Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ирнийские наваждения - Раткевич Сергей - Страница 90
Ноэрми промолчала.
Ожидавший яростного всплеска Карвен слегка удивился, но тотчас об этом забыл. Не до того ему было.
-- Идем! -- Ильтар уже распахнул дверь.
Карвен шагнул следом.
Они шли, переступая через там и сям валяющиеся на полу тела уснувших людей и эльфов. Мимо уснувших на посту стражей, мимо храпящего дежурного мага, мимо служанки, протиравшей лестничные перила, да так и уснувшей, привалившись к ним. Карвен на ходу отметил, что из под задравшегося платья видны прехорошенькие ножки. Да и личико вполне миленькое. "Когда я вернусь, обязательно с ней познакомлюсь поближе".
-- Ваше высочество, остановитесь! У меня приказ задержать вас во что бы то ни стало! -- из-за колонны вышагнул мастер Нарлимар и группа его магов.
-- А у меня приказ помешать этому задержанию, -- промолвил невесть откуда выскочивший Нэллен.
И выстрелом из пистолета разнес хрустальный шар, висящий на груди мастера Нарлимара.
Мастер Нарлимар тотчас зевнул, пошатнулся и уснул раньше, чем упал на пол.
-- Странно, что ты не спишь вместе с остальными, но вряд ли у тебя достаточно пистолетов, чтоб расколотить все амулеты, -- промолвил один из подручных мастера Нарлимара, подымая руки для магической атаки. -- Не знаю, чей приказ у тебя, а у меня -- от его величества Илгена, так что...
-- У меня только один пистолет, -- ответил Нэллен и выстрелил еще раз. А потом еще, еще и еще.
-- Вот так, -- удовлетворенно усмехнулся он, оглядывая результаты своей работы. -- Отлично вышло. Пусть поспят, пока все не закончится.
-- Что это у тебя за пистолет такой? -- потрясенно проговорил Карвен. -- Заколдованный?
-- Можно сказать и так, -- усмехнулся Нэллен. -- А можно и по другому. Секретная разработка. Пошли скорей, а то мало ли... потом про пистолеты поговорим.
-- Так ты с нами? -- спросил Карвен.
-- А как же иначе? -- откликнулся Нэллен. -- Куда ж я без вас? Я, может, на твои подвиги обзавидовался...
-- Было бы чему завидовать, -- пожал плечами Карвен.
-- А я вообще завистливый, -- хихикнул Нэллен. -- Так что, вы и дальше намерены по парадной лестнице переться? Вдруг следующая засада окажется куда серьезнее? И маги, вместо того чтоб с вами беседовать, просто оглушат вас каким-нибудь безвредным заклятьем, а потом засунут в подвал в надежде, что когда вы проснетесь, то придете в себя и одумаетесь?
-- Согласен. Это мы дурака сваляли, -- задумчиво проговорил Ильтар. -- Ты прав. Дальше мы этим путем не пойдем. Давайте через потайной ход. А то ведь и наставник Дэрран будет ждать нас у входа в библиотеку.
-- Боюсь, он будет нас ждать внутри, -- вздохнул Карвен. -- А про черный ход он не хуже нас знает. Даже лучше, наверное. Он уж сколько веков во дворце. Должно быть, ему известны такие ходы, о которых мы и вовсе ничего не знаем.
-- Это ты верно говоришь, -- грустно усмехнулся принц. -- У нас мало шансов его обставить.
-- Ну да ничего, разберемся как-нибудь, -- утешительно промолвил Нэллен.
Потайной ход, к сожалению, не приводил их напрямую в дворцовую библиотеку, зато он выводил в помещения для слуг, в которых принц никогда не бывал, дабы не нарушать неписаные правила дворцового распорядка. По крайней мере так считалось официально. На самом-то деле мальчишкой Ильтар дворец сверху донизу облазил. Была небольшая надежда, что никакие маги не додумаются поджидать принца с черного хода, а может, и наставник Дэрран не догадается.
Они быстро спустились по черной лестнице, прошли длинную анфиладу комнат, заполненных уснувшими где попало слугами... Мерное дыхание, храп... а больше -- ничего... никаких подозрительных звуков... тишина... все спят, а если кто и не спит, так очень хорошо притворяется... Наконец они вошли в зал, пройдя через который, можно было попасть в библиотеку через вторую дверь.
