Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь демона. Тетралогия - Глушановский Алексей Алексеевич - Страница 225
Это была горькая правда. Хронос действительно был единственным из богов, кто мог игнорировать судьбу. Какое дело повелителю времени до судьбы, даже свой собственной, ведь он мог в любой момент уйти в прошлое и изменить её. А если не удастся, — то повторять попытки еще и еще, пока не добьется своего. Да и силы своей за время заточения он не утратил. К великому счастью, вырвавшись из Тартара, древнейший утратил интерес к проявленным мирам, вмешиваясь крайне редко и то только по настоятельным просьбам своих потомков. И вот на тебе…
— Дедушка, что ты сделал? — как можно мягче поинтересовалась богиня.
— Что-что? — Понять загадочные выражения повелителя времени было весьма непростой задачей. Неужели дед ухитрился отыскать пути в нереальность, причем не только отыскать пути, но и выдернуть оттуда кого-то, перенеся в Фенриан? Это ведь невозможно! Это давно доказано! Однако, в ответ на прямой вопрос, от Хроноса пошла волна искреннего удовлетворения проделанной работой.
— Деда! — взмолилась Гелиона. — Ты не мог бы говорить нормально! У меня от этих стихов уже ум за разум заходит!
— Кхм… Попробую. — В 'голосе' Хроноса проклюнулся оттенок неуверенности.
— Ты что, и впрямь кого-то из нереальности выдернул?
— Ну, реальность, нереальность… Какая разница? Мир как мир, только зыбковатый какой-то… Да интересный зато. Смешной… Я за ним частенько наблюдаю. Все интересно, что же эти безумицы еще учудят. — Смущенно кашлянул соизволивший принять человеческий облик Хронос. — Знаешь, а пожалуй, я теперь понимаю, почему появилась эта мода на человеческое обличье. Так и впрямь удобней формулировать мысли. — Повелитель времени, степенно огладил длинную седую бороду.
— Ты прав, деда. — Языки пламени взлетели и опали, вновь явив стройную девичью фигурку. — Так что за напасть ты натравил на Фенриан. Там ведь мой Предначертанный сейчас находится!
— Гм… На лице древнего старика отобразилось сильнейшее смущение. Он неловко пожал плечами. — Знаешь, внученька, а я об этом как-то и позабыл… Ну ничего… Он же у тебя крылатый. Удрать успеет.
— Да что-ж ты натворил то? — Не сдержалась Гелиона.
— Да там, в мире этом… Из нереальности… Эксперимент один проводили… Ну я и вмешался немного. Так что воительница, которую они к себе в прошлое заслать хотели, прямым ходом в Фенриан попадет. Тяжело было. Такое впечатление, что её буквально из ничего создавать пришлось. Но воительница сильная. Они её киборгом называли. А богов в том мире сильно не любят. Суеверием нас считают. Так что она алтари те, Орхисовы, первым делом разрушать кинется. Особенно если узнает, что на них жертвы человеческие приносят. Да и жрецов не помилует.
— Уф… Девушка облегченно вздохнула. — Ну ты и умеешь панику нагнетать. Да что там одна воительница сделать сможет. Ладно… Спасибо за помощь.
— Всегда пожалуйста, внучка. А сделать — думаю многое. По крайней мере, горные хребты она из своего гравидеструктора разносит, — любо — дорого посмотреть. Так что пусть лучше суженный твой из Фенриана удалится, на всякий случай. А то мужчин у них там тоже недолюбливают. Энергии у нее как раз на это государство хватить должно. — С этими словами, Хронос исчез, вновь отправившись в свое бесконечное странствие по потокам времени.
— Стой! — в ужасе крикнула Гелиона, но было поздно. Схватившись за голову, богиня немедленно открыла смотровое окно в Фенриан, пытаясь сообразить, как скомпенсировать вред, который может принести вмешательство любящего дедушки. То, что она там увидела, заставила молодую богиню начать припоминать самые грязные ругательства, которые она только узнала за тысячелетия своего существования.
