Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бремя императора. Трилогия - Эльтеррус Иар - Страница 166
— Именно так. Работоргового дома «Астеан» больше не существует.
— Во что же ввязался глупый мальчишка?.. — закусил губу деор. — Во что-то очень большое... Уверен, что все эти события взаимосвязаны.
— Я тоже, — поклонился касорг. — Но я не закончил. Видимо, после неудачи ваш сын пребывал в отчаянии. Распросив стражу, я выяснил, что он пустился вдогонку за отрядом самозванца, увозившим рабыню. В одиночку, даже не захватив своих касоргов...
— Единый Создатель! — схватился за голову кё Сите. — Да как же можно быть таким дураком?!
— Извините, мой господин, — почти незаметно улыбнулся лё Этхе, — но вы в свое время творили безумства и похлеще. Я помню...
Деор грустно улыбнулся, вспомнив историю собственной горькой любви. Другой инар не позволил бы напоминать себе о таком, но старшему касоргу в доме рода кё Сите позволялось многое — он не раз спасал своему господину жизнь.
— Наняв лучших лесных следопытов, я проследил путь отряда до поляны верстах в двадцати от Авендара. На ней следы теряются. Подумав, что молодого господина могли убить, я приказал обыскать лес вокруг — возможно, убийцы спрятали тело. Однако ничего не обнаружил и остался в полной растерянности. Следопыты тоже только разводили руками — отряд исчез с поляны, не оставив следов. Заподозрив магию, я нанял мага. Он подтвердил мои подозрения. Самозванец, забрав с собой вашего сына, ушел через портал.
— Похоже, мальчик мертв... — горько сказал деор, опускаясь в кресло.
— Возможно, жив, — возразил касорг. — Следов боя на поляне не обнаружено. Как и крови. Молодого господина забрали живым.
— Если бы им был нужен выкуп, мне бы уже сообщили о том. Прошел почти месяц с момента исчезновения Эхе. Хотел бы я понять, что все это значит. Может, король ловушку для моего сына устроил? От этой сволочи еще и не того ждать можно...
— Можно, — согласился лё Этхе. — Но почерк совсем другой, непохоже на королевскую стражу — там действуют иначе. А это... Слишком нагло.
— Мой деор! — заставил собеседников обернуться голос ворвавшегося в кабинет заместителя старшего касорга. — Мой деор! Там...
— Что там еще?! — раздраженно рявкнул кё Сите. — Докладывай!
— Молодой господин вернулся! Со свитой. Я таких касоргов и не видал никогда...
— Вернулся... — не сдержал облегченного вздоха деор. — Слава тебе, Единый! А что не так с его касоргами?
— Каждый, как минимум, старший наставник боевого мастерства. Я сам учился в Араонской боевой школе, бойца высокого класса способен определить по движениям. Эти — мастера высочайшего уровня. Опытные волки, каждому за сорок, не представляю даже, каким образом их мог привлечь к себе на службу молодой господин...
— Разберемся, — отмахнулся кё Сите. — Главное — он жив!
— Согласен, это главное, — поклонился старший касорг.
— Но разобраться с этой странной историей необходимо.
— Я сам вам все объясню, отец! — заставил обоих вздрогнуть звонкий голос.
Деор со старшим касоргом резко повернулись к двери. На пороге стоял пропавший месяц назад Эхе кё Сите, неожиданно вернувшийся домой, когда никто на это уже не надеялся. Юноша, грустно улыбаясь, прижимал к себе невысокую девушку с каштановыми волосами и большими карими глазами.
— Отец, позвольте представить вам мою жену, Шен кё Сите! — заговорил он, с вызовом глядя на деора. В взгляде юноши тот прочел, что если не примет девушку, останется и без сына.
— Здравствуй, мальчик! — улыбнулся деор. — Счастлив видеть тебя живым. И вы, сударыня, здравствуйте! Искренне рад знакомству.
Эхе облегченно выдохнул — боялся, наверное, что отец откажется принимать бывшую рабыню, как невестку. Он не знал, что деор при известии об исчезновении сына мгновенно забыл о своем равнодушии к нему, и все силы бросил на поиски. Тайные, конечно — привлекать внимание короля никак не входило в его планы. Уж кто обрадовался бы исчезновению наследника рода кё Сите, имевшего куда больше прав на престол, так это Его величество. Несмотря ни на что, старый владетель любил сына, хотя никогда не говорил ему о том. Эхе остался единственной памятью о матери, рыжеволосой красавице родом с островов в Южном море. По крайней мере, так сказал продавший ее работорговец. Молодой тогда деор влюбился мгновенно и навсегда.