Увы, наставник Дэрран то ли разгадал их замысел, то ли просто знал обо всем с самого начала неким тайным знанием, свойственным лишь Охотникам, потому что поджидал их именно в этом зале, и его фигура мрачно темнела на фоне светлой библиотечной двери.
...***...
-- Остановитесь! -- голос наставника Дэррана казался непривычно резким.
Быть может, потому, что он никогда и ни с кем раньше так не разговаривал. Старому эльфу, наставнику принца Ильтара, более свойственной была привычная негромкая властность, которая действовала мягко и убедительно на всех, к кому он находил нужным ее применить.
Что ж, наставник Дэрран больше не казался эльфом, да и старым его теперь мог бы назвать разве что только слепой. Высокий, юношески гибкий, он выглядел почти как сверстник троих молодых людей, в растерянности остановившихся перед ним. А голос его прозвучал подобно свисту выхваченного из ножен клинка.
В его опущенной руке и в самом деле был клинок. Такой же ашшар, как и у Карвена. А за его спиной была дверь в дворцовую библиотеку.
-- Остановитесь! -- повторил наставник Дэрран, и в его голосе послышались тяжелые раскаты отдаленного грома.
Из за спины наставника Дэррана медленно выдвинулись трое других Охотников. Мгновение назад казалось, что там вовсе никого нет. И вот уже -- три незнакомца с ашшарами в руках. Эти ни людьми, ни эльфами даже не пытались казаться, и если в облике наставника Дэррана Карвен по-прежнему мог уловить некоторые знакомые черты, то эти трое были чужими и страшными. В их глазах ярко горели нездешние звезды, их лица не выражали ничего, Карвен сразу почувствовал, что с этими нипочем не удастся договориться, с ними и вообще разговаривать не о чем.
"Я ведь даже общался с ними немного... и на монстра мы вместе ходили... как же так?!"
"Тогда они не были такими".
"Ну, разумеется, не были... тогда ты не приходил к ним, чтобы забрать то, что они хранили много веков, то, что дали клятву сохранить, пока мир стоит. У них есть своя правда, и она не меньше твоей".
-- Ваше высочество, я очень прошу вас вернуться в свои покои, -- промолвил наставник Дэрран почти прежним свои голосом. -- Мы найдем другое решение. Не такое экстремальное.
-- Пока вы будете его искать, Лорну убьют, -- ответил Ильтар.
-- Все мы смертны, и каждый может погибнуть не в свой срок, -- со вздохом сказал наставник Дэрран. -- Но это не повод погубить всех остальных.
-- Все остальные могут погибнуть лишь теоретически, в отдаленном будущем, которое наступит лишь в том случае, если мы не найдем иного выхода, а Лорна -- практически и прямо сейчас, если я не выполню поставленные мне условия.
-- Вы их не выполните, ваше высочество. Однажды данная нами клятва противоречит их выполнению. Нас больше, мы сильнее, опытнее, лучше подготовлены. У вас нет никаких шансов выполнить эти условия. Вернитесь в свои покои. Мне бы очень не хотелось подымать на вас руку.
-- Мне тоже, наставник, -- вздохнул Ильтар.
-- Поэтому остановитесь. Вы не правы, и сами понимаете это.
-- Я не прав, -- согласился Ильтар. -- Но и вы, наставник, не правы тоже. А когда сражаются две неправды...
-- Дело решает сила, -- закончил наставник Дэрран. -- Но одна неправда ненадолго переживет другую. Не лучше ли все-таки поискать правильное решение?
-- Например?
-- Я постараюсь создать полную иллюзию этого проклятого ожерелья. С ним вы и отправитесь к монстру. А там уж -- по обстоятельствам.
-- А если монстр почует обман? Сразу же почует? Ведь это -- его сила. Что, если он убьет ее высочество Лорну и баронессу Вэллис прямо у меня на глазах?
-- Мы будем вас сопровождать и постараемся, чтоб этого не случилось, -- пообещал наставник Дэрран.
-- Я должен быть один, -- вздохнул Ильтар. -- Даже Карвена мне придется оставить на подходе... а если я приведу Охотников...
-- Мы будем следовать поодаль и остановимся на том же расстоянии, что и Карвен.
-- И что вы с такого расстояния успеете сделать?
- Предыдущая
- 90/99
- Следующая
