Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ирнийские наваждения - Раткевич Сергей - Страница 22
-- Те жуткие судороги? -- догадался Феррен.
Маг виновато кивнул.
-- Ничего другого мне просто не пришло в голову, а время уходило. Я не имел права просто так стоять, и даже не попытаться...
-- Не знаю даже, больно это было или нет, -- сказал Феррен, с трудом сдерживаясь, чтоб не расплыться в самой что ни на есть идиотской улыбке. -- Я почти ничего в то время не чувствовал... впрочем, нет... даже тогда это было очень мучительно... вот только мучился как бы не я, то есть не совсем я... не могу объяснить точнее... Боги, как же это хорошо -- вновь быть! Шенкит! Спасибо тебе!
-- Ваше высочество!
-- К демонам высочества! Высочество ты бы не посмел по морде лупить! Для тебя я -- Феррен!
Маг посмотрел на него как-то странно. И кивнул.
-- Феррен, -- негромко промолвил он, соглашаясь с новым порядком вещей.
-- Шенкит! -- горячо и благодарно откликнулся Феррен.
-- Так на что же это все-таки было похоже? -- спросил маг как ни в чем ни бывало. -- Чем быстрей мы в этом разберемся, тем лучше. Почти уверен, что никакого магического воздействия... никакой атаки с применением магии на тебя не проводилось.
-- А как это выглядело снаружи? -- спросил Феррен. -- Я просто упал и умер?
-- Примерно, -- ответил Шенкит. -- Очень осторожно и медленно упал, если можно так выразиться.
-- Понятно, -- промолвил Феррен. -- А мне вот показалось, что я рассыпаюсь. Что мое тело превратилось в песок. И течет себе... во все стороны. Я помню, что успел положить пистолет, еще испугался, что песок в замок попадет... а потом на самом деле сообразил, что рассыпаюсь, испугался, вскочил... и рассыпался окончательно.
Он испуганно посмотрел на мага.
-- Шенкит... но если это не магия... то что?
-- Хороший вопрос, -- озадаченно откликнулся тот. -- Вот был бы у меня на него еще и ответ... Не знаю, Феррен. Никогда о таком не слышал. И ведь теперь, после смерти колдуньи, с вражеской стороны просто некому ворочать такими заклятьями... это ведь какая сила нужна! Да плюс к тому -- заклятье неведомое, такое, что ни один из дежурных магов, включая меня, как магию опознать не может. Это, знаешь ли, что-то вовсе невероятное... Хотя...
Маг на мгновение задумался, а потом стремительно начертил портал.
-- Идем! -- промолвил он, протягивая руку.
-- Куда? -- хватаясь за руку и с трудом подымаясь, поинтересовался Феррен.
-- Навестим твою каменную армию, -- ответил Шенкит.
-- Думаешь -- это они меня? -- непонимающе спросил Феррен. -- Или -- амулет?
-- Есть у меня одно подозрение, -- ответил Шенкит. -- Сейчас проверим.
Вышагнув из портала вслед за Шенкитом, Феррен глазам своим не поверил. Там где недавно горделиво высились его каменные воины, молчаливая и грозная армия, способная сокрушить любого врага, не было ничего. Только кучи песка. Здоровенные кучи песка.
-- Вот так вот, -- промолвил Шенкит.
-- Но... как же это? -- пробормотал Феррен, не в силах поверить, что от его собственной армии ничего не осталось. -- Может это... какое-то другое место? Или они просто ушли? Ведь не может же быть, чтобы вот это вот -- были они?
-- Без твоего приказа они никуда бы не делись, -- промолвил Шенкит. -- Нет. Все сходится. Эти кучи песка -- то, что от них осталось. Увы.
-- Но... почему?
-- Из того, что нам сообщил маркиз Фальт, получивший сведения от своего агента, а также из того, что поведала баронесса Вэллис... Феррен, ты помнишь, как колдунья называла истуканов?
-- "Мои мальчики", -- припомнил Феррен. -- И что?
-- Она считала истуканов своими, -- сказал Шенкит. -- Не потому ли, что пробудила их к жизни?
-- А как же амулет? -- возразил Феррен.
-- Так ведь и он говорил, что спал, а потом его разбудила какая-то женщина, которую он не может запомнить, когда она к нему приходит, -- напомнил Шенкит. -- Кто знает, какое древнее проклятие она разбудила, но в Ирлассене подобного не было с момента его основания. Уж что-что, а магическую историю я знаю.