Брунгильда Джокс, террор-полковник особого киборгизованного отряда специального назначения блистательной армии фемократической республики Франиопа, кавалер боевого ордена имени великих подвижниц Клары Цеткин и Розы Люксембург вошла в зал испытаний. Легким движением могучего бедра (встроенный гидроусилитель, дополнительная энергобатарея, подкожная наноброня) снесла попавшегося на дороге игрексоида в белом халате обслуживающего персонала, и отрапортовала: 'Тестирование боевых систем завершено. Заряд аккумуляторов — сто процентов. Все системы в норме. К выполнению боевого задания по продвижению идей фемократии во времени и вселенной готова!
— Доложите последовательность шагов, которые предпримите после переноса, — официальным голосом скомандовала начальник научного отдела.
— Захват ближайшего поселения. Пропаганда идей фемократии с использованием Внушателя мудрости, — небольшая антенна выдвинулась из затылка киборга, расправила тонкие дрожащие усики мыслепоглотителей и вернулась назад. — Формирование из местных кадров боевых бригад и расширение захваченной территории с формированием полноценной фемобщины. Разворачивание нанотехнического завода, — Брунгильда хлопнула себя по могучему торсу, где в бронированном хранилище располагались неактивированные нанозародыши, и хищно улыбнулась. — Потом снабженные современным оружием бригады молодой фемократической республики покорят весь мир, и игрексоиды наконец-то займут положенное им место! А то окопались у себя в Мускитовских секторах, настроили линкоров и осмеливаются утверждать, что могут быть нам равными! И даже набрались наглости вести наступления, покорив сектора Великих Матерей Лалис, Амаранты, Розалии и Сейоны!
— А что вы планируете по отношению к местным игрексоидам? — поинтересовалась Эзергильда Клаус, Высокая Мать науки сектора перспективных исследований, уже давно прислушивающаяся к разговору.
Брунгильда немедленно развернулась к ней, отдавая воинский салют:
— Разумеется, полная утилизация, — пожала она плечами, не понимая, почему столь мудрая женщина задает вопросы, ответ на которых самоочевиден. — Как вам наверняка известно, эти создания отличаются крайне пониженной чувствительностью к воздействию 'Внушателя'. А возможные враги в сердце новорожденной республики нам не требуется. В конце концов, я, признаться, не совсем понимаю, почему Великая Мать до сих пор не отдала повеления избавиться от них в республике раз и навсегда. В конце концов, последняя генмодификация шимпанзе куда расторопней и удобнее в качестве личных служителей!
— А учитываете ли вы, что до того, как Амазония Гейтс сделала свое великое открытие, создав сыворотку партеногенеза, игрексоиды, которых тогда называли мужчинами, были абсолютно необходимы для зачатия ребенка? В случае, если вы истребите их всех, ваша новорожденная республика вымрет от старости лет через восемьдесят! Имеющиеся у вас зародыши относятся к оружейным комплексам и не предназначены для воссоздания столь сложных технических средств. Так что женщинам создаваемой вами республики придется пользоваться природными средствами. А значит, без игрексоидов вам не обойтись.
— Игрексоиды? Необходимы для размножения? — Брунгильда ошарашено повертела головой и даже на всякий случай провела экспресс-проверку слуховых рецепторов. Но нет. Все было в полном порядке, никаких симптомов повреждений, и повторное прослушивание тактической записи подтвердило, что она не ослышалась.
— Но… Как же так? Я еще понимаю, оставить несколько экземпляров для проведения опытов или там обслуживания опасных установок, — её взгляд скользнул по безуспешно пытающемуся отползти лабораторному экземпляру, которому её толчок, похоже, переломил позвоночник. Короткий импульс плечевого плазмомета оборвал его мучения. — Но для размножения?!!!
- Предыдущая
- 225/279
- Следующая
