Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ирнийские наваждения - Раткевич Сергей - Страница 96
Безмолвная толпа неумолимо приближалась.
-- Так. Мы с Ферреном -- первые, -- распорядился Ильтар. -- Остальные -- по обстоятельствам.
-- Ильтар, я твой телохранитель! -- запротестовал Карвен.
-- А я -- вообще секретный агент, мне надлежит быть уже в толпе! -- поддержал его Нэллен.
-- Тогда почему ты еще здесь? -- смерил его взглядом Ильтар. -- Тебе, да и вообще всей секретной службе, стоило уже пару дней назад доставить мне мою девушку. Возможно, я бы счел вас достойными моего прощения! Но раз уж вы этого не сделали... Нэллен, не путайся у меня под ногами. Наступить могу. Карвен, -- он перевел взгляд на другого своего приятеля. -- Ты мой телохранитель когда угодно, но не сейчас. Сейчас только я могу решать, что правильно, а что нет. Я. И Феррен. И не потому что мы -- принцы, а потому что это наши девушки в плену. Дальше. Если случится так, что я погибну, ты с легкостью меня заменишь. Так что именно тебе нужно находиться здесь, прикрывать отступление и постараться выжить во что бы то ни стало. И последнее: напоминаю, что мы здесь ничего не решаем. Все решает чудовище, похитившее наших любимых. Оно требовало, чтоб именно я доставил ему проклятое ожерелье, значит, так и будет. Кроме того, только я могу вручить Лорне поющего хомяка, а что-то подсказывает мне, что лучше всего будет, если сделать это одновременно. Вопросы?
Карвен и Нэллен промолчали.
-- Я настраиваюсь на толпу, -- сказал Шенкит. -- В случае чего, ей будет не до вас.
-- Отлично, -- кивнул Ильтар.
А Феррен посмотрел на него с благодарностью.
-- Ну? Поехали?
-- Сейчас, -- кивнул Ильтар, доставая ожерелье. Карвен протянул ему клетку с волшебным поющим хомяком.
-- Удачи! -- выдохнул он.
-- Удачи! -- присоединились к нему Шенкит и Нэллен.
Двое принцев пришпорили коней.
-- Никогда не ощущал себя до такой степени бесполезным идиотом, -- глядя им вслед, прошептал Карвен.
Нэллен негромко выругался.
Шенкит промолчал. Он был занят.
Аккуратно перебирая толпу незримыми пальцами, нащупывая каждого человека или эльфа, чтобы в случае чего мгновенным болевым импульсом лишить его возможности каких-либо опасных действий, Шенкит поражался, насколько странная сила ему противостоит. Странная, мощная -- и при этом почти неощутимая, совершенно непонятной природы... а больше всего его потрясло то, что за этой силой совершенно не ощущалось разума.
"Такое ощущение, что всеми этими заклятьями ворочает пустота".
Шенкит с беспокойством ощущал, как сквозь его собственные щиты медленно сочится золотистый сон. Как наползают чужие, умиротворяющие слова, шепчущие о том, что ничего этого не нужно... и сопротивляться не нужно... зачем сопротивляться... а нужно прилечь и немного поспать... спать... спать...
"Как-то там Феррен? Хватит ли ему моего щита? -- с беспокойством думал Шенкит. -- А если не хватит, сможет ли он долго выносить то, что я встроил на крайний случай?"
Он зевнул, чувствуя, как путаются мысли... как все куда-то уплывает... и тотчас на себе ощутил "встроенное на крайний случай" заклятие. Резкая боль пронзила все тело, огненные иглы вонзились под ногти, чудовищное раскаленное шило пронзило мозг.
-- Уф! -- выдохнул он, когда все прекратилось. Сна ни в одном глазу. Врагу такого пробуждения не пожелаешь...
"Нет уж, Феррен совершенно точно не заснет. Вот морду мне, может, и набьет, когда все кончится", -- подумал Шенкит и вернулся к прерванному занятию.
...***...
Ильтар остановил коня, когда до толпы оставалось шагов десять.
-- Давай клетку подержу, пока слезать будешь, -- предложил Феррен.
-- Спасибо, -- откликнулся Ильтар и протянул ему клетку с хомяком.
-- Кстати, а зачем ты его привез? -- спросил Феррен.
-- Потому что Лорна просила, -- ответил Ильтар, слезая и забирая клетку обратно.
-- Понятно.
Феррен соскочил следом.
-- Ильтар... -- негромко спросил он. -- Тебе страшно?