-- А теперь она убита, и ее заклятья начинают терять силу! -- сообразил Феррен.
-- Вообще-то заклятья умирают одновременно с магом, -- заметил Шенкит. -- Но в данном случае... кто знает? Она была самым необычным существом, с которым нам довелось столкнуться.
-- Так выходит, то, что я ощутил, когда мне показалось, что рассыпаюсь... это была их смерть? -- Феррен глазами указал на кучи песка. -- Это они рассыпались? Умирали?
-- В какой-то мере, -- кивнул маг. -- Их смерть чуть было не стала твоей собственной.
-- Как полководец, который уходит вслед за своей армией, -- пробормотал Феррен.
Он посмотрел на кучи песка.
-- Знаешь, Шенкит... они, конечно, были всего лишь камнями, но... мне будет их не хватать, -- промолвил он.
И почувствовал, как рука мага опустилась на его плечо.
-- Я понимаю, Феррен.
Они молча стояли, глядя на кучи песка.
-- Где бы вы ни были, во что бы не превратились... пусть вам будет хорошо, -- промолвил Феррен. -- Вы были хорошими солдатами, слышите?
Было удивительно тихо в мире. Полководец и его соратник прощались со своей армией.
Наконец Феррен вздохнул, и они посмотрели друг на друга.
Шенкит думал о том, как вырос Феррен за это короткое время, а также о том, что магичка наверняка мертва, и это очень утешительно.
А Феррен думал о том, что у него все-таки есть друг. Настоящий.
-- Шенкит... -- неловко промолвил он. -- Ты это... если я буду когда-нибудь не прав, или там еще чего... ты же дашь мне по морде? Как тогда?
Маг очаровательно улыбнулся и подмигнул.
-- Если ты сделаешь что-нибудь не то... или там еще чего... я просто опять назову тебя "ваше высочество"... думаю, этого будет вполне достаточно?
Феррен содрогнулся.
-- Злой ты, Шенкит... жестокий... -- радостно ухмыльнулся он мгновением спустя.
-- Ну, так я же маг, злость и жестокость у нас в крови! -- усмехнулся Шенкит и принялся строить портал. -- Нам пора, Феррен.
-- Да, -- кивнул вирдисский принц. -- Нужно немедля доложить отцу!
...***...
Среди прочих мелких заклятий, отмененных уцелевшей после схватки с Архипастырями магичкой, было одно, которое она, возможно, и не стала бы снимать. Или, сняв, тотчас поторопилась бы убить расколдованную. Если бы вспомнила о ней.
-- Боги! -- потрясенно выдохнула пожилая служанка, старательно протиравшая зеркало. На какой-то миг ей показалось, что тряпица в ее руке вместе с пылью стерла и ее собственное лицо -- старое, морщинистое, некрасивое... а на его месте... она потрясла головой, закрыла глаза, шепча молитву, а потом вновь их открыла, с опаской уставясь в зеркало. То, что посмотрело на нее оттуда... молодая, все еще прекрасная, очень усталая и печальная женщина...
-- Нет! Этого не может быть! -- прошептала служанка.
Из зеркала на нее смотрела королева Грэйн.
Вздрогнув, служанка обернулась посмотреть не стоит ли та за ее спиной. Но позади никого не было. Совсем-совсем никого. И тишина вокруг. Тихая такая, спокойная тишина... не страшная совсем. В ней не было того, что окружало несчастную женщину последние годы.
Набравшись храбрости, служанка вновь посмотрела в зеркало. Да. Так все и было. Из зеркала на нее смотрела королева Грэйн.
-- Да это же я... -- прошептала она. -- Это же я -- королева Грэйн...
И слезы потекли у нее по щекам.
-- Да неужели же... эта тварь... мертва? Ведь если ее заклятье рассеялось... и я все вспомнила... наяву вспомнила... -- бормотала она, а руки сами собой взялись за ставшую привычной работу. Королева Грэйн -- настоящая королева Грэйн -- старательно протирала зеркало и видела себя в нем все лучше и лучше.
-- Но если она погибла... -- прошептала она внезапно. -- Значит, все их планы расстроились. И мой муж, его величество Тагинар... погиб или в плену... а Вирдис... Вирдис явится, чтоб отомстить. И мы ничего не сможем им противопоставить. Итак, что я должна сделать для государства, как законная королева? У кого мне просить помощи и заступничества? Кто не запросит слишком дорого? Чье заступничество не принесет нам больше вреда, чем пользы?
- Предыдущая
- 22/99
- Следующая