Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ирнийские наваждения - Раткевич Сергей - Страница 94
-- Ну да, мама ведь не могла знать, что ты тоже с нами будешь, -- заметил Ильтар.
-- Ты в разговоре со мной и Карвеном называешь ее величество просто мамой? -- потрясенно пробормотал Нэллен.
-- Вы оба только что жизнь за меня готовы были отдать, -- ответил принц, глядя в глаза друга. -- Какие еще меж нами могут быть церемонии?
-- Да, но все-таки... -- пробормотал Нэллен.
-- Когда все закончится так, как мы хотим, я ее попрошу, чтоб она и тебе разрешила называть себя мамой, -- сказал Ильтар. -- А теперь выбирай себе коня, да поживей.
-- Лучше я выберу, да и оседлаю тоже, -- сказал Карвен. -- Быстрей выйдет!
Не прошло и получаса, как трое всадников на пятерых конях покинули королевский дворец.
-- А городские ворота? -- спросил Нэллен.
-- Едем через Северные, -- ответил Ильтар.
-- Я не о том, -- поморщился Нэллен. -- Надо тебя переодеть во что-то. Думаешь, стражу на воротах не смутит, что принц куда-то отправился в сопровождении всего лишь двух телохранителей? Тем более, что из меня телохранитель, как ястреб из воробья...
-- Стража на городских воротах будет спать, -- ответил Ильтар. -- Кстати, если ты посмотришь по сторонам...
-- Все вокруг какие-то вялые, -- отметил Карвен.
-- Вот именно. Нас никто не заметит, а если кто и заметит -- не обратит внимания.
-- Тоже монстр постарался? -- спросил Нэллен.
-- Он, -- ответил Ильтар.
-- Силен, гад, -- пробурчал Карвен.
Воротные стражи и в самом деле дрыхли, раскинувшись в весьма живописных позах. Впрочем, равнодушных и сонных прохожих это совершенно не интересовало. Не заинтересовали их и три всадника, покинувшие город.
-- Что ж... дальше все просто... -- промолвил Ильтар. -- Ехать вперед и ждать, пока нас остановят...
-- А если нас остановят, к примеру, разбойники? -- спросил Нэллен.
-- На этой дороге не будет разбойников, -- ответил Ильтар. -- То есть, может, и будут, но они будут спать...
-- Вот и отлично, -- сказал Карвен, посылая своего коня вперед.
Но не успели они отъехать от городской стены хоть на сколько-нибудь заметное расстояние, как прямо перед ними на дороге возник магический портал.
-- Да-а-а... далеко не уехали... -- скривился Карвен, выхватывая пистолет и посылая своего коня вперед.
Из открывшегося портала выехали двое конных.
-- Карвен, стой! -- заорал Ильтар, моментом узнав обоих.
Впрочем, Карвен и без того придержал коня. Забыть тех, с кем совсем недавно сражался плечом к плечу, он, конечно, не мог. Вирдисский принц Феррен и маг Шенкит.
-- Ильтар, мы с вами, -- проговорил Феррен. -- Возьмешь?
-- Как я могу отказать? -- ответил Ильтар. -- Тебя это касается так же, как и меня.
-- Они же сейчас оба заснут, -- заметил Нэллен.
-- Разбудим, -- отозвался Ильтар.
-- Вряд ли придется, -- заметил Феррен. -- Шенкит тут кое-что придумал для борьбы со сном, так что... впрочем, если мы заснем, вы нас, главное, не бросайте... привяжите к коням и довезите до места. Ничего не имею против, если моя девушка разбудит меня поцелуем.
-- А как вы нас нашли? -- спросил Ильтар.
-- Ну, по правде говоря, нашел вас генерал Гламмер, -- ответил Феррен. -- Он сразу решил, что раз похитили ее высочество Лорну, значит, чего-то хотят от тебя. а чего могут хотеть от тебя, кажется, всему свету сообщили, когда про этого монстра рассказывали. О том, что у вас во дворце хранится некий артефакт, который является частью магической силы этого чудовища. Так что вопрос был только в том, когда ты взбесишься и решишь взять дело в свои руки. Генерал Гламмер спешно подготовил группу агентов-бардов, которые наблюдали за всеми дорогами из Феранны. Как только один из них вас заметил, он тотчас подал сигнал, и мы с Шенкитом бросились к вам.
-- Агентов-бардов -- это чтоб не уснули? -- спросил Нэллен.
-- Именно так, -- ответил Феррен.