-- Очень, -- ответил Ильтар.
-- Мне тоже, -- вздохнул Феррен. -- Идем?
-- Идем, -- кивнул Ильтар.
В левой руке он держал ожерелье, в правой клетку -- с волшебным хомяком. Толпа смотрела на них множеством глаз - но совершенно одинаковым, ничего не выражающим взглядом. Несколько сотен людей молча смотрели на них совершенно пустыми глазами.
-- Ильтар...
-- Ну?
-- А если они не расступятся?
-- Должны расступиться. Монстру нужно то, что у меня в руке. Он должен меня пропустить.
-- А если они просто отберут у тебя то, что нужно ему? И никого нам не отдадут?
-- Я постараюсь не отдать им ожерелье, пока наши девушки... там, -- пробормотал Ильтар.
"Проклятье! Почему я сам об этом не подумал?! Не учел такой возможности... а ведь нужно было!"
-- Я надеюсь, твой маг этого не допустит, -- добавил он.
-- Проклятье, я о нем напрочь забыл! -- с досадой воскликнул Феррен. -- Как посмотрел в эти пустые гляделки, так все из головы и вылетело! Точно, он же обещал присмотреть за этой толпой!
И Феррен решительно шагнул вперед.
Толпа расступилась. Она раздавалась в стороны медленно, словно кто-то с усилием открывал тяжелые, окованные сталью крепостные ворота.
-- Боги, как он прекрасен! -- воскликнул Феррен, едва завидев монстра. -- Ильтар, ты видишь? Мы должны немедленно идти к нему!
-- А Вэллис ты видишь? -- негромко спросил Ильтар.
-- Вэллис? -- странным голосом промолвил Феррен. И вдруг вздрогнул и застонал, словно от внезапной и сильной боли.
-- Что с тобой?
-- Шенкит, скотина такая... -- прошипел Феррен сквозь зубы. Он пошатнулся и едва не упал.
-- Хватайся за мое плечо, у меня же руки заняты, -- скомандовал Ильтар. -- И быстро скажи, что с тобой?
-- Ничего. Уже ничего, -- откликнулся Феррен, все-таки цепляясь за предложенное плечо. -- Шенкит наложил на меня защиту, а в дополнение к защите -- еще и одно из своих самых любимых заклятий... оно должно приводить меня в чувство, если я поддамся чарам. Заклятие такое, что мертвого подымет... а живого на его место уложит. Шенкит, видишь ли, помимо всего прочего, еще и квалифицированный палач, сволочь такая. Так что можешь себе представить, какие милые заклятья в его арсенале. Но на сей раз он явно перестарался. Я чуть в штаны не наделал. А встречаться с любимой девушкой после долгой разлуки, предварительно наложив в штаны -- как-то не слишком правильно, не находишь?
-- Не знаю, никогда не пробовал, -- не сдержал ухмылки Ильтар.
Феррен ухмыльнулся в ответ.
-- У меня такое чувство, что все будет, как надо, -- проговорил он, вслед за Ильтаром шагая сквозь молча глазеющую толпу.
-- Феррен! -- воскликнула Вэллис.
-- Вэллис... -- прошептал Феррен.
И она бросилась ему на шею.
-- Ожерелье... -- блаженно выдохнул монстр, глядя только в одну точку. -- Дай его мне! Быстрей!
-- Лорна, я правильно сделал, что привез тебе свой подарок? -- деловито поинтересовался Ильтар, подходя к девушкам и монстру.
Левой рукой он протянул монстру его ожерелье, правой -- Лорне клетку с хомяком.
-- Подержи пока, я сейчас дверцу открою, -- скомандовала Лорна, и Ильтар послушно замер с клеткой в вытянутой руке.
Монстр торопливо напялил на себя ожерелье и блаженно вздохнул.
-- Теперь я воистину Бог! -- воскликнул он. -- И мне ничего не будет стоить забраться в небеса и скинуть оттуда ваших бездельников. Отныне этот мир принадлежит мне!
-- Смертные должны делать Богам подарки, верно? -- Лорна, с хомяком в руках подошла к монстру.
-- Верно, -- благосклонно кивнул монстр. -- Ты что-то хочешь подарить? Этого странного зверька?
-- Лучше него никто не поет под этими небесами! Клянусь, это правда! -- воскликнула Лорна, преклоняя колено и протягивая монстру волшебного поющего хомяка.
- Предыдущая
- 96/99
- Следующая