— Не будете ли вы так любезны оставить нас, господин лё Этхе? — обратился к старшему касоргу Эхе. — Только одна просьба.
— Какая?
— Предупредите, пожалуйста, ваших подчиненных, чтобы не задевали моих касоргов. Это очень опасные люди. Ваши им на один зуб будут.
Тот низко поклонился, все еще выглядя пришибленным. Затем протиснулся мимо юноши и покинул кабинет. Уходя, он несколько раз с удивлением оглянулся, не понимая, что вообще происходит, и где пропадал наследник рода кё Сите. Надо, пожалуй, самому наведаться в казарму и поглядеть на касоргов молодого господина. Если они и в самом деле настолько опасны, как о них говорят, то не помешает предупредить людей, чтобы не задирались.
Деор ступил вперед и обнял подошедшего сына. Тот удивился — никогда до сих пор отец не позволял себе ничего такого, обычно он был сух и официален. Эхе не раз думал, что просто неинтересен деору. Выходит, не так...
— Сынок-сынок... — прошептал владетель, продолжая прижимать Эхе к себе. — Я уж думал, тебя убили...
— Жив, как видите. Только...
Юноша нервно поежился, покосившись на жену, севшую в одно из кресел, стоявших неподалеку. Деор перехватил его взгляд и спросил:
— Она — та самая рабыня, из-за которой все и произошло?
— Не рабыня, — возразил Эхе. — Уже не рабыня.
— Но ее ведь купил самозванец...
— Он ее выкупил, сразу отпустив на свободу. Там сложная ситуация, я все расскажу, но немного позже.
Деор отстранился и внимательно оглядел сына. Изменился, сильно изменился. Что странно — весь в синяках и ссадинах, будто его палками били. Или били? Все ведь возможно. Костяшки пальцев сбиты, выглядит очень усталым, страшно похудел, на скелет походит. Рыжие волосы коротко острижены. Что же произошло с мальчиком? Во что он вляпался? Во что-то нехорошее, это сразу понятно. Оставлять сына без помощи деор не собирался, наследник все-таки. Счастье, что он хотя бы жив, а остальное приложится.
Эхе провел рукой по своему левому плечу, и там возникла отсутствовавшая до сих пор деталь. Неприметный такой серый шнурок из волчьей кожи. Однако у Родэ кё Сите мгновенно перехватило дыхание — он прекрасно знал, что это за шнурок и что он означает. Довелось в молодости бывать в империи.
— Что это? — деор дотронулся до шнурка и тут же отдернул руку. Палец ощутимо укололо незнакомой магией.
— То, что вы думаете... — грустно улыбнулся Эхе. — Самозванец — из Элиана. Так вышло, что я тоже попал в империю и стал учеником горного мастера. Так вышло, отец.
— И назад дороги нет...
— Нет, вы сами знаете это. Зато вы не знаете имени моего учителя.
— И каково же оно? — поинтересовался деор, подозревая самое худшее.
— Ланиг ар Вортон.
Старый владетель отшатнулся, услышав это страшное имя. Об ар Вортоне в Нартагале ходило множество слухов самого дикого толка. Чего только не рассказывали о главе тайной стражи империи... И Эхе утверждает, что стал его личным учеником?! Как такое могло произойти? По какой причине ар Вортон мог взять в ученики сына деора Наглеата? Причина должна быть крайне уважительна, тем более что Элиан с Нартагалем находятся в состоянии войны.
— Давайте присядем, отец, — показал на кресла Эхе. — Я очень устал, который день отдыха не видел. Император сегодня сдернул меня прямо с тренировки и переправил домой вместе с Шен. Официально она мне еще не жена, но скоро станет. Она также ученица горного мастера. И я ее люблю! Больше жизни!
— А она тебя? — иронично приподнял бровь деор.
— Если его ударят, мне больно... — заговорила Шен, сияющими глазами глядя на Эхе.
— Даже так? — довольно улыбнулся старший кё Сите. — В таком случае благословляю вас, дети мои! Будьте счастливы! Я любил твою мать, мальчик мой, и понимаю тебя, как никто другой.
- Предыдущая
- 166/211
- Следующая