-- Маг, воин, секретный агент и два принца -- неплохая команда получается, -- заметил Карвен, оглядев всех присутствующих.
-- Насколько я понимаю, агенты генерал Гламмера пойдут следом и будут нас страховать, -- заметил Нэллен. -- Так что можешь смело умножить нашу команду человек на пять.
-- Почему ты так считаешь? -- удивился Феррен.
-- Ну, он же не псих -- пускать такое дело на самотек и доверять дилетантам, -- пожал плечами Нэллен. -- Наши агенты точно будут нас сопровождать, а может, и теарнские... прибавь еще с десяток...
-- Маркиз Фальт что, тоже агентов из бардов нанимал? -- улыбнулся Шенкит.
-- Не знаю, по крайней мере, надеюсь, что я не один, -- легко откликнулся Нэллен.
-- Ты так легко разглашаешь служебные тайны? -- удивился Феррен.
-- Так ведь мне их никто не сообщал, -- усмехнулся Нэллен. -- И молчать не велел.
-- А я решил, что ты сам по себе! -- удивился Карвен.
-- С таким интересным пистолетом? -- хмыкнул Ильтар. - Признаться, меня очень утешает тот факт, что маркиз Фальт поддержал мою авантюру.
-- Он не считает это авантюрой, -- сказал Нэллен. "Он, конечно, именно так и выразился, но не говорить же тебе об этом сейчас?"
-- Как интересно... я считаю, а он -- нет?
-- Ну, может быть, он знает об этом чуть побольше тебя? -- предположил Нэллен.
-- Да? И что же такого он знает?
-- Думаешь, рядовому агенту о таких вещах сообщают? -- фыркнул Нэллен. -- Когда он давал мне пистолет и это задание, он выглядел очень уверенно. "Кстати, так оно на самом деле и было! Ну... почти так".
И тут золотой, обворожительный голос вновь достиг сознания Ильтара.
Все, кто тебя сопровождают, могут приблизиться. Мне некого среди них опасаться. Разумеется, ты отвечаешь за благоразумие этого мальчишки, который, играя в Охотника, причинил мне некоторые неудобства. Он не должен обнажать оружия в моем присутствии.
-- Он не станет, -- откликнулся Ильтар.
-- Кто не станет? Ты о чем? -- удивился Карвен.
-- Ты, -- ответил Ильтар. -- Монстр только что связался со мной и предупредил, что ты не должен обнажать оружие в его присутствии.
-- Ну, значит, в случае чего придется тебе побыть моим оруженосцем, принц, -- усмехнулся Карвен. -- Раз я не могу обнажить ашшар самостоятельно, значит, его достанешь мне ты.
Глаза Ильтара удивленно округлились.
-- Карвен, ты -- гений! -- прошептал он. -- Слово, даже данное врагу, нарушать некрасиво, но...
-- Если как следует подумать, то получается, что враг и сам дурак, -- промолвил Карвен. -- Если бы он свое требование попроще оформил, было бы затруднительно что-то придумать. Впрочем, еще немного, и я буду готов порвать эту тварь на клочки даже голыми руками.
...***...
Бумаги было совсем мало. Принцесса Лорна, аккуратно разложив на колене те несколько листков бумаги, которые не понадобились для письма Ильтару, силилась уместить на них то, что ей удалось узнать. А узнать удалось многое. Когда монстр убедился, что Ильтар принял его предложение, он несколько расслабился, уверовав в близкое могущество, и позволил себе ответить на вопросы, которые Лорна и Вэллис аккуратно ему подкидывали.
Он перенес их сюда. На широкий торговый тракт между Ирнией и Теарном. Какое-то время Лорна даже надеялась, что сейчас кто-нибудь проедет мимо, что их заметят какие-нибудь странники или купцы, доложат кому следует, и придет, наконец, помощь. Увы, тракт был пуст.
-- Приедет только принц Ильтар, -- равнодушно отметил монстр, видимо, прочитав ее мысли. - Никто, кроме него, все равно не сможет вас освободить. Ведь только он привезет мне мою силу.
"Приедет Ильтар. Скоро!" -- Лорна с трудом сдержала улыбку и напомнила себе, что она на белом свете не одна, что ей выпал редчайший шанс поговорить с существом настолько древним, что даже дух захватывает. Что все его знания необходимо тщательнейшим образом записать и сохранить. Это ее долг, в конце концов.
- Предыдущая
- 94/99
- Следующая
