростью, уже приобрела скорость и накатывала на отряд.
До орков оставалось около сорока шагов и на них продолжали сыпаться стрелы. За следующие десять шагов они потеряли еще дюжину.
— Уходим, — крикнул Сагран и наложил на тетиву следующую стрелу. Первые трое начали отступать. Выпустив приготовленную стрелу в ближайшего орка, он развернулся и изо всех сил бросился бежать, уже не видя, как орка отбрасывает стрелой назад.
Через пятьдесят шагов мимо него, достаточно близко, свистнула первая стрела отряда рейнджеров. Орки, уже думавшие, что они настигли своих обидчиков, взвыли за их спинами. Достигнув строя рейнджеров, Сагран встал прямо за их спинами и сделал дополнительный выстрел, только после этого рванув вслед за товарищами. Насколько он мог судить по короткому взгляду через плечо, второй отряд сумел остановить еще полторы дюжины орков до того, как бросился бежать.
Они едва успели встать на позицию и развернуться, когда орки оказались на расстоянии уверенного выстрела. Стрелы полетели между убегающих рейнджеров. Расстояние стремительно сокращалось. Группа рейнджеров опережала ближайших преследователей не больше, чем на пару десятков шагов.
Сагран аккуратно выбрал следующую цель и вышиб из погони еще одного орка, затем еще одного. Мимо них промчались рейнджеры. С одной стороны, отряд сумел отбросить первую волну нападавших, но их еще было по-прежнему много, и, что было самым опасным, они начали обходить оборонительный рубеж с флангов.
Когда отряд начал отступать, орков оставалось еще около сотни. Это было слишком много для рукопашной, и они бежали что есть сил, чтобы дать возможность группе рейнджеров сделать хотя бы пару выстрелов. Расстояние между кучкой авантюристов и преследователями сокращалось с каждой перебежкой.
Их спасло то, что первоначальная ярость орков быстро пошла на убыль. Потеряв больше половины и при этом до сих пор даже не приблизившись для удара ни к одному из нападавших, орки начали проявлять осторожность. Осторожность, которая полезна для одиночного воина, но она же могла стать губительной для успешной атаки. Орки начали прятаться, не ломится напропалую через лес, а перебегать от дерева к дереву. Возможно, это несколько снизило эффективность их стрел, но это также сильно уменьшило скорость приближения орков.
Отряд встал на еще одну условную линию, судя по всему, последнюю. Рейнджеры уже отступали и были всего в тридцати шагах, по пятам преследуемые орками. И вновь тех, кто был ближе всего, остановили стрелы.
— Следите за флангами, — прокричал Сагран и выпустил еще одну стрелу. Стрелу во фланг обороны, попадание в цель которой было практически невозможным. Движущаяся цель этой стрелы находилась в полусотне шагов, пытаясь зайти в тыл отряду. Эту цель практически не было видно из-за деревьев, только силуэт, который мелькал, то и дело скрываясь за стволами. Стрела летела в точку, в которой еще никого не было, когда она была вытолкнута в воздух тетивой. И только тогда, когда она приблизилась к этой точке, цель выскочила из-за дерева и встретилась со своей смертью. Со своей стрелой.
Сагран выкриком остановил пробегающих мимо рейнджеров, и каждый из них успел еще один раз спустить тетиву. Первым отбросил лук Аль"Шаур, бросившись с разведенными в стороны мечами туда, где орки приближались плотным строем. Фланги замкнулись за отрядом, и теперь схватка переходила в рукопашную, балансируя на грани победы или поражения.
Аль"Шаур свел клинки, сметя ятаган орка, и как ножницами отрубил ему голову. Это был страшный удар, который еще никому из них не приходилось видеть. Два соседних с ним орка приостановились, пытаясь перегруппироваться и повернуться в сторону противника, оказавшегося ближе, чем они ожидали. И умерли в одно мгновение.
— Вспышка! — крик мага заставил Аль"Шаура прикрыть глаза, продолжая оборонительный танец мечей. За мгновение ослепительного белого света, пробивающегося даже сквозь веки, многорукий достал еще одного противника, действуя скорее на инстинктах, чем реально видя орка.
Орки, большая часть которых была ослеплена, заметались. Через минуту все было кончено.
— Все целы? — Сагран осмотрелся.
— У многих царапины, три моих человека ранены. Один из них умирает, — Риттон осматривался вокруг и подбирал стрелы.
— Не умрет, — Виктор уже склонился над раненым, зажимающим рану в животе и дрожащим, как от холода. — Ничего серьезного не задето, сейчас прочищу рану и зашью, и будет как новенький.
— Пройти обратно до того места, с которого мы начали. Добить всех, кто еще жив. Думаю, дюжина-другая успела под шумок сбежать, но часть из них мы догоним. Но далеко не отходить, — пусть бегут. Свое дело мы сделали.
— Этот свет всех ослепил, маг, — один из рейнджеров Риттона хмуро посмотрел на Виктора.
— Надо было вовремя закрыть глаза, — пожал плечами Виктор, — где бы ты был, промедли я хоть еще одно мгновение на то, чтобы объяснить тебе, что делать. Пришлось выбирать.
— Брентон, а ты почему не орал в этот раз? Я как-то даже начал привыкать, — Мугра пихнул товарища в бок.
— Да за меня маг хорошо покричал, — проворчал Брентон, — как крикнет, как шарахнет светом, у меня язык к зубам примерз.
Они потратили почти час, собирая свои стрелы и добивая уцелевших. Быстрая смерть принималась орками как подарок. Все знали, почему. Именно по той же причине, по которой рейнджеры никогда не оставляли раненых, уходя от погони. Каждому раненному рейнджеру в таких случаях смерть дарил близкий друг. То, что делали орки с пленниками, заставляло быструю смерть становиться равносильной милосердию. Очень давно Сагран видел захваченного в плен воина. Когда отряд, с которым шел Сагран, согнал орков со стоянки, пленник был еще жив. Он молил о милосердии. И тогда рейнджер, видя, что сотворили с юным еще пареньком, не колеблясь, дал ему то, что он просил — быструю смерть. И с того момента он не колебался больше ни разу.
— Оставляем раненых здесь. Риттон, оставь с ними пару своих бойцов. Через пару часов на них выйдут наши передовые отряды. А нам пора уходить дальше. Мы и так задержались.
— Впереди орки, — будничным голосом произнес Сагран, остановившись.
— Опять? А если там полтысячи мечей, вы все равно полезете в бой? — После предыдущей схватки Риттон, казалось, поверил одновременно в их неуязвимость и безрассудство.
— Осмотримся сначала.
— Впереди шаман, — подошедший Виктор, судя по всему, не слышал начала разговора, — и шаман колдует. Что-то очень сильное, связанное с магией земли. Надо осмотреться.
Риттон поглядел на обоих и зашагал вперед.
Орки расположились прямо на тракте. Шаман, окруженный охраной из пятидесяти воинов, прыгал вокруг маленького костра, обложенного камнями, периодически что-то выкрикивал и бросал в огонь содержимое множества своих карманов-дырок.
— Что он делает? — обернулся Сагран к лежащему рядом магу.
— Пытаюсь понять. — Виктор лег на землю и сквозь прикрытые веки смотрел на шамана. — Точнее понял, но не могу объяснить, зачем он это делает. Он делает болото, трясину.
- Предыдущая
- 38/242
- Следующая